See voyou in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Criminels et délinquants en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ju\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "État voyou" }, { "word": "voyoucrate" }, { "word": "voyoucratie" }, { "word": "voyoute" }, { "word": "voyouterie" }, { "word": "voyoutisme" } ], "etymology_texts": [ "(1832) Formé sur voie, « celui qui court les routes » → voir chemineau et vagabond. Du latin via." ], "forms": [ { "form": "voyous", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\vwa.ju\\", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "voyoute", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le féminin est rare." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Joris-Karl Huysmans, En ménage, 1922", "text": "[…] une vue de coulisses avec des danseuses en gaze rose, au repos, devant des portants barbouillés de verdures, des petites voyoutes exquises lutinant de grands dadais empesés dans leur tenue de bal […]" }, { "ref": "Kheira Bourahli, L’Orient, l’Occident – Mon pire enfer !, Société des Écrivains, Paris, 2010", "text": "J’ai été une voyou et je regrette, parce que je suis mère et que tout cela m’écœure à présent." }, { "ref": "Joris-Karl Huysmans, Les sœurs Vatard, 1871", "text": "Des égueulés offraient des cure-dents et des cure-oreilles, et un affreux voyou dont les yeux se fleurissaient de compères-loriots hurlait : l’anneau brisé, la sûreté des clefs, dix centimes, deux sous !" } ], "glosses": [ "Gamin des rues ; chemineau vagabond." ], "id": "fr-voyou-fr-noun-fPbfH74e", "raw_tags": [ "Absolument" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Louis Veuillot, Les Odeurs de Paris, Palmé, Paris,4ᵉ éd., 1867, page 358", "text": "Le voyou est fumeur. Il aime ça, la pipe, parce que ça le fait cracher souvent, et qu’en crachant il peut salir les paletots et les robes qui marchent devant lui. Bon petit homme !" } ], "glosses": [ "Homme mal élevé ou grossier." ], "id": "fr-voyou-fr-noun-IiJZ3s0K", "tags": [ "broadly", "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pierre Lance, Alésia : un choc de civilisation, 2004", "text": "Rapace et vaniteux, retors et ombrageux, Clovis est le type même du voyou de haute volée, qui jalonnera toute sa carrière d’assassinats commandités, dans le plus pur style mafiosique." }, { "ref": "Claude Rivals, Pierre Roullet, meunier angevin, Éditions Cheminements, 2004, page 184", "text": "En chaire, le vicaire disait que l’école laïque (la laïque) était l’école du crime et que les enfants qui en sortiraient ne feraient que des voyous […] Hélas, à cette époque le fanatisme jouait son plein." }, { "ref": "Francis Carco, Jésus-la-Caille, Le Mercure de France, Paris, 1914", "text": "[…] des ouvrières pressées débouchaient du métro par bandes et de minces voyous, postés à l’angle de la rue Lepic, sifflaient leurs femmes." }, { "ref": "Jean Failler, Roulette russe pour Mary Lester: Guerre des gangs en Bretagne, Éditions du Palémon, 2018", "text": "Cependant, voyant le danger, les voyous s'étaient regroupés et ils s'avançaient vers Svobodan en faisant tournoyer des fléaux japonais et des chaînes de vélo." } ], "glosses": [ "Homme qui impose sa volonté par la violence, ou qui se procure des revenus de façon malhonnête." ], "id": "fr-voyou-fr-noun-fTwtv405", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Laure Angélis, Le lys écarlate, Editions Pierre Téqui, 1998, page 130", "text": "Le soudain tutoiement, la violence des mots, enlaidissent Hugues aussitôt. Ce n'est plus qu'un petit voyou, plein de haine." } ], "glosses": [ "Vaurien." ], "id": "fr-voyou-fr-noun-wQUIv39Z", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vwa.ju\\" }, { "ipa": "\\vwa.ju\\", "rhymes": "\\ju\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-voyou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-voyou.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-voyou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-voyou.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-voyou.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-voyou.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-voyou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Eihel-voyou.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-voyou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Eihel-voyou.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-voyou.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-voyou.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "(1)", "word": "chemineau" }, { "sense": "(1)", "word": "vagabond" }, { "sense": "(3)", "word": "bandit" }, { "sense": "(3)", "word": "criminel" }, { "sense": "(3)", "word": "délinquant" }, { "sense": "(3)", "word": "hors-la-loi" }, { "sense": "(3)", "word": "malfaiteur" }, { "sense": "(3)", "word": "malfrat" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Gamin des rues", "word": "street urchin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Gamin des rues", "word": "gang member" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Gamin des rues", "tags": [ "masculine" ], "word": "trinxeraire" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Gamin des rues", "tags": [ "masculine" ], "word": "nyèbit" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Gamin des rues", "tags": [ "masculine" ], "word": "pòtol" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Gamin des rues", "tags": [ "masculine" ], "word": "trinxa" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Gamin des rues", "word": "granuja" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "alítis", "sense": "Gamin des rues", "tags": [ "masculine" ], "word": "αλήτης" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Gamin des rues", "tags": [ "masculine" ], "word": "malvivente" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Gamin des rues", "word": "wàroulheu" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Gamin des rues", "word": "wàroulàr" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Gamin des rues", "word": "leuwàrou" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Gamin des rues", "word": "uličník" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "hoodlum" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "hooligan" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "tags": [ "dated" ], "word": "ruffian" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "lout" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bandit" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bergant" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "tags": [ "masculine" ], "word": "farfant" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "tags": [ "masculine" ], "word": "canalla" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "tags": [ "masculine" ], "word": "rufià" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "bandoler" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "cràpula" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "brètol" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "belitre" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bandido" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "matón" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "teppista" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "malvivente" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "canalha" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "sacamanda" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "bandolèr" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "malfaràs" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "arpalhand" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "crapula" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "mourdreu" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "rosvu" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "výtržník" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Vaurien", "word": "Taugenichts" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vaurien", "word": "good-for-nothing" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vaurien", "word": "ne'er-do-well" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Vaurien", "tags": [ "masculine" ], "word": "trinxeraire" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Vaurien", "tags": [ "masculine" ], "word": "trinxa" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Vaurien", "word": "re-no-val" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Vaurien", "word": "res-no-val" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Vaurien", "word": "poc-s'hi-val" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Vaurien", "word": "bo-a-no-res" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Vaurien", "word": "re-de-bo" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Vaurien", "word": "res-de-bo" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Vaurien", "word": "trencacoll(s)" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Vaurien", "word": "mala herba" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Vaurien", "word": "mal sorge" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Vaurien", "tags": [ "masculine" ], "word": "golfo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Vaurien", "word": "huligano" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Vaurien", "word": "lurjus" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "cocarro" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "coquin" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "arpelut" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "nèrvi" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "paucval" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "vaupòc" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "gorrin" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "mandron" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "galapian" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "capon" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "marridàs" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "gandard" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "arrenvau" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "vauarren" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "vaupòc" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "valipòc" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "tròç d’arren" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "gusmand" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "galièr" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "garlamand" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "garlimand" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "pendard" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Vaurien", "word": "galvoedeu" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Vaurien", "word": "chuligan" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Vaurien", "word": "skealbma" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Vaurien", "word": "lump" } ], "word": "voyou" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Criminels et délinquants en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ju\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1875)." ], "forms": [ { "form": ":Modèle:! voyous", "ipas": [ "\\vwa.ju\\", "\\vwa.ju\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "voyoute", "ipas": [ "\\vwa.jut\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "voyoutes", "ipas": [ "\\vwa.jut\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] }, { "form": "voyous", "raw_tags": [ "rowspan=\"2\" :Modèle:! Masculin et féminin" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\vwa.ju\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le féminin est rare, d’où l’invariabilité occasionnelle en genre.\n:* — C’est voyou les fortifications. — (Hector Malot, En famille, 1893)\n:*Et elle avait ri d’une manière un peu voyou, un peu cruelle que je ne lui connaissais pas. — (Lionel Duroy, Vertiges, Éditions Julliard, 2013, cité par Luc Le Vaillant, « Festen, Freud, fracas », Libération, nº 10041, lundi 26 août 2013, page 30)" ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Rose Duroux, Les Antigones contemporaines : de 1945 à nos jours, Presses Universitaires Blaise Pascal, 2010, page 310", "text": "Cette Antigone voyoute pourrait courir toutefois le risque d’énoncer un univers d’indifférenciation où l’ordre légal et la transgression s’égaleraient sur un seuil éthique au-delà du bien et du mal […]" } ], "glosses": [ "Qui a les qualités d’un voyou ou du voyoutisme." ], "id": "fr-voyou-fr-adj-fCyB0G9C" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vwa.ju\\" }, { "ipa": "\\vwa.ju\\", "rhymes": "\\ju\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-voyou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-voyou.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-voyou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-voyou.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-voyou.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-voyou.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-voyou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Eihel-voyou.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-voyou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Eihel-voyou.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-voyou.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-voyou.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "huligana" } ], "word": "voyou" }
{ "categories": [ "Criminels et délinquants en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ju\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en grec", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "Traductions en picard", "Traductions en polonais", "Traductions en same du Nord", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "État voyou" }, { "word": "voyoucrate" }, { "word": "voyoucratie" }, { "word": "voyoute" }, { "word": "voyouterie" }, { "word": "voyoutisme" } ], "etymology_texts": [ "(1832) Formé sur voie, « celui qui court les routes » → voir chemineau et vagabond. Du latin via." ], "forms": [ { "form": "voyous", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\vwa.ju\\", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "voyoute", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le féminin est rare." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Joris-Karl Huysmans, En ménage, 1922", "text": "[…] une vue de coulisses avec des danseuses en gaze rose, au repos, devant des portants barbouillés de verdures, des petites voyoutes exquises lutinant de grands dadais empesés dans leur tenue de bal […]" }, { "ref": "Kheira Bourahli, L’Orient, l’Occident – Mon pire enfer !, Société des Écrivains, Paris, 2010", "text": "J’ai été une voyou et je regrette, parce que je suis mère et que tout cela m’écœure à présent." }, { "ref": "Joris-Karl Huysmans, Les sœurs Vatard, 1871", "text": "Des égueulés offraient des cure-dents et des cure-oreilles, et un affreux voyou dont les yeux se fleurissaient de compères-loriots hurlait : l’anneau brisé, la sûreté des clefs, dix centimes, deux sous !" } ], "glosses": [ "Gamin des rues ; chemineau vagabond." ], "raw_tags": [ "Absolument" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Louis Veuillot, Les Odeurs de Paris, Palmé, Paris,4ᵉ éd., 1867, page 358", "text": "Le voyou est fumeur. Il aime ça, la pipe, parce que ça le fait cracher souvent, et qu’en crachant il peut salir les paletots et les robes qui marchent devant lui. Bon petit homme !" } ], "glosses": [ "Homme mal élevé ou grossier." ], "tags": [ "broadly", "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Pierre Lance, Alésia : un choc de civilisation, 2004", "text": "Rapace et vaniteux, retors et ombrageux, Clovis est le type même du voyou de haute volée, qui jalonnera toute sa carrière d’assassinats commandités, dans le plus pur style mafiosique." }, { "ref": "Claude Rivals, Pierre Roullet, meunier angevin, Éditions Cheminements, 2004, page 184", "text": "En chaire, le vicaire disait que l’école laïque (la laïque) était l’école du crime et que les enfants qui en sortiraient ne feraient que des voyous […] Hélas, à cette époque le fanatisme jouait son plein." }, { "ref": "Francis Carco, Jésus-la-Caille, Le Mercure de France, Paris, 1914", "text": "[…] des ouvrières pressées débouchaient du métro par bandes et de minces voyous, postés à l’angle de la rue Lepic, sifflaient leurs femmes." }, { "ref": "Jean Failler, Roulette russe pour Mary Lester: Guerre des gangs en Bretagne, Éditions du Palémon, 2018", "text": "Cependant, voyant le danger, les voyous s'étaient regroupés et ils s'avançaient vers Svobodan en faisant tournoyer des fléaux japonais et des chaînes de vélo." } ], "glosses": [ "Homme qui impose sa volonté par la violence, ou qui se procure des revenus de façon malhonnête." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Laure Angélis, Le lys écarlate, Editions Pierre Téqui, 1998, page 130", "text": "Le soudain tutoiement, la violence des mots, enlaidissent Hugues aussitôt. Ce n'est plus qu'un petit voyou, plein de haine." } ], "glosses": [ "Vaurien." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vwa.ju\\" }, { "ipa": "\\vwa.ju\\", "rhymes": "\\ju\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-voyou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-voyou.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-voyou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-voyou.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-voyou.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-voyou.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-voyou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Eihel-voyou.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-voyou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Eihel-voyou.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-voyou.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-voyou.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "(1)", "word": "chemineau" }, { "sense": "(1)", "word": "vagabond" }, { "sense": "(3)", "word": "bandit" }, { "sense": "(3)", "word": "criminel" }, { "sense": "(3)", "word": "délinquant" }, { "sense": "(3)", "word": "hors-la-loi" }, { "sense": "(3)", "word": "malfaiteur" }, { "sense": "(3)", "word": "malfrat" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Gamin des rues", "word": "street urchin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Gamin des rues", "word": "gang member" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Gamin des rues", "tags": [ "masculine" ], "word": "trinxeraire" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Gamin des rues", "tags": [ "masculine" ], "word": "nyèbit" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Gamin des rues", "tags": [ "masculine" ], "word": "pòtol" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Gamin des rues", "tags": [ "masculine" ], "word": "trinxa" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Gamin des rues", "word": "granuja" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "alítis", "sense": "Gamin des rues", "tags": [ "masculine" ], "word": "αλήτης" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Gamin des rues", "tags": [ "masculine" ], "word": "malvivente" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Gamin des rues", "word": "wàroulheu" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Gamin des rues", "word": "wàroulàr" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Gamin des rues", "word": "leuwàrou" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Gamin des rues", "word": "uličník" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "hoodlum" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "hooligan" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "tags": [ "dated" ], "word": "ruffian" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "lout" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bandit" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bergant" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "tags": [ "masculine" ], "word": "farfant" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "tags": [ "masculine" ], "word": "canalla" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "tags": [ "masculine" ], "word": "rufià" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "bandoler" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "cràpula" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "brètol" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "belitre" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "tags": [ "masculine" ], "word": "bandido" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "matón" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "teppista" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "malvivente" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "canalha" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "sacamanda" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "bandolèr" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "malfaràs" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "arpalhand" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "crapula" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "mourdreu" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "rosvu" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Homme malhonnête ou violent", "word": "výtržník" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Vaurien", "word": "Taugenichts" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vaurien", "word": "good-for-nothing" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vaurien", "word": "ne'er-do-well" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Vaurien", "tags": [ "masculine" ], "word": "trinxeraire" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Vaurien", "tags": [ "masculine" ], "word": "trinxa" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Vaurien", "word": "re-no-val" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Vaurien", "word": "res-no-val" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Vaurien", "word": "poc-s'hi-val" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Vaurien", "word": "bo-a-no-res" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Vaurien", "word": "re-de-bo" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Vaurien", "word": "res-de-bo" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Vaurien", "word": "trencacoll(s)" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Vaurien", "word": "mala herba" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Vaurien", "word": "mal sorge" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Vaurien", "tags": [ "masculine" ], "word": "golfo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Vaurien", "word": "huligano" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Vaurien", "word": "lurjus" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "cocarro" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "coquin" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "arpelut" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "nèrvi" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "paucval" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "vaupòc" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "gorrin" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "mandron" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "galapian" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "capon" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "marridàs" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "gandard" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "arrenvau" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "vauarren" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "vaupòc" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "valipòc" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "tròç d’arren" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "gusmand" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "galièr" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "garlamand" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "garlimand" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vaurien", "word": "pendard" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Vaurien", "word": "galvoedeu" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Vaurien", "word": "chuligan" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Vaurien", "word": "skealbma" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Vaurien", "word": "lump" } ], "word": "voyou" } { "categories": [ "Adjectifs en français", "Criminels et délinquants en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\ju\\", "Traductions en espéranto", "français" ], "etymology_texts": [ "(1875)." ], "forms": [ { "form": ":Modèle:! voyous", "ipas": [ "\\vwa.ju\\", "\\vwa.ju\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "voyoute", "ipas": [ "\\vwa.jut\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "voyoutes", "ipas": [ "\\vwa.jut\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] }, { "form": "voyous", "raw_tags": [ "rowspan=\"2\" :Modèle:! Masculin et féminin" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\vwa.ju\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le féminin est rare, d’où l’invariabilité occasionnelle en genre.\n:* — C’est voyou les fortifications. — (Hector Malot, En famille, 1893)\n:*Et elle avait ri d’une manière un peu voyou, un peu cruelle que je ne lui connaissais pas. — (Lionel Duroy, Vertiges, Éditions Julliard, 2013, cité par Luc Le Vaillant, « Festen, Freud, fracas », Libération, nº 10041, lundi 26 août 2013, page 30)" ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Rose Duroux, Les Antigones contemporaines : de 1945 à nos jours, Presses Universitaires Blaise Pascal, 2010, page 310", "text": "Cette Antigone voyoute pourrait courir toutefois le risque d’énoncer un univers d’indifférenciation où l’ordre légal et la transgression s’égaleraient sur un seuil éthique au-delà du bien et du mal […]" } ], "glosses": [ "Qui a les qualités d’un voyou ou du voyoutisme." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vwa.ju\\" }, { "ipa": "\\vwa.ju\\", "rhymes": "\\ju\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-voyou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-voyou.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-voyou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-voyou.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-voyou.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-voyou.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-voyou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Eihel-voyou.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-voyou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Eihel-voyou.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-voyou.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-voyou.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "huligana" } ], "word": "voyou" }
Download raw JSONL data for voyou meaning in Français (15.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.