See coquin in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jurons du capitaine Haddock en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Voir coquin." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "coquin\\ku.ˈki\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "coquins", "ipas": [ "\\ku.ˈkis\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "coquina", "ipas": [ "\\ku.ˈki.no̯\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "coquinas", "ipas": [ "\\ku.ˈki.no̯s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Coquin, fripon, plein de ruses." ], "id": "fr-coquin-oc-adj-UjGgn8Mv" }, { "glosses": [ "Mutin, espiègle." ], "id": "fr-coquin-oc-adj--~nfaWhp" }, { "glosses": [ "Malicieux, égrillard." ], "id": "fr-coquin-oc-adj-BNn0gta5" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ku.ˈki\\" }, { "ipa": "[ku.ˈki]" }, { "ipa": "[ku.ˈkˈĩᵑ]" }, { "ipa": "[ku.ˈkẽᵑ]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-coquin.wav", "ipa": "ku.ˈki", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-coquin.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-coquin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-coquin.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-coquin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-coquin.wav" } ], "word": "coquin" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jurons du capitaine Haddock en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Voir coquin." ], "forms": [ { "form": "coquins", "ipas": [ "\\ku.ˈkis\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "coquina", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "translation": "coquinerie", "word": "coquinada" }, { "translation": "les coquins", "word": "coquinalha" }, { "translation": "mener une vie de coquin", "word": "coquinar" }, { "translation": "coquinerie", "word": "coquinariá" }, { "translation": "grand coquin", "word": "coquinàs" }, { "translation": "vie de coquin", "word": "coquinatge" }, { "translation": "mener une vie de coquin", "word": "coquinejar" }, { "translation": "petit coquin", "word": "coquinèl" }, { "translation": "petit coquin", "word": "coquinet" }, { "translation": "petit coquin", "word": "coquinon" }, { "translation": "petit coquin", "word": "coquinòt" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Coquin." ], "id": "fr-coquin-oc-noun-zxxOngJi" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ku.ˈki\\" }, { "ipa": "[ku.ˈki]" }, { "ipa": "[ku.ˈkˈĩᵑ]" }, { "ipa": "[ku.ˈkẽᵑ]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-coquin.wav", "ipa": "ku.ˈki", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-coquin.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-coquin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-coquin.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-coquin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-coquin.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "barraban" }, { "word": "barrabandàs" }, { "word": "canalha" }, { "word": "cocarro" }, { "word": "gus" }, { "word": "paucval" }, { "word": "pendard" }, { "word": "arpalhand" }, { "word": "rusat" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "coquin" }
{ "categories": [ "Adjectifs en occitan", "Jurons du capitaine Haddock en français", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Voir coquin." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "coquin\\ku.ˈki\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "coquins", "ipas": [ "\\ku.ˈkis\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "coquina", "ipas": [ "\\ku.ˈki.no̯\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "coquinas", "ipas": [ "\\ku.ˈki.no̯s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Coquin, fripon, plein de ruses." ] }, { "glosses": [ "Mutin, espiègle." ] }, { "glosses": [ "Malicieux, égrillard." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ku.ˈki\\" }, { "ipa": "[ku.ˈki]" }, { "ipa": "[ku.ˈkˈĩᵑ]" }, { "ipa": "[ku.ˈkẽᵑ]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-coquin.wav", "ipa": "ku.ˈki", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-coquin.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-coquin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-coquin.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-coquin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-coquin.wav" } ], "word": "coquin" } { "categories": [ "Jurons du capitaine Haddock en français", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Voir coquin." ], "forms": [ { "form": "coquins", "ipas": [ "\\ku.ˈkis\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "coquina", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "translation": "coquinerie", "word": "coquinada" }, { "translation": "les coquins", "word": "coquinalha" }, { "translation": "mener une vie de coquin", "word": "coquinar" }, { "translation": "coquinerie", "word": "coquinariá" }, { "translation": "grand coquin", "word": "coquinàs" }, { "translation": "vie de coquin", "word": "coquinatge" }, { "translation": "mener une vie de coquin", "word": "coquinejar" }, { "translation": "petit coquin", "word": "coquinèl" }, { "translation": "petit coquin", "word": "coquinet" }, { "translation": "petit coquin", "word": "coquinon" }, { "translation": "petit coquin", "word": "coquinòt" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Coquin." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ku.ˈki\\" }, { "ipa": "[ku.ˈki]" }, { "ipa": "[ku.ˈkˈĩᵑ]" }, { "ipa": "[ku.ˈkẽᵑ]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-coquin.wav", "ipa": "ku.ˈki", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-coquin.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-coquin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-coquin.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-coquin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-coquin.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "barraban" }, { "word": "barrabandàs" }, { "word": "canalha" }, { "word": "cocarro" }, { "word": "gus" }, { "word": "paucval" }, { "word": "pendard" }, { "word": "arpalhand" }, { "word": "rusat" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "coquin" }
Download raw JSONL data for coquin meaning in Occitan (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.