See hors-la-loi in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jurons du capitaine Haddock en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs invariables en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\wa\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en okinawaïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vieux norrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(fin du XIXᵉ siècle) De hors, la et loi, traduction de l’anglais outlaw. L’adjectif apparait dès 1774 ; de même pour l’adverbe." ], "forms": [ { "form": "^((h aspiré))\\ɔʁ.la.lwa\\", "raw_tags": [ "Singulier et pluriel" ], "tags": [ "masculine", "feminine" ] }, { "form": "orlaloua", "raw_tags": [ ", Gallimard, 1944, page 36" ], "sense": "Loin de Rueil" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 179, 190 ] ], "ref": "Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 114", "text": "Entre les territoires des tribus s'étendaient souvent de vastes landes de bled khalia où l’on ne hasardait même pas les troupeaux, sorte de no man’s land que l’on abandonnait aux hors-la-loi et aux bêtes de la brousse." }, { "bold_text_offsets": [ [ 189, 200 ] ], "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Mais le maître des Hautes Héez dédaigne toute convenance. Qu’il garde sa barbe toute entière, mais qu’il la cultive. Elle lui donne l’air d’un Robinson, d’un homme des cavernes, voire d’un hors-la-loi." }, { "bold_text_offsets": [ [ 346, 357 ] ], "ref": "Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018", "text": "– À la tête d’une trentaine de braves, durant des lunes, il a mené la vie dure aux convois de ravitaillement de l’armée et aux fermiers du coin. Sa tête a été mise à prix dix fois. Et dans son cas, ils ne se contenteront pas d’un simple scalp, comme ils le font pour n’importe quel autre Indien. Les vôtres le traitent de renégat, d’assassin, de hors-la-loi, mais pourtant il ne fait que se défendre, et défendre les siens. Résister !" } ], "glosses": [ "Personnage qui fait ce que la loi interdit." ], "id": "fr-hors-la-loi-fr-noun-atCYQqJc" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes didactiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Erik Empatz, La Corse démasquée, dans Les Dossiers du Canard enchaîné, nᵒ 60, juillet 1996, page 5", "text": "La Corse est un lieu baroque au sens de sa recherche de l’irrégulier, du hors-norme, qui peut aller parfois jusqu’au hors-la-loi. Rien ne s’y fait comme ailleurs […]" } ], "glosses": [ "Ce qui existe en dehors des lois." ], "id": "fr-hors-la-loi-fr-noun-tMO0EuF-", "raw_tags": [ "Didactique" ], "tags": [ "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "^((h aspiré))\\ɔʁ.la.lwa\\" }, { "ipa": "\\ɔʁ.la.lwa\\", "rhymes": "\\wa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-hors-la-loi.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hors-la-loi.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hors-la-loi.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hors-la-loi.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hors-la-loi.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-hors-la-loi.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bandit" }, { "word": "criminel" }, { "word": "délinquant" }, { "word": "malfaiteur" }, { "word": "malfrat" }, { "word": "voyou" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "plural", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Gesetzloser" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Gesetzlose" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "word": "outlaw" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "razbojnik" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "odmetnik" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "izopćenik" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "word": "forajido" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "word": "eksterleĝulo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "word": "eksterleĝulino" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "word": "lainsuojaton" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "paránomos", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "παράνομος" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "útlagi" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "fuorilegge" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "word": "vogelvrije" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "word": "あまいむん" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "word": "あまやー" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "fora-de-lei" }, { "lang": "Vieux norrois", "lang_code": "non", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "word": "skogarmaor" } ], "word": "hors-la-loi" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jurons du capitaine Haddock en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs invariables en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\wa\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(fin du XIXᵉ siècle) De hors, la et loi, traduction de l’anglais outlaw. L’adjectif apparait dès 1774 ; de même pour l’adverbe." ], "forms": [ { "form": "^((h aspiré))\\ɔʁ.la.lwa\\", "tags": [ "invariable", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 107, 118 ] ], "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937", "text": "À Rouen, les autorités firent savoir que ceux qui n’accepteraient pas le baptême seraient considérés comme hors-la-loi." } ], "glosses": [ "Interdit par la loi." ], "id": "fr-hors-la-loi-fr-adj-6dF1KUif" } ], "sounds": [ { "ipa": "^((h aspiré))\\ɔʁ.la.lwa\\" }, { "ipa": "\\ɔʁ.la.lwa\\", "rhymes": "\\wa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-hors-la-loi.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hors-la-loi.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hors-la-loi.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hors-la-loi.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hors-la-loi.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-hors-la-loi.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "marginal" } ], "tags": [ "feminine", "invariable", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "vogelfrei" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "eksterleĝa" } ], "word": "hors-la-loi" }
{ "categories": [ "Jurons du capitaine Haddock en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Noms communs invariables en français", "Rimes en français en \\wa\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en grec", "Traductions en islandais", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en okinawaïen", "Traductions en portugais", "Traductions en vieux norrois", "français" ], "etymology_texts": [ "(fin du XIXᵉ siècle) De hors, la et loi, traduction de l’anglais outlaw. L’adjectif apparait dès 1774 ; de même pour l’adverbe." ], "forms": [ { "form": "^((h aspiré))\\ɔʁ.la.lwa\\", "raw_tags": [ "Singulier et pluriel" ], "tags": [ "masculine", "feminine" ] }, { "form": "orlaloua", "raw_tags": [ ", Gallimard, 1944, page 36" ], "sense": "Loin de Rueil" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 179, 190 ] ], "ref": "Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 114", "text": "Entre les territoires des tribus s'étendaient souvent de vastes landes de bled khalia où l’on ne hasardait même pas les troupeaux, sorte de no man’s land que l’on abandonnait aux hors-la-loi et aux bêtes de la brousse." }, { "bold_text_offsets": [ [ 189, 200 ] ], "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Mais le maître des Hautes Héez dédaigne toute convenance. Qu’il garde sa barbe toute entière, mais qu’il la cultive. Elle lui donne l’air d’un Robinson, d’un homme des cavernes, voire d’un hors-la-loi." }, { "bold_text_offsets": [ [ 346, 357 ] ], "ref": "Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018", "text": "– À la tête d’une trentaine de braves, durant des lunes, il a mené la vie dure aux convois de ravitaillement de l’armée et aux fermiers du coin. Sa tête a été mise à prix dix fois. Et dans son cas, ils ne se contenteront pas d’un simple scalp, comme ils le font pour n’importe quel autre Indien. Les vôtres le traitent de renégat, d’assassin, de hors-la-loi, mais pourtant il ne fait que se défendre, et défendre les siens. Résister !" } ], "glosses": [ "Personnage qui fait ce que la loi interdit." ] }, { "categories": [ "Termes didactiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Erik Empatz, La Corse démasquée, dans Les Dossiers du Canard enchaîné, nᵒ 60, juillet 1996, page 5", "text": "La Corse est un lieu baroque au sens de sa recherche de l’irrégulier, du hors-norme, qui peut aller parfois jusqu’au hors-la-loi. Rien ne s’y fait comme ailleurs […]" } ], "glosses": [ "Ce qui existe en dehors des lois." ], "raw_tags": [ "Didactique" ], "tags": [ "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "^((h aspiré))\\ɔʁ.la.lwa\\" }, { "ipa": "\\ɔʁ.la.lwa\\", "rhymes": "\\wa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-hors-la-loi.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hors-la-loi.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hors-la-loi.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hors-la-loi.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hors-la-loi.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-hors-la-loi.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bandit" }, { "word": "criminel" }, { "word": "délinquant" }, { "word": "malfaiteur" }, { "word": "malfrat" }, { "word": "voyou" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "plural", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Gesetzloser" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Gesetzlose" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "word": "outlaw" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "razbojnik" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "odmetnik" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "izopćenik" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "word": "forajido" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "word": "eksterleĝulo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "word": "eksterleĝulino" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "word": "lainsuojaton" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "paránomos", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "παράνομος" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "útlagi" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "fuorilegge" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "word": "vogelvrije" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "word": "あまいむん" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "word": "あまやー" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "fora-de-lei" }, { "lang": "Vieux norrois", "lang_code": "non", "sense": "Personne qui fait ce que la loi interdit", "sense_index": 1, "word": "skogarmaor" } ], "word": "hors-la-loi" } { "categories": [ "Adjectifs en français", "Jurons du capitaine Haddock en français", "Lemmes en français", "Noms communs invariables en français", "Rimes en français en \\wa\\", "Traductions en allemand", "Traductions en espéranto", "français" ], "etymology_texts": [ "(fin du XIXᵉ siècle) De hors, la et loi, traduction de l’anglais outlaw. L’adjectif apparait dès 1774 ; de même pour l’adverbe." ], "forms": [ { "form": "^((h aspiré))\\ɔʁ.la.lwa\\", "tags": [ "invariable", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 107, 118 ] ], "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937", "text": "À Rouen, les autorités firent savoir que ceux qui n’accepteraient pas le baptême seraient considérés comme hors-la-loi." } ], "glosses": [ "Interdit par la loi." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "^((h aspiré))\\ɔʁ.la.lwa\\" }, { "ipa": "\\ɔʁ.la.lwa\\", "rhymes": "\\wa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-hors-la-loi.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hors-la-loi.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hors-la-loi.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hors-la-loi.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hors-la-loi.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-hors-la-loi.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "marginal" } ], "tags": [ "feminine", "invariable", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "vogelfrei" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "eksterleĝa" } ], "word": "hors-la-loi" }
Download raw JSONL data for hors-la-loi meaning in Français (8.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.