"пугало" meaning in Русский

See пугало in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈpuɡəɫə [singular], ˈpuɡəɫə [plural] Audio: Ru-пугало.ogg [singular]
Etymology: Суффиксное производное от глагола пугать, далее от неустановл. формы; ср.: народн. пужа́ть — то же, испуг, белор. пужа́ць. Обычно рассматривается как новообразование от пужа́ть, которое производят от пуди́ть. Предполагают также фонетическое преобразование *pǫdnǫti > *pǫgnǫti и далее — пуга́ть. По мнению Ильинского, пуга́ть первонач. значило «кричать, как филин» и было звукоподражательного происхождения, ср. укр. пу́гу! — крик филина (сомнительно). Другие сравнивают с лит. bū́gti, bū́gstu «пугаться», baugìnti «пугать», baugùs «боязливый» и объясняют под влиянием слова пуди́ть. Следует отвергнуть предположение о родстве с др.-инд. рūjā́ «почитание», рūjáуаti «проявляет благоговение». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: пу́гало [nominative, singular], пу́гала [nominative, plural], пу́гала [genitive, singular], пу́гал [genitive, plural], пу́галу [dative, singular], пу́галам [dative, plural], пу́гало [accusative, singular], пу́гала [accusative, plural], пу́галом [instrumental, singular], пу́галами [instrumental, plural], пу́гале [prepositional, singular], пу́галах [prepositional, plural]
  1. чучело, выставляемое для отпугивания птиц
    Sense id: ru-пугало-ru-noun-e0LWmxve
  2. перен. что-либо, вселяющее страх, пугающее Tags: figuratively
    Sense id: ru-пугало-ru-noun-SfcNbotJ
  3. крим. жарг. пистолет, револьвер
    Sense id: ru-пугало-ru-noun-0R1NAkG2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: чучело, приспособление, оружие Derived forms: пугало для хищников, один в поле не воин, один в поле — пугало, ставить пугало после того, как волк уже был, торчит меж людей, как пугало в горохе Related terms: пугать Translations (что-либо, вселяющее страх, пугающее): bugaboo (Английский), bugbear (Английский) Translations (чучело, выставляемое для отпугивания птиц): scarecrow (Английский), 稻草人 [traditional] (Китайский), dàocǎorén [simplified] (Китайский), Vogelscheuche [feminine] (Немецкий), страшило [Cyrillic] (Сербский), strašilo [Latin] (Сербский), strašilo (ptičje) (Словенский), каракчы (Татарский), kakashi (Японский)

Noun

IPA: ˈpuɡəɫə Audio: Ru-пугало.ogg
Etymology: Суффиксное производное от глагола пугать, далее от неустановл. формы; ср.: народн. пужа́ть — то же, испуг, белор. пужа́ць. Обычно рассматривается как новообразование от пужа́ть, которое производят от пуди́ть. Предполагают также фонетическое преобразование *pǫdnǫti > *pǫgnǫti и далее — пуга́ть. По мнению Ильинского, пуга́ть первонач. значило «кричать, как филин» и было звукоподражательного происхождения, ср. укр. пу́гу! — крик филина (сомнительно). Другие сравнивают с лит. bū́gti, bū́gstu «пугаться», baugìnti «пугать», baugùs «боязливый» и объясняют под влиянием слова пуди́ть. Следует отвергнуть предположение о родстве с др.-инд. рūjā́ «почитание», рūjáуаti «проявляет благоговение». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: пу́гало [nominative, singular], пу́гала [nominative, plural], пу́гала [genitive, singular], пу́гал [genitive, plural], пу́галу [dative, singular], пу́галам [dative, plural], пу́гало [accusative, singular], пу́гала // пу́гал^△ [accusative, plural], пу́галом [instrumental, singular], пу́галами [instrumental, plural], пу́гале [prepositional, singular], пу́галах [prepositional, plural]
  1. перен., разг. кто-либо некрасиво или нелепо, безобразно одетый, с отпугивающей, отталкивающей внешностью Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-пугало-ru-noun--JoUQamG
  2. крим. жарг. часовой на вышке
    Sense id: ru-пугало-ru-noun-k9IQXznp
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: страшила, страхолюдина, часовой Hypernyms: человек, человек Derived forms: пугало болотное, пугало воронье, пугало гороховое, пугало огородное, торчит меж людей, как пугало в горохе Related terms: пугать

Verb

IPA: pʊˈɡaɫə
  1. форма прошедшего времени среднего рода третьего лица единственного числа изъявительного наклонения глагола пугать Tags: form-of Form of: пугать
    Sense id: ru-пугало-ru-verb-k6Ys7sDp
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for пугало meaning in Русский (13.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова, образованные суффиксальным способом/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "пугало для хищников"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Пословицы и поговорки"
      ],
      "word": "один в поле не воин, один в поле — пугало"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Пословицы и поговорки"
      ],
      "word": "ставить пугало после того, как волк уже был"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Пословицы и поговорки"
      ],
      "word": "торчит меж людей, как пугало в горохе"
    }
  ],
  "etymology_text": "Суффиксное производное от глагола пугать, далее от неустановл. формы; ср.: народн. пужа́ть — то же, испуг, белор. пужа́ць. Обычно рассматривается как новообразование от пужа́ть, которое производят от пуди́ть. Предполагают также фонетическое преобразование *pǫdnǫti > *pǫgnǫti и далее — пуга́ть. По мнению Ильинского, пуга́ть первонач. значило «кричать, как филин» и было звукоподражательного происхождения, ср. укр. пу́гу! — крик филина (сомнительно). Другие сравнивают с лит. bū́gti, bū́gstu «пугаться», baugìnti «пугать», baugùs «боязливый» и объясняют под влиянием слова пуди́ть. Следует отвергнуть предположение о родстве с др.-инд. рūjā́ «почитание», рūjáуаti «проявляет благоговение». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "пу́гало",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́гала",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́гала",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́гал",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́галу",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́галам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́гало",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́гала",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́галом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́галами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́гале",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́галах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "чучело"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "приспособление"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "оружие"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "пугать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Игорь Фрумкин",
          "collection": "Известия",
          "date_published": "28 марта 2002",
          "text": "Прошло то время, когда каждый дачник устанавливал на участке трещотку и пу́гало, лишь бы синички не склевали скромный урожай с шести соток.",
          "title": "Коттедж для новых русских птиц"
        }
      ],
      "glosses": [
        "чучело, выставляемое для отпугивания птиц"
      ],
      "id": "ru-пугало-ru-noun-e0LWmxve"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Сергей Панасенко",
          "collection": "Солдат удачи",
          "date_published": "04 августа 2004",
          "text": "Наша молодёжь слов-то других о людях в погонах не знает, не слыхивала. И поэтому Вооружённые Силы для неё — страшное пу́гало.",
          "title": "Колонка редактора"
        }
      ],
      "glosses": [
        "что-либо, вселяющее страх, пугающее"
      ],
      "id": "ru-пугало-ru-noun-SfcNbotJ",
      "raw_glosses": [
        "перен. что-либо, вселяющее страх, пугающее"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "пистолет, револьвер"
      ],
      "id": "ru-пугало-ru-noun-0R1NAkG2",
      "raw_glosses": [
        "крим. жарг. пистолет, револьвер"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-пугало.ogg",
      "ipa": "ˈpuɡəɫə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/Ru-пугало.ogg/Ru-пугало.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-пугало.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈpuɡəɫə",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "страшило"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "страшилище"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "пугалище"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "рег. (калуж.)"
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "шугай"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "regional"
      ],
      "word": "пужало"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "пужалище"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "чудище"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "чудовище"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "жупел"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "пистолет"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "револьвер"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "чучело, выставляемое для отпугивания птиц",
      "word": "scarecrow"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "sense": "чучело, выставляемое для отпугивания птиц",
      "tags": [
        "traditional"
      ],
      "word": "稻草人"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "raw_tags": [
        "пиньинь"
      ],
      "sense": "чучело, выставляемое для отпугивания птиц",
      "tags": [
        "simplified"
      ],
      "word": "dàocǎorén"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "чучело, выставляемое для отпугивания птиц",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Vogelscheuche"
    },
    {
      "lang": "Сербский",
      "lang_code": "sr",
      "sense": "чучело, выставляемое для отпугивания птиц",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "страшило"
    },
    {
      "lang": "Сербский",
      "lang_code": "sr",
      "sense": "чучело, выставляемое для отпугивания птиц",
      "tags": [
        "Latin"
      ],
      "word": "strašilo"
    },
    {
      "lang": "Словенский",
      "lang_code": "sl",
      "roman": "ptičje",
      "sense": "чучело, выставляемое для отпугивания птиц",
      "word": "strašilo"
    },
    {
      "lang": "Татарский",
      "lang_code": "tt",
      "sense": "чучело, выставляемое для отпугивания птиц",
      "word": "каракчы"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "raw_tags": [
        "ромадзи"
      ],
      "sense": "чучело, выставляемое для отпугивания птиц",
      "word": "kakashi"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "что-либо, вселяющее страх, пугающее",
      "word": "bugaboo"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "что-либо, вселяющее страх, пугающее",
      "word": "bugbear"
    }
  ],
  "word": "пугало"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова, образованные суффиксальным способом/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "пугало болотное"
    },
    {
      "word": "пугало воронье"
    },
    {
      "word": "пугало гороховое"
    },
    {
      "word": "пугало огородное"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Пословицы и поговорки"
      ],
      "word": "торчит меж людей, как пугало в горохе"
    }
  ],
  "etymology_text": "Суффиксное производное от глагола пугать, далее от неустановл. формы; ср.: народн. пужа́ть — то же, испуг, белор. пужа́ць. Обычно рассматривается как новообразование от пужа́ть, которое производят от пуди́ть. Предполагают также фонетическое преобразование *pǫdnǫti > *pǫgnǫti и далее — пуга́ть. По мнению Ильинского, пуга́ть первонач. значило «кричать, как филин» и было звукоподражательного происхождения, ср. укр. пу́гу! — крик филина (сомнительно). Другие сравнивают с лит. bū́gti, bū́gstu «пугаться», baugìnti «пугать», baugùs «боязливый» и объясняют под влиянием слова пуди́ть. Следует отвергнуть предположение о родстве с др.-инд. рūjā́ «почитание», рūjáуаti «проявляет благоговение». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "пу́гало",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́гала",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́гала",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́гал",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́галу",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́галам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́гало",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́гала // пу́гал^△",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́галом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́галами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́гале",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́галах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "человек"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "человек"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "пугать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Елена и Валерий Гордеевы",
          "date": "2002",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И вообще, это беременное пу́гало в балахоне никак не напоминало ему объект наблюдения.",
          "title": "Не все мы умрём"
        }
      ],
      "glosses": [
        "кто-либо некрасиво или нелепо, безобразно одетый, с отпугивающей, отталкивающей внешностью"
      ],
      "id": "ru-пугало-ru-noun--JoUQamG",
      "raw_glosses": [
        "перен., разг. кто-либо некрасиво или нелепо, безобразно одетый, с отпугивающей, отталкивающей внешностью"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "часовой на вышке"
      ],
      "id": "ru-пугало-ru-noun-k9IQXznp",
      "raw_glosses": [
        "крим. жарг. часовой на вышке"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-пугало.ogg",
      "ipa": "ˈpuɡəɫə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/Ru-пугало.ogg/Ru-пугало.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-пугало.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "страшила"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "страхолюдина"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "часовой"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "neuter"
  ],
  "word": "пугало"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Словоформы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы глаголов/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы единственного числа глаголов/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы изъявительного наклонения глаголов/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы прошедшего времени глаголов/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы среднего рода глаголов/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы третьего лица глаголов/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "пугать"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма прошедшего времени среднего рода третьего лица единственного числа изъявительного наклонения глагола пугать"
      ],
      "id": "ru-пугало-ru-verb-k6Ys7sDp",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pʊˈɡaɫə"
    }
  ],
  "word": "пугало"
}
{
  "categories": [
    "Слова, образованные суффиксальным способом/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "пугало для хищников"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Пословицы и поговорки"
      ],
      "word": "один в поле не воин, один в поле — пугало"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Пословицы и поговорки"
      ],
      "word": "ставить пугало после того, как волк уже был"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Пословицы и поговорки"
      ],
      "word": "торчит меж людей, как пугало в горохе"
    }
  ],
  "etymology_text": "Суффиксное производное от глагола пугать, далее от неустановл. формы; ср.: народн. пужа́ть — то же, испуг, белор. пужа́ць. Обычно рассматривается как новообразование от пужа́ть, которое производят от пуди́ть. Предполагают также фонетическое преобразование *pǫdnǫti > *pǫgnǫti и далее — пуга́ть. По мнению Ильинского, пуга́ть первонач. значило «кричать, как филин» и было звукоподражательного происхождения, ср. укр. пу́гу! — крик филина (сомнительно). Другие сравнивают с лит. bū́gti, bū́gstu «пугаться», baugìnti «пугать», baugùs «боязливый» и объясняют под влиянием слова пуди́ть. Следует отвергнуть предположение о родстве с др.-инд. рūjā́ «почитание», рūjáуаti «проявляет благоговение». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "пу́гало",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́гала",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́гала",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́гал",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́галу",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́галам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́гало",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́гала",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́галом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́галами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́гале",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́галах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "чучело"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "приспособление"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "оружие"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "пугать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Игорь Фрумкин",
          "collection": "Известия",
          "date_published": "28 марта 2002",
          "text": "Прошло то время, когда каждый дачник устанавливал на участке трещотку и пу́гало, лишь бы синички не склевали скромный урожай с шести соток.",
          "title": "Коттедж для новых русских птиц"
        }
      ],
      "glosses": [
        "чучело, выставляемое для отпугивания птиц"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Сергей Панасенко",
          "collection": "Солдат удачи",
          "date_published": "04 августа 2004",
          "text": "Наша молодёжь слов-то других о людях в погонах не знает, не слыхивала. И поэтому Вооружённые Силы для неё — страшное пу́гало.",
          "title": "Колонка редактора"
        }
      ],
      "glosses": [
        "что-либо, вселяющее страх, пугающее"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. что-либо, вселяющее страх, пугающее"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "пистолет, револьвер"
      ],
      "raw_glosses": [
        "крим. жарг. пистолет, револьвер"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-пугало.ogg",
      "ipa": "ˈpuɡəɫə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/Ru-пугало.ogg/Ru-пугало.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-пугало.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈpuɡəɫə",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "страшило"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "страшилище"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "пугалище"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "рег. (калуж.)"
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "шугай"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "regional"
      ],
      "word": "пужало"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "пужалище"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "чудище"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "чудовище"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "жупел"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "пистолет"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "револьвер"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "чучело, выставляемое для отпугивания птиц",
      "word": "scarecrow"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "sense": "чучело, выставляемое для отпугивания птиц",
      "tags": [
        "traditional"
      ],
      "word": "稻草人"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "raw_tags": [
        "пиньинь"
      ],
      "sense": "чучело, выставляемое для отпугивания птиц",
      "tags": [
        "simplified"
      ],
      "word": "dàocǎorén"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "чучело, выставляемое для отпугивания птиц",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Vogelscheuche"
    },
    {
      "lang": "Сербский",
      "lang_code": "sr",
      "sense": "чучело, выставляемое для отпугивания птиц",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "страшило"
    },
    {
      "lang": "Сербский",
      "lang_code": "sr",
      "sense": "чучело, выставляемое для отпугивания птиц",
      "tags": [
        "Latin"
      ],
      "word": "strašilo"
    },
    {
      "lang": "Словенский",
      "lang_code": "sl",
      "roman": "ptičje",
      "sense": "чучело, выставляемое для отпугивания птиц",
      "word": "strašilo"
    },
    {
      "lang": "Татарский",
      "lang_code": "tt",
      "sense": "чучело, выставляемое для отпугивания птиц",
      "word": "каракчы"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "raw_tags": [
        "ромадзи"
      ],
      "sense": "чучело, выставляемое для отпугивания птиц",
      "word": "kakashi"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "что-либо, вселяющее страх, пугающее",
      "word": "bugaboo"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "что-либо, вселяющее страх, пугающее",
      "word": "bugbear"
    }
  ],
  "word": "пугало"
}

{
  "categories": [
    "Слова, образованные суффиксальным способом/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "пугало болотное"
    },
    {
      "word": "пугало воронье"
    },
    {
      "word": "пугало гороховое"
    },
    {
      "word": "пугало огородное"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Пословицы и поговорки"
      ],
      "word": "торчит меж людей, как пугало в горохе"
    }
  ],
  "etymology_text": "Суффиксное производное от глагола пугать, далее от неустановл. формы; ср.: народн. пужа́ть — то же, испуг, белор. пужа́ць. Обычно рассматривается как новообразование от пужа́ть, которое производят от пуди́ть. Предполагают также фонетическое преобразование *pǫdnǫti > *pǫgnǫti и далее — пуга́ть. По мнению Ильинского, пуга́ть первонач. значило «кричать, как филин» и было звукоподражательного происхождения, ср. укр. пу́гу! — крик филина (сомнительно). Другие сравнивают с лит. bū́gti, bū́gstu «пугаться», baugìnti «пугать», baugùs «боязливый» и объясняют под влиянием слова пуди́ть. Следует отвергнуть предположение о родстве с др.-инд. рūjā́ «почитание», рūjáуаti «проявляет благоговение». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "пу́гало",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́гала",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́гала",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́гал",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́галу",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́галам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́гало",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́гала // пу́гал^△",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́галом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́галами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́гале",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пу́галах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "человек"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "человек"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "пугать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Елена и Валерий Гордеевы",
          "date": "2002",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И вообще, это беременное пу́гало в балахоне никак не напоминало ему объект наблюдения.",
          "title": "Не все мы умрём"
        }
      ],
      "glosses": [
        "кто-либо некрасиво или нелепо, безобразно одетый, с отпугивающей, отталкивающей внешностью"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., разг. кто-либо некрасиво или нелепо, безобразно одетый, с отпугивающей, отталкивающей внешностью"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "часовой на вышке"
      ],
      "raw_glosses": [
        "крим. жарг. часовой на вышке"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-пугало.ogg",
      "ipa": "ˈpuɡəɫə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/Ru-пугало.ogg/Ru-пугало.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-пугало.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "страшила"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "страхолюдина"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "часовой"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "neuter"
  ],
  "word": "пугало"
}

{
  "categories": [
    "Словоформы/ru",
    "Формы глаголов/ru",
    "Формы единственного числа глаголов/ru",
    "Формы изъявительного наклонения глаголов/ru",
    "Формы прошедшего времени глаголов/ru",
    "Формы среднего рода глаголов/ru",
    "Формы третьего лица глаголов/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "пугать"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма прошедшего времени среднего рода третьего лица единственного числа изъявительного наклонения глагола пугать"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pʊˈɡaɫə"
    }
  ],
  "word": "пугало"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.