"сыпать" meaning in Русский

See сыпать in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: ˈsɨpətʲ Audio: LL-Q7737 (rus)-Rominf-сыпать.wav
Etymology: Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. сыпати, русск. сыпать, сыплю, укр. си́пати, си́плю, болг. си́пвам «сыплю, лью», сербохорв. си̏пати, си̏па̑м «сыпать, лить», словенск. sípati, sȋpam, sȋpljem, чешск. sураt, словацк. sураť, польск., в.-луж. sypać, н.-луж. sураś. Другая ступень чередования: др.-русск. сути, съпу «сыпать», ст.-слав. сѹти, съпѫ, русск.-церк.-слав. свепити сѧ «agitari», съпъ «куча». Родственно лит. sùpti, supù «качать, убаюкивать», итер. sūpúoti, sūpúoju, др.-прусск. suppis «насыпь», латышск. supata «очёски шерсти, хлам» (первонач. «высыпанное»), лат. supō, -ārе «бросать», dis-sipō, -ārе «рассеивать, расстилать, разбрасывать» (из *sup-), ob-sipō, -ārе «бросать навстречу, вперёд». Далее сравнивают с др.-инд. vápati «бросает». Сюда же относится повел. сыпь! «бей» и сыпь ж. (название кожного заболевания). Ср. также сопка. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: сы́плю [first-person, singular, present], сы́пал [first-person, singular, past], сы́пала [first-person, singular, past], сы́плешь [second-person, singular, present], сы́пешь^△ [second-person, singular, present], сы́пал [second-person, singular, past], сы́пала [second-person, singular, past], сы́пь^△ [second-person, singular, imperative], сы́плет [third-person, singular, present], сы́пет^△ [third-person, singular, present], сы́пал [third-person, singular, past], сы́пала [third-person, singular, past], сы́пало [third-person, singular, past], сы́плем [first-person, plural, present], сы́пем^△ [first-person, plural, present], сы́пали [first-person, plural, past], сы́плете [second-person, plural, present], сы́пете^△ [second-person, plural, present], сы́пали [second-person, plural, past], сы́пьте^△ [second-person, plural, imperative], сы́плют [third-person, plural, present], сы́пят^△ [third-person, plural, present], сы́пали [third-person, plural, past], сы́плющий [active, present], сы́пящий [active, present], сы́павший [active, past], сы́пля [adverbial, present], сы́пя [adverbial, present], сы́пав [adverbial, past], сы́павши [adverbial, past], *сы́племый [passive, present], сы́панный [passive, past], буду/будешь… сы́пать [future], - [perfective]
  1. заставлять что-либо сыпучее, мелкое падать куда-либо, во что-либо, постепенно выпуская
    Sense id: ru-сыпать-ru-verb-surSjZDP
  2. неперех. о мелком дожде или снеге — идти, падать Tags: intransitive
    Sense id: ru-сыпать-ru-verb-Kwz7uT3M
  3. перен., разг. произносить, говорить что-либо быстро, беспрерывно Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-сыпать-ru-verb-JAzyCyWk
  4. перен., разг. расточительно тратить что-либо Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-сыпать-ru-verb-ol9HxJ2U
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: моросить, сеяться, частить, тараторить, расточать, сорить Hypernyms: ронять, говорить, тратить Hyponyms: высыпа́ть, рассыпа́ть, ссыпа́ть Derived forms: сыпать соль на рану Translations (беспрерывно говорить): sputter (Английский), pelt (Английский), spout (Английский), débiter (Французский) Translations (заставлять что-либо сыпучее, мелкое падать куда-либо, во что-либо, постепенно выпуская): schütten (Немецкий), сипати (Украинский), verser (Французский), répandre (Французский), ŝuti (Эсперанто) Translations (идти, падать в виде осадков): schütten [impersonal] (Немецкий), tomber (Французский), verŝiĝi (Эсперанто), pluvi (Эсперанто), neĝi (Эсперанто) Translations (расточительно тратить): scatter (Английский), squander (Английский), prodiguer (Французский), malŝpari (Эсперанто)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "пысать"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "скупиться"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы сыпания/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 6a^",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские изобилующие глаголы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -а",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "сыпать соль на рану"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. сыпати, русск. сыпать, сыплю, укр. си́пати, си́плю, болг. си́пвам «сыплю, лью», сербохорв. си̏пати, си̏па̑м «сыпать, лить», словенск. sípati, sȋpam, sȋpljem, чешск. sураt, словацк. sураť, польск., в.-луж. sypać, н.-луж. sураś. Другая ступень чередования: др.-русск. сути, съпу «сыпать», ст.-слав. сѹти, съпѫ, русск.-церк.-слав. свепити сѧ «agitari», съпъ «куча». Родственно лит. sùpti, supù «качать, убаюкивать», итер. sūpúoti, sūpúoju, др.-прусск. suppis «насыпь», латышск. supata «очёски шерсти, хлам» (первонач. «высыпанное»), лат. supō, -ārе «бросать», dis-sipō, -ārе «рассеивать, расстилать, разбрасывать» (из *sup-), ob-sipō, -ārе «бросать навстречу, вперёд». Далее сравнивают с др.-инд. vápati «бросает». Сюда же относится повел. сыпь! «бей» и сыпь ж. (название кожного заболевания). Ср. также сопка. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "сы́плю",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пал",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пала",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́плешь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пешь^△",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пал",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пала",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пь^△",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́плет",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пет^△",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пал",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пала",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пало",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́плем",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пем^△",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пали",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́плете",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пете^△",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пали",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пьте^△",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́плют",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пят^△",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пали",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́плющий",
      "tags": [
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пящий",
      "tags": [
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́павший",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пля",
      "tags": [
        "adverbial",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пя",
      "tags": [
        "adverbial",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пав",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́павши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "*сы́племый",
      "tags": [
        "passive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́панный",
      "tags": [
        "passive",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… сы́пать",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ронять"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "говорить"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "тратить"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "высыпа́ть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рассыпа́ть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ссыпа́ть"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "сыпание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "засыпка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "насыпь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "сыпучий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "сыпаться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "всыпать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "высыпать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "засыпать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "насыпать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "обсыпать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "осыпать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "пересыпать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "посыпать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "подсыпать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "просыпать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "рассыпать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "ссыпать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "всыпаться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "высыпаться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "засыпаться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "осыпаться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "посыпаться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "просыпаться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "рассыпаться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "ссыпаться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Аверченко",
          "ref": "А. Т. Аверченко, «Преступление актрисы Марыськиной»",
          "text": "Я видела через дверь, как твой сообщник сыпал мне в чашку белый порошок.",
          "title": "Преступление актрисы Марыськиной"
        },
        {
          "author": "Андрей Геласимов",
          "date": "2001",
          "ref": "А. В. Геласимов, «Ты можешь», 2001 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Пепел она нарочно сыпала на скатерть.",
          "title": "Ты можешь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "заставлять что-либо сыпучее, мелкое падать куда-либо, во что-либо, постепенно выпуская"
      ],
      "id": "ru-сыпать-ru-verb-surSjZDP"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Колесников",
          "collection": "Автопилот",
          "date": "2002",
          "ref": "Андрей Колесников, «Бублики Мондео», 2002 г. // «Автопилот» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "К тому же дорогу замело, и сыпал снег.",
          "title": "Бублики Мондео"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о мелком дожде или снеге — идти, падать"
      ],
      "id": "ru-сыпать-ru-verb-Kwz7uT3M",
      "raw_glosses": [
        "неперех. о мелком дожде или снеге — идти, падать"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Чехов",
          "date": "1886",
          "ref": "А. П. Чехов, «Недобрая ночь», 1886 г.",
          "text": "И оба, сторож и кучер, точно желая щегольнуть перед барыней своею степенностью, начинают сыпать божественными словами.",
          "title": "Недобрая ночь"
        },
        {
          "author": "Чехов",
          "date": "1886",
          "ref": "А. П. Чехов, «На мельнице», 1886 г.",
          "text": "Мельник не унимался и продолжал сыпать во все стороны ругань.",
          "title": "На мельнице"
        },
        {
          "author": "Дорошевич",
          "ref": "В. М. Дорошевич, «Встреча»",
          "text": "И она принялась сыпать громкими фамилиями.",
          "title": "Встреча"
        }
      ],
      "glosses": [
        "произносить, говорить что-либо быстро, беспрерывно"
      ],
      "id": "ru-сыпать-ru-verb-JAzyCyWk",
      "raw_glosses": [
        "перен., разг. произносить, говорить что-либо быстро, беспрерывно"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Достоевский",
          "date": "1875",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Подросток», 1875 г.",
          "text": "Ценя свое княжество и будучи нищим, он всю жизнь из ложной гордости сыпал деньгами и затянулся в долги.",
          "title": "Подросток"
        },
        {
          "author": "Дорошевич",
          "ref": "В. М. Дорошевич, «Седые волосы»",
          "text": "Она продолжала хохотать, всё слабее и слабее отбивалась от моих поцелуев, которые я по привычке сыпал сотнями в минуту, и когда мы остановились у калитки маленького домика, где она жила, она, быстро юркнув в калитку, послала мне воздушный поцелуй.",
          "title": "Седые волосы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "расточительно тратить что-либо"
      ],
      "id": "ru-сыпать-ru-verb-ol9HxJ2U",
      "raw_glosses": [
        "перен., разг. расточительно тратить что-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-сыпать.wav",
      "ipa": "ˈsɨpətʲ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q7737_(rus)-Rominf-сыпать.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-сыпать.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q7737_(rus)-Rominf-сыпать.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-сыпать.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-сыпать.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "моросить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "сеяться"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "частить"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "тараторить"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "расточать"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "сорить"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "заставлять что-либо сыпучее, мелкое падать куда-либо, во что-либо, постепенно выпуская",
      "word": "schütten"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "заставлять что-либо сыпучее, мелкое падать куда-либо, во что-либо, постепенно выпуская",
      "word": "сипати"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "заставлять что-либо сыпучее, мелкое падать куда-либо, во что-либо, постепенно выпуская",
      "word": "verser"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "заставлять что-либо сыпучее, мелкое падать куда-либо, во что-либо, постепенно выпуская",
      "word": "répandre"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "заставлять что-либо сыпучее, мелкое падать куда-либо, во что-либо, постепенно выпуская",
      "word": "ŝuti"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "идти, падать в виде осадков",
      "tags": [
        "impersonal"
      ],
      "word": "schütten"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "идти, падать в виде осадков",
      "word": "tomber"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "идти, падать в виде осадков",
      "word": "verŝiĝi"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "о дожде"
      ],
      "sense": "идти, падать в виде осадков",
      "word": "pluvi"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "о снеге"
      ],
      "sense": "идти, падать в виде осадков",
      "word": "neĝi"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "беспрерывно говорить",
      "word": "sputter"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "беспрерывно говорить",
      "word": "pelt"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "беспрерывно говорить",
      "word": "spout"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "беспрерывно говорить",
      "word": "débiter"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "расточительно тратить",
      "word": "scatter"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "о деньгах"
      ],
      "sense": "расточительно тратить",
      "word": "squander"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "расточительно тратить",
      "word": "prodiguer"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "расточительно тратить",
      "word": "malŝpari"
    }
  ],
  "word": "сыпать"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "пысать"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "скупиться"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы сыпания/ru",
    "Глаголы, спряжение 6a^",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские изобилующие глаголы/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -а",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 6 букв/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "сыпать соль на рану"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. сыпати, русск. сыпать, сыплю, укр. си́пати, си́плю, болг. си́пвам «сыплю, лью», сербохорв. си̏пати, си̏па̑м «сыпать, лить», словенск. sípati, sȋpam, sȋpljem, чешск. sураt, словацк. sураť, польск., в.-луж. sypać, н.-луж. sураś. Другая ступень чередования: др.-русск. сути, съпу «сыпать», ст.-слав. сѹти, съпѫ, русск.-церк.-слав. свепити сѧ «agitari», съпъ «куча». Родственно лит. sùpti, supù «качать, убаюкивать», итер. sūpúoti, sūpúoju, др.-прусск. suppis «насыпь», латышск. supata «очёски шерсти, хлам» (первонач. «высыпанное»), лат. supō, -ārе «бросать», dis-sipō, -ārе «рассеивать, расстилать, разбрасывать» (из *sup-), ob-sipō, -ārе «бросать навстречу, вперёд». Далее сравнивают с др.-инд. vápati «бросает». Сюда же относится повел. сыпь! «бей» и сыпь ж. (название кожного заболевания). Ср. также сопка. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "сы́плю",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пал",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пала",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́плешь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пешь^△",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пал",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пала",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пь^△",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́плет",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пет^△",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пал",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пала",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пало",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́плем",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пем^△",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пали",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́плете",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пете^△",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пали",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пьте^△",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́плют",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пят^△",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пали",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́плющий",
      "tags": [
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пящий",
      "tags": [
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́павший",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пля",
      "tags": [
        "adverbial",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пя",
      "tags": [
        "adverbial",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́пав",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́павши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "*сы́племый",
      "tags": [
        "passive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сы́панный",
      "tags": [
        "passive",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… сы́пать",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ронять"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "говорить"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "тратить"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "высыпа́ть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рассыпа́ть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ссыпа́ть"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "сыпание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "засыпка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "насыпь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "сыпучий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "сыпаться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "всыпать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "высыпать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "засыпать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "насыпать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "обсыпать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "осыпать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "пересыпать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "посыпать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "подсыпать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "просыпать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "рассыпать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "ссыпать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "всыпаться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "высыпаться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "засыпаться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "осыпаться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "посыпаться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "просыпаться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "рассыпаться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "ссыпаться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Аверченко",
          "ref": "А. Т. Аверченко, «Преступление актрисы Марыськиной»",
          "text": "Я видела через дверь, как твой сообщник сыпал мне в чашку белый порошок.",
          "title": "Преступление актрисы Марыськиной"
        },
        {
          "author": "Андрей Геласимов",
          "date": "2001",
          "ref": "А. В. Геласимов, «Ты можешь», 2001 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Пепел она нарочно сыпала на скатерть.",
          "title": "Ты можешь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "заставлять что-либо сыпучее, мелкое падать куда-либо, во что-либо, постепенно выпуская"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Колесников",
          "collection": "Автопилот",
          "date": "2002",
          "ref": "Андрей Колесников, «Бублики Мондео», 2002 г. // «Автопилот» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "К тому же дорогу замело, и сыпал снег.",
          "title": "Бублики Мондео"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о мелком дожде или снеге — идти, падать"
      ],
      "raw_glosses": [
        "неперех. о мелком дожде или снеге — идти, падать"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Чехов",
          "date": "1886",
          "ref": "А. П. Чехов, «Недобрая ночь», 1886 г.",
          "text": "И оба, сторож и кучер, точно желая щегольнуть перед барыней своею степенностью, начинают сыпать божественными словами.",
          "title": "Недобрая ночь"
        },
        {
          "author": "Чехов",
          "date": "1886",
          "ref": "А. П. Чехов, «На мельнице», 1886 г.",
          "text": "Мельник не унимался и продолжал сыпать во все стороны ругань.",
          "title": "На мельнице"
        },
        {
          "author": "Дорошевич",
          "ref": "В. М. Дорошевич, «Встреча»",
          "text": "И она принялась сыпать громкими фамилиями.",
          "title": "Встреча"
        }
      ],
      "glosses": [
        "произносить, говорить что-либо быстро, беспрерывно"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., разг. произносить, говорить что-либо быстро, беспрерывно"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Достоевский",
          "date": "1875",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Подросток», 1875 г.",
          "text": "Ценя свое княжество и будучи нищим, он всю жизнь из ложной гордости сыпал деньгами и затянулся в долги.",
          "title": "Подросток"
        },
        {
          "author": "Дорошевич",
          "ref": "В. М. Дорошевич, «Седые волосы»",
          "text": "Она продолжала хохотать, всё слабее и слабее отбивалась от моих поцелуев, которые я по привычке сыпал сотнями в минуту, и когда мы остановились у калитки маленького домика, где она жила, она, быстро юркнув в калитку, послала мне воздушный поцелуй.",
          "title": "Седые волосы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "расточительно тратить что-либо"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., разг. расточительно тратить что-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-сыпать.wav",
      "ipa": "ˈsɨpətʲ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q7737_(rus)-Rominf-сыпать.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-сыпать.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q7737_(rus)-Rominf-сыпать.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-сыпать.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-сыпать.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "моросить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "сеяться"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "частить"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "тараторить"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "расточать"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "сорить"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "заставлять что-либо сыпучее, мелкое падать куда-либо, во что-либо, постепенно выпуская",
      "word": "schütten"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "заставлять что-либо сыпучее, мелкое падать куда-либо, во что-либо, постепенно выпуская",
      "word": "сипати"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "заставлять что-либо сыпучее, мелкое падать куда-либо, во что-либо, постепенно выпуская",
      "word": "verser"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "заставлять что-либо сыпучее, мелкое падать куда-либо, во что-либо, постепенно выпуская",
      "word": "répandre"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "заставлять что-либо сыпучее, мелкое падать куда-либо, во что-либо, постепенно выпуская",
      "word": "ŝuti"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "идти, падать в виде осадков",
      "tags": [
        "impersonal"
      ],
      "word": "schütten"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "идти, падать в виде осадков",
      "word": "tomber"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "идти, падать в виде осадков",
      "word": "verŝiĝi"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "о дожде"
      ],
      "sense": "идти, падать в виде осадков",
      "word": "pluvi"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "о снеге"
      ],
      "sense": "идти, падать в виде осадков",
      "word": "neĝi"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "беспрерывно говорить",
      "word": "sputter"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "беспрерывно говорить",
      "word": "pelt"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "беспрерывно говорить",
      "word": "spout"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "беспрерывно говорить",
      "word": "débiter"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "расточительно тратить",
      "word": "scatter"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "о деньгах"
      ],
      "sense": "расточительно тратить",
      "word": "squander"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "расточительно тратить",
      "word": "prodiguer"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "расточительно тратить",
      "word": "malŝpari"
    }
  ],
  "word": "сыпать"
}

Download raw JSONL data for сыпать meaning in Русский (15.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.