See canalha in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "canalhariá" }, { "word": "canalheta" }, { "word": "canalhòta" }, { "word": "canalhon" }, { "word": "encanalhar" } ], "etymology_texts": [ "De can (« chien ») avec le suffixe -alha." ], "forms": [ { "form": "canalhas", "ipas": [ "\\kaˈnaʎo̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "barraban" }, { "word": "barrabandàs" }, { "word": "cocarro" }, { "word": "coquin" }, { "word": "paucval" }, { "word": "gus" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Defòra, canalha !", "translation": "Hors d’ici, canaille !" }, { "text": "se faire emé la canalha", "translation": "s’encanailler" }, { "text": "se far de la canalha", "translation": "hanter la canaille" }, { "text": "lo bauç Canalha'", "translation": "le cap Canaille, près de Cassis (Bouches-du-Rhône), ainsi nommé car il est dangereux pour les navires" }, { "ref": "Proverbe", "text": "A la palha\nLa canalha !" }, { "ref": "Proverbe", "text": "A canalha\nFau pas toalha." }, { "ref": "Proverbe", "text": "Brut (?) de canalha,\nFuòc de palha.\nou\nBrut (?) de canalha dura pas." }, { "ref": "Proverbe", "text": "La canalha es lèu d’acòrd." }, { "ref": "Proverbe", "text": "I a bonur que per canalha." } ], "glosses": [ "Canaille, gueusaille, vile populace, gens sans honneur, sans probité, sans respect." ], "id": "fr-canalha-oc-noun-TQdkPJ1q" }, { "glosses": [ "Enfants bruyants." ], "id": "fr-canalha-oc-noun-gdlU8LGU" }, { "glosses": [ "Sobriquet des gens de Caux (Hérault)." ], "id": "fr-canalha-oc-noun-ksD6-PrQ" } ], "sounds": [ { "ipa": "[kaˈnaʎo̞]" }, { "ipa": "[kaˈnaʎo̞]" }, { "ipa": "[kaˈnajo̞]" }, { "ipa": "[kaˈnaja]" }, { "ipa": "[kɔˈnaʎo̞]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canalha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-canalha.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-canalha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-canalha.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-canalha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canalha.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bricalha" }, { "word": "cocaralha" }, { "word": "gusalha" }, { "word": "rafatalha" }, { "word": "marmalha" } ], "tags": [ "feminine", "singular" ], "word": "canalha" }
{ "categories": [ "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "derived": [ { "word": "canalhariá" }, { "word": "canalheta" }, { "word": "canalhòta" }, { "word": "canalhon" }, { "word": "encanalhar" } ], "etymology_texts": [ "De can (« chien ») avec le suffixe -alha." ], "forms": [ { "form": "canalhas", "ipas": [ "\\kaˈnaʎo̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "barraban" }, { "word": "barrabandàs" }, { "word": "cocarro" }, { "word": "coquin" }, { "word": "paucval" }, { "word": "gus" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan", "Exemples en occitan à traduire" ], "examples": [ { "text": "Defòra, canalha !", "translation": "Hors d’ici, canaille !" }, { "text": "se faire emé la canalha", "translation": "s’encanailler" }, { "text": "se far de la canalha", "translation": "hanter la canaille" }, { "text": "lo bauç Canalha'", "translation": "le cap Canaille, près de Cassis (Bouches-du-Rhône), ainsi nommé car il est dangereux pour les navires" }, { "ref": "Proverbe", "text": "A la palha\nLa canalha !" }, { "ref": "Proverbe", "text": "A canalha\nFau pas toalha." }, { "ref": "Proverbe", "text": "Brut (?) de canalha,\nFuòc de palha.\nou\nBrut (?) de canalha dura pas." }, { "ref": "Proverbe", "text": "La canalha es lèu d’acòrd." }, { "ref": "Proverbe", "text": "I a bonur que per canalha." } ], "glosses": [ "Canaille, gueusaille, vile populace, gens sans honneur, sans probité, sans respect." ] }, { "glosses": [ "Enfants bruyants." ] }, { "glosses": [ "Sobriquet des gens de Caux (Hérault)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[kaˈnaʎo̞]" }, { "ipa": "[kaˈnaʎo̞]" }, { "ipa": "[kaˈnajo̞]" }, { "ipa": "[kaˈnaja]" }, { "ipa": "[kɔˈnaʎo̞]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canalha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-canalha.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-canalha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-canalha.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-canalha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canalha.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bricalha" }, { "word": "cocaralha" }, { "word": "gusalha" }, { "word": "rafatalha" }, { "word": "marmalha" } ], "tags": [ "feminine", "singular" ], "word": "canalha" }
Download raw JSONL data for canalha meaning in Occitan (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.