See ток in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "застой" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные с разделительным падежом", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 4 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Течение/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Электричество/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "источник тока" }, { "word": "химический источник тока" }, { "word": "сила тока" }, { "word": "плотность тока" }, { "word": "ток высокой частоты" }, { "word": "ток наводки" }, { "word": "ток утечки" }, { "word": "ток отсечки" }, { "word": "нейтральный ток" }, { "word": "заряженный ток" }, { "word": "электрический ток" }, { "word": "переменный ток" }, { "word": "постоянный ток" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *tokъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. токъ, ст.-слав. токъ (Остром.), русск. ток, укр. тік (род. п. то́ку), болг. ток, словенск. tòk (род. п. tȯ́kа) «поток; течение; ток», чешск. tоk, словацк. tоk «ток; течение», польск. tok, н.-луж. tok; связано чередованием гласных с теку́, течь. Ср. лит. tãkas «тропа; пешеходная дорожка», латышск. taks — то же, авест. tаkа- м. «бег; ток, течение», нов.-перс. tаk — то же, сюда же латышск. tèce «сток; топкий ручей», tесе «плёс; изгиб реки». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "ток", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "то́ки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "то́ка", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "то́ков", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "то́ку", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "то́кам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ток", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "то́ки", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "то́ком", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "то́ками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "то́ке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "то́ках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] }, { "form": "то́ку", "raw_tags": [ "Разд." ], "tags": [ "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "движение" }, { "sense_index": 1, "word": "перемещение" }, { "sense_index": 2, "word": "физическое свойство" }, { "sense_index": 3, "word": "физическая величина" }, { "sense_index": 4, "word": "время" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "струя" }, { "sense_index": 1, "word": "водоток" }, { "sense_index": 2, "word": "термоток" }, { "sense_index": 2, "word": "фототок" }, { "sense_index": 2, "word": "микроток" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "источник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "точило" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "течь" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "поток" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "проток" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "противоток" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "биоток" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "токовый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "потоковый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "течь" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 71, 75 ] ], "text": "Вентиль устанавливается в трубопровод таким образом, чтобы направление тока жидкости соответствовало стрелке на корпусе." }, { "author": "Бестужев-Марлинский", "bold_text_offsets": [ [ 28, 31 ] ], "date": "1830", "ref": "А. А. Бестужев-Марлинский, «Отрывок», 1830 г. [Викитека]", "text": "Вечерел в венце багряном // Ток могучего Днепра, // Вея радужным туманом // С оживлённого сребра.", "title": "Отрывок" }, { "author": "Ольга Толмачева", "bold_text_offsets": [ [ 24, 26 ], [ 78, 82 ] ], "date": "2022", "ref": "Ольга Толмачева, «Движение воздуха», 2022 г. [Google Книги]", "text": "Я сняла пыльные туфли и .. Вспугивая сверкающих стрекоз, пошла по направлению тока воды. Лёд ключевой воды сковал ноги.", "title": "Движение воздуха" } ], "glosses": [ "направленное перемещение газа или жидкости" ], "id": "ru-ток-ru-noun-DuByeSgB" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Физические термины/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Чехов", "bold_text_offsets": [ [ 15, 18 ] ], "date": "1880", "ref": "А. П. Чехов, «Тысяча одна страсть, или Страшная ночь», 1880 г. [Викитека]", "text": "Гальванический ток пробежал по нашим телам.", "title": "Тысяча одна страсть, или Страшная ночь" }, { "author": "Валентин Веников, Юрий Астахов", "bold_text_offsets": [ [ 143, 147 ] ], "collection": "Техника — молодёжи", "date_published": "1975", "ref": "Валентин Веников, Юрий Астахов, «Электронные мосты» // «Техника — молодёжи», 1975 г. [НКРЯ]", "text": "Для наглядной демонстрации возможностей изобретения в 1891 году создаётся промышленный образец энергосистемы. Трёхфазный генератор переменного тока установили в Лауфене, откуда электроэнергия по линии длиной 175 километров подавалась во Франкфурт-на-Майне, в один из павильонов Международной электротехнической выставки.", "title": "Электронные мосты" } ], "glosses": [ "направленное движение частиц, в частности, электрически заряженных" ], "id": "ru-ток-ru-noun-hscnlg9j", "topics": [ "physics" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Физические термины/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "В. И. Максимов", "bold_text_offsets": [ [ 85, 88 ] ], "date": "2005", "ref": "В. И. Максимов, «Дневник научного сотрудника», 2005 г. [НКРЯ]", "text": "Выходной конденсатор оказался пробитым, а поэтому через дроссель пошёл очень большой ток и он сгорел.", "title": "Дневник научного сотрудника" }, { "author": "Джеймс Д. Холдерман, Чейз Д. Митчелл мл.", "bold_text_offsets": [ [ 228, 231 ], [ 320, 323 ], [ 320, 324 ], [ 396, 399 ], [ 396, 400 ] ], "date": "4‑е издание, 2006", "ref": "Джеймс Д. Холдерман, Чейз Д. Митчелл мл., «Автомобильные двигатели: теория и техническое обслуживание» / перевод с английского С. А. Добродеева, 4‑е издание, 2006 г. [Google Книги]", "text": "Производители стартеров утверждают, что самой распространённой причиной повреждения стартера является низкое напряжение аккумуляторной батареи. При снижении напряжения аккумуляторной батареи для поддержания необходимой мощности ток через стартер должен возрастать. Потребляемая электрическая мощность равна произведению тока на напряжение, поэтому снижение напряжения автоматически вызывает рост тока через стартер.", "title": "Автомобильные двигатели: теория и техническое обслуживание", "translator": "с английского С. А. Добродеева" } ], "glosses": [ "количество заряда, переносимого через сечение проводника за единицу времени" ], "id": "ru-ток-ru-noun-QY9ritew", "topics": [ "physics" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Державин", "bold_text_offsets": [ [ 76, 79 ] ], "date": "1782", "ref": "Г. Р. Державин, «Фелица», 1782 г. [Викитека]", "text": "Но кротости ходя стезёю, // Благотворящею душою, // Полезных дней проводишь ток.", "title": "Фелица" } ], "glosses": [ "течение времени" ], "id": "ru-ток-ru-noun-ijTIyJpG", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-ток.ogg", "homophones": [ "тог" ], "ipa": "tok", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/Ru-ток.ogg/Ru-ток.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-ток.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈtokʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "поток" }, { "sense_index": 1, "word": "течение" }, { "sense_index": 2, "word": "электроток" }, { "sense_index": 3, "word": "сила тока" }, { "sense_index": 4, "word": "бег" }, { "sense_index": 4, "word": "течение" }, { "sense_index": 4, "word": "движение" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "ток жидкости или газа", "word": "current" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "ток жидкости или газа", "word": "corriente" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "ток жидкости или газа", "tags": [ "feminine" ], "word": "Strömung" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "ток жидкости или газа", "tags": [ "masculine" ], "word": "Zug" }, { "lang": "Румынский", "lang_code": "ro", "sense": "ток жидкости или газа", "word": "curent" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "электрический ток", "word": "current" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "электрический ток", "word": "corriente" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "электрический ток", "tags": [ "masculine" ], "word": "Strom" }, { "lang": "Румынский", "lang_code": "ro", "sense": "электрический ток", "word": "curent" } ], "word": "ток" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные с местным падежом", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3c(1)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Сельское хозяйство/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 4 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Первоначально «место для бега (лошадей или волов, с помощью которых молотят)». Аналогично токᴵ.", "forms": [ { "form": "ток", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "тока́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "то́ка", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "токо́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "то́ку", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "тока́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ток", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "тока́", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "то́ком", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "тока́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "то́ке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "тока́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] }, { "form": "току́", "tags": [ "masculine", "singular" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "точок" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мехток" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "токовня" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "токовой" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Сельскохозяйственные термины/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Самойлов", "bold_text_offsets": [ [ 15, 18 ] ], "date": "1977–1989", "ref": "Д. Самойлов, «Общий дневник», 1977–1989 гг. [НКРЯ]", "text": "Перед сараем — ток (гумно) — прямоугольная площадка, с которой перед молотьбой срезают пробившуюся травку.", "title": "Общий дневник" }, { "bold_text_offsets": [ [ 56, 61 ] ], "collection": "litmir.club", "date": "№ 1, 2007", "ref": "«Домашняя лаборатория», № 1, 2007 г. // «litmir.club»", "text": "Так как для прорастания зерна нужен воздух, то зерно на току́ нельзя складывать в высокие кучи, где оно просто-напросто сгорит.", "title": "Домашняя лаборатория" } ], "glosses": [ "с.-х. место для хранения и первичной обработки зерна" ], "id": "ru-ток-ru-noun-967XAJO0" } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-ток.ogg", "ipa": "tok", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/Ru-ток.ogg/Ru-ток.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-ток.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "tɐˈka", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "гумно" }, { "sense_index": 1, "word": "гуменник" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "obsolete" ], "word": "огуменник" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "threshing-floor" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "word": "eira" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "word": "eira" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "draŝejo" } ], "word": "ток" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Орнитология/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные с местным падежом", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3c(1)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 4 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от глагола праслав. *tokъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. токъ, ст.-слав. токъ (Остром.), русск. ток, укр. тік (род. п. то́ку), болг. ток, словенск. tòk (род. п. tȯ́kа) «поток; течение; ток», чешск. tоk, словацк. tоk «ток; течение», польск. tok, н.-луж. tok; связано чередованием гласных с теку́, течь. Ср. лит. tãkas «тропа; пешеходная дорожка», латышск. taks — то же, авест. tаkа- м. «бег; ток, течение», нов.-перс. tаk — то же, сюда же латышск. tèce «сток; топкий ручей», tесе «плёс; изгиб реки».\nЗначение «место токования тетеревов» — первонач. «место, куда стекаются, собираются». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "ток", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "тока́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "то́ка", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "токо́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "то́ку", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "тока́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ток", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "тока́", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "то́ком", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "тока́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "то́ке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "тока́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] }, { "form": "току́", "tags": [ "masculine", "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "поведение" }, { "sense_index": 2, "word": "место" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "токовище" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "токовик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "токовщик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "токовой" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "токовать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "оттоковать" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Биологические термины/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Орнитологические термины/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 123, 126 ], [ 195, 198 ] ], "collection": "Наука и жизнь", "date_published": "№ 11, 2009", "ref": "«Спектр утиного свиста» // «Наука и жизнь», № 11, 2009 г. [НКРЯ]", "text": ".. для некоторых видов птиц такой способ подманивания не только бесполезен, но и опасен. Если проиграть звуки чужого самца токующим самцам колибри, они в испуге улетят, в результате чего брачный ток разрушится и впоследствии не восстановится.", "title": "Спектр утиного свиста" } ], "glosses": [ "весенние брачные игры некоторых видов птиц" ], "id": "ru-ток-ru-noun-PcX9Srm~", "topics": [ "biology", "ornithology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Орнитологические термины/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Охотничьи термины/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Л. П. Сабанеев", "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 162, 167 ] ], "date": "1874", "ref": "Л. П. Сабанеев, «Глухариный ток», 1874 г. [Викитека]", "text": ".. всю весну, начиная с первого щёлканья до той поры, пока все кополухи сядут на яйца, все самцы и большинство самок держатся в известных пределах, поблизости от то́ка. Вне этого района уже весьма трудно встретить хотя бы одного самца.", "title": "Глухариный ток" }, { "author": "Волков", "bold_text_offsets": [ [ 51, 53 ], [ 95, 100 ] ], "date": "1988", "ref": "О. В. Волков, «Из воспоминаний старого тенишевца», 1988 г. [НКРЯ]", "text": "Наконец весеннее буйство начало понемногу стихать, .. утомлённая игрищами птица стала покидать тока́, нежиться и дремать в пригревающих утренних лучах.", "title": "Из воспоминаний старого тенишевца" }, { "bold_text_offsets": [ [ 60, 65 ] ], "text": "Тетерева тоже увлекаются песнями, драками и ухаживаниями на току́, и хотя они не глохнут, как глухари." } ], "glosses": [ "место, где токуют птицы" ], "id": "ru-ток-ru-noun-DIN3AhPc", "topics": [ "hunting", "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-ток.ogg", "ipa": "tok", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/Ru-ток.ogg/Ru-ток.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-ток.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "tɐˈka", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "токование" }, { "sense_index": 2, "word": "токовище" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "mating-place" }, { "lang": "Башкирский", "lang_code": "ba", "word": "уйын" } ], "word": "ток" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Головные уборы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 3 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова французского происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 4 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от франц. toque ‘шляпа с узкими полями и плоским верхом’.", "forms": [ { "form": "ток", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "то́ки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "то́ка", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "то́ков", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "то́ку", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "то́кам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ток", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "то́ки", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "то́ком", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "то́ками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "то́ке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "то́ках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "головной убор" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Устаревшие выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Лермонтов", "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 100, 104 ] ], "date": "1836–1837", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Княгиня Лиговская», Глава VI, 1836–1837 гг. [Викитека]", "text": ".. по правую же сторону Печорина сидела дама лет 30‑ти, чрезвычайно свежая и моложавая, в малиновом токе, с перьями, и с гордым видом, потому что она слыла неприступною добродетелью.", "title": "Княгиня Лиговская" } ], "glosses": [ "высокий прямой, без полей, женский головной убор" ], "id": "ru-ток-ru-noun-FRAEfi9D", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-ток.ogg", "ipa": "tok", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/Ru-ток.ogg/Ru-ток.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-ток.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈtokʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "тока" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "toque" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "toque" } ], "word": "ток" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "застой" } ], "categories": [ "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Омонимы/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные с разделительным падежом", "Русские существительные, склонение 3a", "Русский язык", "Статьи с 4 омонимами/ru", "Течение/ru", "Электричество/ru" ], "derived": [ { "word": "источник тока" }, { "word": "химический источник тока" }, { "word": "сила тока" }, { "word": "плотность тока" }, { "word": "ток высокой частоты" }, { "word": "ток наводки" }, { "word": "ток утечки" }, { "word": "ток отсечки" }, { "word": "нейтральный ток" }, { "word": "заряженный ток" }, { "word": "электрический ток" }, { "word": "переменный ток" }, { "word": "постоянный ток" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *tokъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. токъ, ст.-слав. токъ (Остром.), русск. ток, укр. тік (род. п. то́ку), болг. ток, словенск. tòk (род. п. tȯ́kа) «поток; течение; ток», чешск. tоk, словацк. tоk «ток; течение», польск. tok, н.-луж. tok; связано чередованием гласных с теку́, течь. Ср. лит. tãkas «тропа; пешеходная дорожка», латышск. taks — то же, авест. tаkа- м. «бег; ток, течение», нов.-перс. tаk — то же, сюда же латышск. tèce «сток; топкий ручей», tесе «плёс; изгиб реки». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "ток", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "то́ки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "то́ка", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "то́ков", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "то́ку", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "то́кам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ток", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "то́ки", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "то́ком", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "то́ками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "то́ке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "то́ках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] }, { "form": "то́ку", "raw_tags": [ "Разд." ], "tags": [ "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "движение" }, { "sense_index": 1, "word": "перемещение" }, { "sense_index": 2, "word": "физическое свойство" }, { "sense_index": 3, "word": "физическая величина" }, { "sense_index": 4, "word": "время" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "струя" }, { "sense_index": 1, "word": "водоток" }, { "sense_index": 2, "word": "термоток" }, { "sense_index": 2, "word": "фототок" }, { "sense_index": 2, "word": "микроток" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "источник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "точило" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "течь" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "поток" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "проток" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "противоток" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "биоток" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "токовый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "потоковый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "течь" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 71, 75 ] ], "text": "Вентиль устанавливается в трубопровод таким образом, чтобы направление тока жидкости соответствовало стрелке на корпусе." }, { "author": "Бестужев-Марлинский", "bold_text_offsets": [ [ 28, 31 ] ], "date": "1830", "ref": "А. А. Бестужев-Марлинский, «Отрывок», 1830 г. [Викитека]", "text": "Вечерел в венце багряном // Ток могучего Днепра, // Вея радужным туманом // С оживлённого сребра.", "title": "Отрывок" }, { "author": "Ольга Толмачева", "bold_text_offsets": [ [ 24, 26 ], [ 78, 82 ] ], "date": "2022", "ref": "Ольга Толмачева, «Движение воздуха», 2022 г. [Google Книги]", "text": "Я сняла пыльные туфли и .. Вспугивая сверкающих стрекоз, пошла по направлению тока воды. Лёд ключевой воды сковал ноги.", "title": "Движение воздуха" } ], "glosses": [ "направленное перемещение газа или жидкости" ] }, { "categories": [ "Физические термины/ru" ], "examples": [ { "author": "Чехов", "bold_text_offsets": [ [ 15, 18 ] ], "date": "1880", "ref": "А. П. Чехов, «Тысяча одна страсть, или Страшная ночь», 1880 г. [Викитека]", "text": "Гальванический ток пробежал по нашим телам.", "title": "Тысяча одна страсть, или Страшная ночь" }, { "author": "Валентин Веников, Юрий Астахов", "bold_text_offsets": [ [ 143, 147 ] ], "collection": "Техника — молодёжи", "date_published": "1975", "ref": "Валентин Веников, Юрий Астахов, «Электронные мосты» // «Техника — молодёжи», 1975 г. [НКРЯ]", "text": "Для наглядной демонстрации возможностей изобретения в 1891 году создаётся промышленный образец энергосистемы. Трёхфазный генератор переменного тока установили в Лауфене, откуда электроэнергия по линии длиной 175 километров подавалась во Франкфурт-на-Майне, в один из павильонов Международной электротехнической выставки.", "title": "Электронные мосты" } ], "glosses": [ "направленное движение частиц, в частности, электрически заряженных" ], "topics": [ "physics" ] }, { "categories": [ "Физические термины/ru" ], "examples": [ { "author": "В. И. Максимов", "bold_text_offsets": [ [ 85, 88 ] ], "date": "2005", "ref": "В. И. Максимов, «Дневник научного сотрудника», 2005 г. [НКРЯ]", "text": "Выходной конденсатор оказался пробитым, а поэтому через дроссель пошёл очень большой ток и он сгорел.", "title": "Дневник научного сотрудника" }, { "author": "Джеймс Д. Холдерман, Чейз Д. Митчелл мл.", "bold_text_offsets": [ [ 228, 231 ], [ 320, 323 ], [ 320, 324 ], [ 396, 399 ], [ 396, 400 ] ], "date": "4‑е издание, 2006", "ref": "Джеймс Д. Холдерман, Чейз Д. Митчелл мл., «Автомобильные двигатели: теория и техническое обслуживание» / перевод с английского С. А. Добродеева, 4‑е издание, 2006 г. [Google Книги]", "text": "Производители стартеров утверждают, что самой распространённой причиной повреждения стартера является низкое напряжение аккумуляторной батареи. При снижении напряжения аккумуляторной батареи для поддержания необходимой мощности ток через стартер должен возрастать. Потребляемая электрическая мощность равна произведению тока на напряжение, поэтому снижение напряжения автоматически вызывает рост тока через стартер.", "title": "Автомобильные двигатели: теория и техническое обслуживание", "translator": "с английского С. А. Добродеева" } ], "glosses": [ "количество заряда, переносимого через сечение проводника за единицу времени" ], "topics": [ "physics" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru" ], "examples": [ { "author": "Державин", "bold_text_offsets": [ [ 76, 79 ] ], "date": "1782", "ref": "Г. Р. Державин, «Фелица», 1782 г. [Викитека]", "text": "Но кротости ходя стезёю, // Благотворящею душою, // Полезных дней проводишь ток.", "title": "Фелица" } ], "glosses": [ "течение времени" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-ток.ogg", "homophones": [ "тог" ], "ipa": "tok", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/Ru-ток.ogg/Ru-ток.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-ток.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈtokʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "поток" }, { "sense_index": 1, "word": "течение" }, { "sense_index": 2, "word": "электроток" }, { "sense_index": 3, "word": "сила тока" }, { "sense_index": 4, "word": "бег" }, { "sense_index": 4, "word": "течение" }, { "sense_index": 4, "word": "движение" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "ток жидкости или газа", "word": "current" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "ток жидкости или газа", "word": "corriente" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "ток жидкости или газа", "tags": [ "feminine" ], "word": "Strömung" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "ток жидкости или газа", "tags": [ "masculine" ], "word": "Zug" }, { "lang": "Румынский", "lang_code": "ro", "sense": "ток жидкости или газа", "word": "curent" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "электрический ток", "word": "current" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "электрический ток", "word": "corriente" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "электрический ток", "tags": [ "masculine" ], "word": "Strom" }, { "lang": "Румынский", "lang_code": "ro", "sense": "электрический ток", "word": "curent" } ], "word": "ток" } { "categories": [ "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Омонимы/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные с местным падежом", "Русские существительные, склонение 3c(1)", "Русский язык", "Сельское хозяйство/ru", "Статьи с 4 омонимами/ru" ], "etymology_text": "Первоначально «место для бега (лошадей или волов, с помощью которых молотят)». Аналогично токᴵ.", "forms": [ { "form": "ток", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "тока́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "то́ка", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "токо́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "то́ку", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "тока́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ток", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "тока́", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "то́ком", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "тока́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "то́ке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "тока́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] }, { "form": "току́", "tags": [ "masculine", "singular" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "точок" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мехток" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "токовня" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "токовой" } ], "senses": [ { "categories": [ "Сельскохозяйственные термины/ru" ], "examples": [ { "author": "Самойлов", "bold_text_offsets": [ [ 15, 18 ] ], "date": "1977–1989", "ref": "Д. Самойлов, «Общий дневник», 1977–1989 гг. [НКРЯ]", "text": "Перед сараем — ток (гумно) — прямоугольная площадка, с которой перед молотьбой срезают пробившуюся травку.", "title": "Общий дневник" }, { "bold_text_offsets": [ [ 56, 61 ] ], "collection": "litmir.club", "date": "№ 1, 2007", "ref": "«Домашняя лаборатория», № 1, 2007 г. // «litmir.club»", "text": "Так как для прорастания зерна нужен воздух, то зерно на току́ нельзя складывать в высокие кучи, где оно просто-напросто сгорит.", "title": "Домашняя лаборатория" } ], "glosses": [ "с.-х. место для хранения и первичной обработки зерна" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-ток.ogg", "ipa": "tok", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/Ru-ток.ogg/Ru-ток.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-ток.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "tɐˈka", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "гумно" }, { "sense_index": 1, "word": "гуменник" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "obsolete" ], "word": "огуменник" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "threshing-floor" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "word": "eira" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "word": "eira" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "draŝejo" } ], "word": "ток" } { "categories": [ "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Омонимы/ru", "Орнитология/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные с местным падежом", "Русские существительные, склонение 3c(1)", "Русский язык", "Статьи с 4 омонимами/ru" ], "etymology_text": "Происходит от глагола праслав. *tokъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. токъ, ст.-слав. токъ (Остром.), русск. ток, укр. тік (род. п. то́ку), болг. ток, словенск. tòk (род. п. tȯ́kа) «поток; течение; ток», чешск. tоk, словацк. tоk «ток; течение», польск. tok, н.-луж. tok; связано чередованием гласных с теку́, течь. Ср. лит. tãkas «тропа; пешеходная дорожка», латышск. taks — то же, авест. tаkа- м. «бег; ток, течение», нов.-перс. tаk — то же, сюда же латышск. tèce «сток; топкий ручей», tесе «плёс; изгиб реки».\nЗначение «место токования тетеревов» — первонач. «место, куда стекаются, собираются». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "ток", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "тока́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "то́ка", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "токо́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "то́ку", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "тока́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ток", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "тока́", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "то́ком", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "тока́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "то́ке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "тока́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] }, { "form": "току́", "tags": [ "masculine", "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "поведение" }, { "sense_index": 2, "word": "место" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "токовище" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "токовик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "токовщик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "токовой" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "токовать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "оттоковать" } ], "senses": [ { "categories": [ "Биологические термины/ru", "Орнитологические термины/ru" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 123, 126 ], [ 195, 198 ] ], "collection": "Наука и жизнь", "date_published": "№ 11, 2009", "ref": "«Спектр утиного свиста» // «Наука и жизнь», № 11, 2009 г. [НКРЯ]", "text": ".. для некоторых видов птиц такой способ подманивания не только бесполезен, но и опасен. Если проиграть звуки чужого самца токующим самцам колибри, они в испуге улетят, в результате чего брачный ток разрушится и впоследствии не восстановится.", "title": "Спектр утиного свиста" } ], "glosses": [ "весенние брачные игры некоторых видов птиц" ], "topics": [ "biology", "ornithology" ] }, { "categories": [ "Орнитологические термины/ru", "Охотничьи термины/ru" ], "examples": [ { "author": "Л. П. Сабанеев", "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 162, 167 ] ], "date": "1874", "ref": "Л. П. Сабанеев, «Глухариный ток», 1874 г. [Викитека]", "text": ".. всю весну, начиная с первого щёлканья до той поры, пока все кополухи сядут на яйца, все самцы и большинство самок держатся в известных пределах, поблизости от то́ка. Вне этого района уже весьма трудно встретить хотя бы одного самца.", "title": "Глухариный ток" }, { "author": "Волков", "bold_text_offsets": [ [ 51, 53 ], [ 95, 100 ] ], "date": "1988", "ref": "О. В. Волков, «Из воспоминаний старого тенишевца», 1988 г. [НКРЯ]", "text": "Наконец весеннее буйство начало понемногу стихать, .. утомлённая игрищами птица стала покидать тока́, нежиться и дремать в пригревающих утренних лучах.", "title": "Из воспоминаний старого тенишевца" }, { "bold_text_offsets": [ [ 60, 65 ] ], "text": "Тетерева тоже увлекаются песнями, драками и ухаживаниями на току́, и хотя они не глохнут, как глухари." } ], "glosses": [ "место, где токуют птицы" ], "topics": [ "hunting", "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-ток.ogg", "ipa": "tok", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/Ru-ток.ogg/Ru-ток.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-ток.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "tɐˈka", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "токование" }, { "sense_index": 2, "word": "токовище" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "mating-place" }, { "lang": "Башкирский", "lang_code": "ba", "word": "уйын" } ], "word": "ток" } { "categories": [ "Головные уборы/ru", "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Омонимы/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3a", "Русский язык", "Слова из 3 букв/ru", "Слова французского происхождения/ru", "Статьи с 4 омонимами/ru" ], "etymology_text": "Происходит от франц. toque ‘шляпа с узкими полями и плоским верхом’.", "forms": [ { "form": "ток", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "то́ки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "то́ка", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "то́ков", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "то́ку", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "то́кам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ток", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "то́ки", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "то́ком", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "то́ками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "то́ке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "то́ках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "головной убор" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Устаревшие выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Лермонтов", "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 100, 104 ] ], "date": "1836–1837", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Княгиня Лиговская», Глава VI, 1836–1837 гг. [Викитека]", "text": ".. по правую же сторону Печорина сидела дама лет 30‑ти, чрезвычайно свежая и моложавая, в малиновом токе, с перьями, и с гордым видом, потому что она слыла неприступною добродетелью.", "title": "Княгиня Лиговская" } ], "glosses": [ "высокий прямой, без полей, женский головной убор" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-ток.ogg", "ipa": "tok", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/Ru-ток.ogg/Ru-ток.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-ток.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈtokʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "тока" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "toque" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "toque" } ], "word": "ток" }
Download raw JSONL data for ток meaning in Русский (25.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-21 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.