See chemineau in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "chaumenie" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’errance", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir cheminer." ], "forms": [ { "form": "chemineaux", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 342", "text": "Comme le chemineau chemine, le trottin trottine." }, { "ref": "Sidonie-GabrielleColette, Sido, 1930, Fayard, page 35", "text": "Notre voisin, enrhumé et doux, secoué d’éternuements en série, ne manquait pas de déguiser ses cerisiers en vieux chemineaux et coiffait ses groseilliers de gibus poilus." }, { "ref": "Léon Frapié, « La Régularisation », dans Les Contes de la maternelle, éditions Self, 1945, pages 81-82", "text": "Il est à moitié mort de fatigue et de froid, car il a voyagé pendant plusieurs jours à la manière d’un chemineau, avec un paquet de hardes et des outils sur l’épaule." } ], "glosses": [ "Ouvrier qui parcourt les campagnes." ], "id": "fr-chemineau-fr-noun-6D9O7gVd", "tags": [ "dated", "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "— Faut pas être fier tout de même, pour se contenter des restes des chemineaux et des camps volants, qui roulent le long du canal." }, { "ref": "Charles-Louis Philippe, Dans la petite ville, 1910, réédition Plein Chant, page 91", "text": "Il ferma la porte avec fracas et ils l’entendirent distinctement dire à sa femme en se servant du mot dont on désigne les chemineaux :\n– C’est un roulant avec sa roulante." }, { "ref": "Sidonie-GabrielleColette, La Maison de Claudine, Hachette, 1922, réédition Le Livre de Poche, 1960, page 25", "text": "Un chemineau, éconduit à la nuit tombante par notre cuisinière, refusait de s’éloigner, glissait son gourdin entre les battants de la porte d’entrée, jusqu’à l’arrivée de mon père…" }, { "ref": "Maurice Dekobra, La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, page 105", "text": "Dans l’antichambre, l’homme mal rasé, au veston sale, me dévisagea, comme un chien de garde soupçonneux regarde passer un chemineau." }, { "ref": "Samivel, L’Amateur d’abîmes, 1940, réédition Le Livre de Poche, page 244", "text": "Le plus crasseux des chemineaux se sentirait atteint dans sa dignité d’homme si quelque aubergiste des plaines lui proposait pareil logement. Mais, pour nous autres, c’est tout simplement un palais où nous pénétrons avec ravissement. Tel est le miracle des hautes altitudes." } ], "glosses": [ "Vagabond, rôdeur, qui vit de petites besognes, d’aumônes ou de larcins." ], "id": "fr-chemineau-fr-noun-JpTgXs98", "tags": [ "dated", "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃə.mi.no\\" }, { "ipa": "\\ʃmi.no\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-chemineau.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-chemineau.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-chemineau.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-chemineau.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chemineau.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chemineau.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chemineau.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chemineau.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chemineau.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chemineau.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chemineau.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chemineau.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "roulant" }, { "word": "roulante" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "chemineau" } { "anagrams": [ { "word": "chaumenie" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’errance", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir cheminée." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Autre graphie de cheminot." ], "id": "fr-chemineau-fr-noun-8YobKyRQ" }, { "glosses": [ "Cheminée portative en terre cuite." ], "id": "fr-chemineau-fr-noun-tU97DWhc" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃə.mi.no\\" }, { "ipa": "\\ʃmi.no\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-chemineau.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-chemineau.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-chemineau.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-chemineau.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chemineau.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chemineau.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chemineau.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chemineau.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chemineau.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chemineau.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chemineau.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chemineau.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "vagulo" } ], "word": "chemineau" } { "anagrams": [ { "word": "chaumenie" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’errance", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en bas latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Peut-être du latin simila (« fleur de farine ») par l’intermédiaire du bas latin similellus puis de l’ancien français siminel (« sorte de gâteau »)." ], "forms": [ { "form": "chemineaux", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "related": [ { "word": "cheminot" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la cuisine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Gâteau à pâte lourde, compacte." ], "id": "fr-chemineau-fr-noun-6nBmMjJt", "raw_tags": [ "Ouest de la France" ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Français de Rouen", "orig": "français de Rouen", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Petit pain en forme de turban, qui autrefois était mangé durant le carême avec du beurre. Genre d’échaudé. (Note: dans Madame Bovary, Gustave Flaubert parle d’aller manger des cheminots à Rouen pour la fête des Rois)" ], "id": "fr-chemineau-fr-noun-4UPD00hH", "raw_tags": [ "Rouen" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃə.mi.no\\" }, { "ipa": "\\ʃmi.no\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-chemineau.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-chemineau.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-chemineau.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-chemineau.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chemineau.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chemineau.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chemineau.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chemineau.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chemineau.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chemineau.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chemineau.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chemineau.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "chemineau" }
{ "anagrams": [ { "word": "chaumenie" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français de l’errance", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "→ voir cheminer." ], "forms": [ { "form": "chemineaux", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 342", "text": "Comme le chemineau chemine, le trottin trottine." }, { "ref": "Sidonie-GabrielleColette, Sido, 1930, Fayard, page 35", "text": "Notre voisin, enrhumé et doux, secoué d’éternuements en série, ne manquait pas de déguiser ses cerisiers en vieux chemineaux et coiffait ses groseilliers de gibus poilus." }, { "ref": "Léon Frapié, « La Régularisation », dans Les Contes de la maternelle, éditions Self, 1945, pages 81-82", "text": "Il est à moitié mort de fatigue et de froid, car il a voyagé pendant plusieurs jours à la manière d’un chemineau, avec un paquet de hardes et des outils sur l’épaule." } ], "glosses": [ "Ouvrier qui parcourt les campagnes." ], "tags": [ "dated", "obsolete" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes péjoratifs en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "— Faut pas être fier tout de même, pour se contenter des restes des chemineaux et des camps volants, qui roulent le long du canal." }, { "ref": "Charles-Louis Philippe, Dans la petite ville, 1910, réédition Plein Chant, page 91", "text": "Il ferma la porte avec fracas et ils l’entendirent distinctement dire à sa femme en se servant du mot dont on désigne les chemineaux :\n– C’est un roulant avec sa roulante." }, { "ref": "Sidonie-GabrielleColette, La Maison de Claudine, Hachette, 1922, réédition Le Livre de Poche, 1960, page 25", "text": "Un chemineau, éconduit à la nuit tombante par notre cuisinière, refusait de s’éloigner, glissait son gourdin entre les battants de la porte d’entrée, jusqu’à l’arrivée de mon père…" }, { "ref": "Maurice Dekobra, La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, page 105", "text": "Dans l’antichambre, l’homme mal rasé, au veston sale, me dévisagea, comme un chien de garde soupçonneux regarde passer un chemineau." }, { "ref": "Samivel, L’Amateur d’abîmes, 1940, réédition Le Livre de Poche, page 244", "text": "Le plus crasseux des chemineaux se sentirait atteint dans sa dignité d’homme si quelque aubergiste des plaines lui proposait pareil logement. Mais, pour nous autres, c’est tout simplement un palais où nous pénétrons avec ravissement. Tel est le miracle des hautes altitudes." } ], "glosses": [ "Vagabond, rôdeur, qui vit de petites besognes, d’aumônes ou de larcins." ], "tags": [ "dated", "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃə.mi.no\\" }, { "ipa": "\\ʃmi.no\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-chemineau.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-chemineau.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-chemineau.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-chemineau.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chemineau.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chemineau.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chemineau.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chemineau.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chemineau.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chemineau.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chemineau.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chemineau.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "roulant" }, { "word": "roulante" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "chemineau" } { "anagrams": [ { "word": "chaumenie" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français de l’errance", "Noms communs en français", "Traductions en espéranto", "français" ], "etymology_texts": [ "→ voir cheminée." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Autre graphie de cheminot." ] }, { "glosses": [ "Cheminée portative en terre cuite." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃə.mi.no\\" }, { "ipa": "\\ʃmi.no\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-chemineau.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-chemineau.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-chemineau.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-chemineau.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chemineau.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chemineau.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chemineau.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chemineau.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chemineau.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chemineau.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chemineau.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chemineau.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "vagulo" } ], "word": "chemineau" } { "anagrams": [ { "word": "chaumenie" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français de l’errance", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en bas latin", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Peut-être du latin simila (« fleur de farine ») par l’intermédiaire du bas latin similellus puis de l’ancien français siminel (« sorte de gâteau »)." ], "forms": [ { "form": "chemineaux", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "related": [ { "word": "cheminot" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de la cuisine", "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée" ], "glosses": [ "Gâteau à pâte lourde, compacte." ], "raw_tags": [ "Ouest de la France" ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ "français de Rouen" ], "glosses": [ "Petit pain en forme de turban, qui autrefois était mangé durant le carême avec du beurre. Genre d’échaudé. (Note: dans Madame Bovary, Gustave Flaubert parle d’aller manger des cheminots à Rouen pour la fête des Rois)" ], "raw_tags": [ "Rouen" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃə.mi.no\\" }, { "ipa": "\\ʃmi.no\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-chemineau.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-chemineau.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-chemineau.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-chemineau.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chemineau.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chemineau.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chemineau.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chemineau.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chemineau.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chemineau.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chemineau.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chemineau.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chemineau.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "chemineau" }
Download raw JSONL data for chemineau meaning in Français (9.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.