"страшила" meaning in Русский

See страшила in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: strɐˈʂɨɫə [singular], strɐˈʂɨɫɨ [plural]
Etymology: От сущ. страх, далее из праслав. *straxъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. страхъ (др.-греч. φόβος), др.-русск. страхъ, откуда русск. страх, укр. страх (род. п. -у), болг. страх, сербохорв. стра̑х (род. п. стра̏ха), словенск. strȃh (род. п. strȃha, strahȗ), чешск. strach, словацк. strach, польск. strach, в.-луж. trach, н.-луж. tšасh, полабск. stroch. Первонач. знач. «оцепенение» сближается с лит. stregti, stregiu «оцепенеть, превратиться в лёд», латышск. strēǵele «сосулька», ср.-в.-нем. strac «тугой», нов.-в.-нем. strecken «растягивать», др.-в.-нем. stracken «быть растянутым»; далее — без s-: англос. оnđrесаn «страшиться». Сравнение с лат. strāgēs «опустошение, поражение, повержение на землю» оспаривается. Сравнивают также с латышск. struõstêt, struõstît «угрожать, строго предупреждать» (см. также страсть). Соответственно сказанному выше, форма на -х должна была произойти из -gs- или -ks-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: страши́ла [nominative, singular], страши́лы [nominative, plural], страши́лы [genitive, singular], страши́л [genitive, plural], страши́ле [dative, singular], страши́лам [dative, plural], страши́лу [accusative, singular], страши́л [accusative, plural], страши́лой [instrumental, singular], страши́лою [instrumental, singular], страши́лами [instrumental, plural], страши́ле [prepositional, singular], страши́лах [prepositional, plural]
  1. разг. тот, кто устрашает, пугает своим видом, размерами и т. п. Tags: colloquial
    Sense id: ru-страшила-ru-noun-yu029tLg
  2. разг. тот, кто вызывает страх Tags: colloquial
    Sense id: ru-страшила-ru-noun-1leHvYZQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: страшилище, страшило, пугало, страшилище Related terms: страшилище, страшило, страх, страшный, страшить

Download JSONL data for страшила meaning in Русский (4.6kB)

{
  "etymology_text": "От сущ. страх, далее из праслав. *straxъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. страхъ (др.-греч. φόβος), др.-русск. страхъ, откуда русск. страх, укр. страх (род. п. -у), болг. страх, сербохорв. стра̑х (род. п. стра̏ха), словенск. strȃh (род. п. strȃha, strahȗ), чешск. strach, словацк. strach, польск. strach, в.-луж. trach, н.-луж. tšасh, полабск. stroch. Первонач. знач. «оцепенение» сближается с лит. stregti, stregiu «оцепенеть, превратиться в лёд», латышск. strēǵele «сосулька», ср.-в.-нем. strac «тугой», нов.-в.-нем. strecken «растягивать», др.-в.-нем. stracken «быть растянутым»; далее — без s-: англос. оnđrесаn «страшиться». Сравнение с лат. strāgēs «опустошение, поражение, повержение на землю» оспаривается. Сравнивают также с латышск. struõstêt, struõstît «угрожать, строго предупреждать» (см. также страсть). Соответственно сказанному выше, форма на -х должна была произойти из -gs- или -ks-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "страши́ла",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "страши́лы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "страши́лы",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "страши́л",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "страши́ле",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "страши́лам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "страши́лу",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "страши́л",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "страши́лой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "страши́лою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "страши́лами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "страши́ле",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "страши́лах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "страшилище"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "страшило"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "страх"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "страшный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "страшить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Очень надо нам твою свинью руками хватать! Небось такая страшила, что и близко не подойдёшь!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "тот, кто устрашает, пугает своим видом, размерами и т. п."
      ],
      "id": "ru-страшила-ru-noun-yu029tLg",
      "raw_glosses": [
        "разг. тот, кто устрашает, пугает своим видом, размерами и т. п."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. И. Буслаев",
          "date": "1887",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Только народы, закосневшие без исторического движения, останавливаются в своем эпосе на мифических страшилах и титанах, как финны в своей «Калевале».",
          "title": "Русский богатырский эпос"
        }
      ],
      "glosses": [
        "тот, кто вызывает страх"
      ],
      "id": "ru-страшила-ru-noun-1leHvYZQ",
      "raw_glosses": [
        "разг. тот, кто вызывает страх"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "strɐˈʂɨɫə",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "strɐˈʂɨɫɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "страшилище"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "страшило"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "пугало"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "страшилище"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "common",
    "declension-1"
  ],
  "word": "страшила"
}
{
  "etymology_text": "От сущ. страх, далее из праслав. *straxъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. страхъ (др.-греч. φόβος), др.-русск. страхъ, откуда русск. страх, укр. страх (род. п. -у), болг. страх, сербохорв. стра̑х (род. п. стра̏ха), словенск. strȃh (род. п. strȃha, strahȗ), чешск. strach, словацк. strach, польск. strach, в.-луж. trach, н.-луж. tšасh, полабск. stroch. Первонач. знач. «оцепенение» сближается с лит. stregti, stregiu «оцепенеть, превратиться в лёд», латышск. strēǵele «сосулька», ср.-в.-нем. strac «тугой», нов.-в.-нем. strecken «растягивать», др.-в.-нем. stracken «быть растянутым»; далее — без s-: англос. оnđrесаn «страшиться». Сравнение с лат. strāgēs «опустошение, поражение, повержение на землю» оспаривается. Сравнивают также с латышск. struõstêt, struõstît «угрожать, строго предупреждать» (см. также страсть). Соответственно сказанному выше, форма на -х должна была произойти из -gs- или -ks-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "страши́ла",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "страши́лы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "страши́лы",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "страши́л",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "страши́ле",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "страши́лам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "страши́лу",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "страши́л",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "страши́лой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "страши́лою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "страши́лами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "страши́ле",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "страши́лах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "страшилище"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "страшило"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "страх"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "страшный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "страшить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Очень надо нам твою свинью руками хватать! Небось такая страшила, что и близко не подойдёшь!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "тот, кто устрашает, пугает своим видом, размерами и т. п."
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. тот, кто устрашает, пугает своим видом, размерами и т. п."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. И. Буслаев",
          "date": "1887",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Только народы, закосневшие без исторического движения, останавливаются в своем эпосе на мифических страшилах и титанах, как финны в своей «Калевале».",
          "title": "Русский богатырский эпос"
        }
      ],
      "glosses": [
        "тот, кто вызывает страх"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. тот, кто вызывает страх"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "strɐˈʂɨɫə",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "strɐˈʂɨɫɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "страшилище"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "страшило"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "пугало"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "страшилище"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "common",
    "declension-1"
  ],
  "word": "страшила"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.