See ticket in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Documents en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en albanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en jeju", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en malais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tagalog", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en zoulou", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "avoir un ticket" }, { "word": "e-ticket" }, { "word": "gagner un ticket" }, { "word": "poche ticket" }, { "word": "sous-ticket" }, { "word": "ticket de caisse" }, { "word": "ticket de métro" }, { "word": "ticket de quai" }, { "word": "ticket de rationnement" }, { "word": "ticket modérateur" }, { "word": "ticket-restaurant" }, { "word": "ticket suspendu" }, { "word": "ticketon" } ], "etymology_texts": [ "(1727). De l’anglais ticket (« billet »), lui-même issu de l’ancien français estiquet (« billet de logement »). Au XVᵉ siècle, cette racine donne aussi « étiquette »." ], "forms": [ { "form": "tickets", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "étiquet" }, { "word": "étiquette" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Christophe Petit, Trois coups de sang: Une enquête du détective Karbaï, Éditions L'Harmattan, 2017, page 23", "text": "Le vol au collet marseillais était une arnaque découverte pour la première fois à Marseille qui consistait à bloquer les cartes bleues grâce à un collet (quelquefois, un simple ticket de métro) apposé sur les lecteurs de distributeurs." } ], "glosses": [ "Billet donnant droit à l’accès dans un véhicule de transport public." ], "id": "fr-ticket-fr-noun-Fj56kTjH" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pierre Lemaître, Le Serpent majuscule (1985), Albin Michel, 2021, page 277", "text": "… la tranquillité, dans ce métier, c'est un ticket pour le cimetière […]." } ], "glosses": [ "(Suivi de pour) Cause menant vers une conséquence ou moyen menant vers un but." ], "id": "fr-ticket-fr-noun-PFI-m-U9", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ticket de caisse." } ], "glosses": [ "Billet attestant d’un achat." ], "id": "fr-ticket-fr-noun-ZvntgvhM" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Emmanuel Tugny, La vie scolaire : élégie, 2002", "text": "Si vous faites la queue comme ça, ils vont te faire refaire la queue, tu ne savais pas ? Ça alors, mais ça fait super longtemps que c’est comme ça, ici ! Tu prends un ticket là-bas et ils appellent ton nom […]" } ], "glosses": [ "Billet comportant un numéro d’ordre de passage dans une file d’attente." ], "id": "fr-ticket-fr-noun-VdV-sD05" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ticket d’incident" }, { "ref": "Mention de licence d’une image surWikimedia Commons", "text": "La lettre d’autorisation a été numérisée et saisie dans le ticket OTRS […]" } ], "glosses": [ "Enregistrement d’un évènement pour assurer sa traçabilité." ], "id": "fr-ticket-fr-noun-Rabq~XhB" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hervé Prudon, Mardi-Gris, Editions Gallimard, 2016, chapitre 7", "text": "– Ce charmant René, il a pas de tête, il vient jouer au poke, il perd cent cinquante tickets, et il s'aperçoit qu'il a oublié son larefeuille... une négligence..." } ], "glosses": [ "Unité ou multiple d'une monnaie en cours." ], "id": "fr-ticket-fr-noun-3UMLzTWx", "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la politique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« RDC : L’instant de vérité II, Tshisekedi en quarantaine, Mubake pointé du doigt », Direct.cd, 18 août 2011", "text": "Chez Kamerhe, président de l’Union pour la nation congolaise — UNC —, l’on ne s’explique pas cette obsession qu’ont certains dans l’entourage du président de l’UDPS à rejeter le ticket Président-Premier ministre en vue de la gouvernance de 2011-2016, pour une élection prévue à un seul tour." }, { "ref": "« Le duo Khalifa Sall / Karim Wade, la botte secrète de Me Wade », Missalmi.com, 2 juillet 2011", "text": "Je ne sais pas si Wade en a touché un mot à Khalifa Sall ou pas, mais c’est à lui qu’il pensait pour faire ticket avec son fils." }, { "ref": "« La Maison Blanche dément les rumeurs d'un “ticket” Obama-Clinton en 2012 », LaLibre.be, 6 octobre 2010", "text": "« Elle a (le soutien des) femmes, elle a les Latinos et elle a les personnes âgées, ce serait un ticket puissant », a dit M. Woodward, soulignant qu’en 2016, Hillary Clinton serait plus jeune que Ronald Reagan lorsqu'il a accédé au pouvoir." }, { "ref": "Gérard Davet et Fabrice Lhomme, Apocalypse – Les années Fillon, Fayard, Paris, 2020, ISBN 978-2-213-71296-3,IIIᵉ partie, chapitre 22, page 335", "text": "Juppé, quant à lui, sent l’entourloupe. D’abord, il n’a jamais caché le profond mépris que lui inspire Baroin, et la simple idée de devoir former un « ticket » avec le maire de Troyes lui donne des haut-le-cœur." } ], "glosses": [ "Paire faisant campagne ensemble pour les deux premiers postes durant les élections." ], "id": "fr-ticket-fr-noun-NDezTaBI", "topics": [ "politics" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 180", "text": "La serveuse lui avait sûrement pris trop de tickets, Alexis ne comprenait rien aux tickets, il avait fallu le voyage d’Henriette pour qu’il y touchât." }, { "ref": "Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 84", "text": "24 septembre 1940 – Nous sommes en carte depuis aujourd’hui. Nous aurons droit aux mêmes rations qu’en zone libre, sauf en viande. Chaque ticket de viande représentera soixante grammes avec os, ou quarante-huit grammes sans os." }, { "ref": "Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 251", "text": "26 décembre 42 – Le ravitaillement légal devient d’ailleurs une plaisanterie. Ceux qui n’ont que leurs tickets peuvent crever." }, { "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 19, Robert Laffont, 1968", "text": "— J’ai pu avoir une fausse carte d’identité, mais pour les tickets, c’est autre chose." }, { "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 24, Robert Laffont, 1968", "text": "Il n’y avait même pas à demander à la mère comment elle faisait pour se procurer à manger, pour trouver du pain sans ticket, ni par quel miracle Julien pouvait fumer tant de cigarettes, lui qui n’avait pas de carte de tabac." }, { "ref": "Anne Berest, La Carte postale, Grasset, 2021, page 97", "text": "Les écoles sont réquisitionnées, un couvre-feu est imposé de vingt et une heures à six heures du matin, l’éclairage public ne fonctionne plus la nuit et il faut des tickets de rationnement pour faire ses courses." } ], "glosses": [ "Ticket de rationnement détachable d'une carte d’alimentation, en usage en France pendant l’occupation allemande et peu après la fin de la guerre." ], "id": "fr-ticket-fr-noun--5KFh~1L" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ti.kɛ\\" }, { "ipa": "ti.kɛ", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fr-ticket.ogg", "ipa": "ɛ̃ ti.kɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/Fr-ticket.ogg/Fr-ticket.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ticket.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ticket.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ticket.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ticket.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ticket.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ticket.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ticket.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ticket.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ticket.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ticket.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ticket.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ticket.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ticket.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-ticket.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-Eihel-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-ticket.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-Eihel-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-ticket.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-ticket.wav" }, { "ipa": "t͡si.kɛ", "raw_tags": [ "Québec" ] }, { "ipa": "t͡si.kɛt", "raw_tags": [ "Québec" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ticket.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ticket.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ticket.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ticket.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ticket.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ticket.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ticket.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ticket.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "billet" }, { "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "facturette" }, { "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "facture" }, { "sense": "Billet donnant droit à un accès", "tags": [ "slang" ], "word": "ticketon" }, { "sense": "Billet donnant droit à un accès", "tags": [ "slang" ], "word": "tickson" }, { "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "titre de transport" }, { "sense": "Contravention", "word": "amende" }, { "sense": "Contravention", "word": "contravention" }, { "sense": "Contravention", "word": "procès-verbal" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "kaartjie" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "noot" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "biletë" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "Coupon" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "Zinsabschnitt" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "Billett" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "Fahrkarte" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "Karte" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "Ticket" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "Schein" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "Briefchen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "ticket" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "coupon" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "voucher" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "tadhkira", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "تذكرة" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "tags": [ "masculine" ], "word": "bilhed" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "tiked" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "cupó" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "bitllet" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "carta" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "piào", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "票" }, { "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "tikè" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "karta" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "kupon" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "billet" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "cupón" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "billete" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "bilete" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "boleto" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "kupono" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "bileto" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "seðil" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "kuponki" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "lippu" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "biljet" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "eisitírio", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "εισιτήριο" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "deltío", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "δελτίο" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "jegy" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "bilieto" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "karcis" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "ticket" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "cedola" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "biglietto" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kippu", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "切符" }, { "lang": "Jeju", "lang_code": "jje", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "페" }, { "lang": "Jeju", "lang_code": "jje", "roman": "tasalbar", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "traditional_writing": "ᠲᠠᠰᠤᠯᠪᠤᠷᠢ", "word": "тасалбар" }, { "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "karcis" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "bon" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "coupon" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "kaartje" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "voucher" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "biljet" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "ticket" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "billett" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "tíket" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "bilet" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "bilhete" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "bónus" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "bônus" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "cupom" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "bilhete" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "ficha" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "passagem" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "bilet" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "bilet", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "билет" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "lihppu" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "bileahtta" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "tags": [ "masculine" ], "word": "bigghiettu" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "tags": [ "masculine" ], "word": "bigliettu" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "tags": [ "feminine" ], "word": "ticchetta" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "tags": [ "masculine" ], "word": "ticchetto" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "tags": [ "feminine" ], "word": "tichetta" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "kupong" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "biljett" }, { "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "tíket" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "jízdenka" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "bilet" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "vé" }, { "lang": "Zoulou", "lang_code": "zu", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "ilithikithi" }, { "lang": "Zoulou", "lang_code": "zu", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "ithikithi" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Billet attestant d’un achat", "word": "receipt" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Billet attestant d’un achat", "word": "potvrda" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Billet attestant d’un achat", "word": "struck" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Billet attestant d’un achat", "word": "scontrino" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Billet attestant d’un achat", "word": "lístek" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Billet comportant un numéro d’ordre de passage", "sense_index": 2, "word": "ticket" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Billet comportant un numéro d’ordre de passage", "sense_index": 2, "word": "karta" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Politique) Paire faisant campagne ensemble", "sense_index": 4, "word": "ticket" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Politique) Paire faisant campagne ensemble", "sense_index": 4, "word": "par" } ], "word": "ticket" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Documents en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1727). De l’anglais ticket (« billet »), lui-même issu de l’ancien français estiquet (« billet de logement »). Au XVᵉ siècle, cette racine donne aussi « étiquette »." ], "forms": [ { "form": "tickets", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Français du Québec", "orig": "français du Québec", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Contravention, avis d’infraction." ], "id": "fr-ticket-fr-noun-GHvRTF5I", "raw_tags": [ "Québec" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡si.kɛt]" }, { "ipa": "ti.kɛ", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fr-ticket.ogg", "ipa": "ɛ̃ ti.kɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/Fr-ticket.ogg/Fr-ticket.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ticket.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ticket.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ticket.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ticket.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ticket.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ticket.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ticket.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ticket.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ticket.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ticket.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ticket.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ticket.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ticket.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-ticket.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-Eihel-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-ticket.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-Eihel-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-ticket.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-ticket.wav" }, { "ipa": "t͡si.kɛ", "raw_tags": [ "Québec" ] }, { "ipa": "t͡si.kɛt", "raw_tags": [ "Québec" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ticket.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ticket.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ticket.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ticket.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ticket.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ticket.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ticket.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ticket.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ticket" }
{ "categories": [ "Documents en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Traductions en afrikaans", "Traductions en albanais", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en croate", "Traductions en créole haïtien", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en frison", "Traductions en féroïen", "Traductions en grec", "Traductions en hongrois", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en jeju", "Traductions en malais", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en papiamento", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en sicilien", "Traductions en suédois", "Traductions en tagalog", "Traductions en tchèque", "Traductions en turc", "Traductions en vietnamien", "Traductions en zoulou", "français" ], "derived": [ { "word": "avoir un ticket" }, { "word": "e-ticket" }, { "word": "gagner un ticket" }, { "word": "poche ticket" }, { "word": "sous-ticket" }, { "word": "ticket de caisse" }, { "word": "ticket de métro" }, { "word": "ticket de quai" }, { "word": "ticket de rationnement" }, { "word": "ticket modérateur" }, { "word": "ticket-restaurant" }, { "word": "ticket suspendu" }, { "word": "ticketon" } ], "etymology_texts": [ "(1727). De l’anglais ticket (« billet »), lui-même issu de l’ancien français estiquet (« billet de logement »). Au XVᵉ siècle, cette racine donne aussi « étiquette »." ], "forms": [ { "form": "tickets", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "étiquet" }, { "word": "étiquette" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Christophe Petit, Trois coups de sang: Une enquête du détective Karbaï, Éditions L'Harmattan, 2017, page 23", "text": "Le vol au collet marseillais était une arnaque découverte pour la première fois à Marseille qui consistait à bloquer les cartes bleues grâce à un collet (quelquefois, un simple ticket de métro) apposé sur les lecteurs de distributeurs." } ], "glosses": [ "Billet donnant droit à l’accès dans un véhicule de transport public." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Pierre Lemaître, Le Serpent majuscule (1985), Albin Michel, 2021, page 277", "text": "… la tranquillité, dans ce métier, c'est un ticket pour le cimetière […]." } ], "glosses": [ "(Suivi de pour) Cause menant vers une conséquence ou moyen menant vers un but." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Ticket de caisse." } ], "glosses": [ "Billet attestant d’un achat." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Emmanuel Tugny, La vie scolaire : élégie, 2002", "text": "Si vous faites la queue comme ça, ils vont te faire refaire la queue, tu ne savais pas ? Ça alors, mais ça fait super longtemps que c’est comme ça, ici ! Tu prends un ticket là-bas et ils appellent ton nom […]" } ], "glosses": [ "Billet comportant un numéro d’ordre de passage dans une file d’attente." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Ticket d’incident" }, { "ref": "Mention de licence d’une image surWikimedia Commons", "text": "La lettre d’autorisation a été numérisée et saisie dans le ticket OTRS […]" } ], "glosses": [ "Enregistrement d’un évènement pour assurer sa traçabilité." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Hervé Prudon, Mardi-Gris, Editions Gallimard, 2016, chapitre 7", "text": "– Ce charmant René, il a pas de tête, il vient jouer au poke, il perd cent cinquante tickets, et il s'aperçoit qu'il a oublié son larefeuille... une négligence..." } ], "glosses": [ "Unité ou multiple d'une monnaie en cours." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la politique" ], "examples": [ { "ref": "« RDC : L’instant de vérité II, Tshisekedi en quarantaine, Mubake pointé du doigt », Direct.cd, 18 août 2011", "text": "Chez Kamerhe, président de l’Union pour la nation congolaise — UNC —, l’on ne s’explique pas cette obsession qu’ont certains dans l’entourage du président de l’UDPS à rejeter le ticket Président-Premier ministre en vue de la gouvernance de 2011-2016, pour une élection prévue à un seul tour." }, { "ref": "« Le duo Khalifa Sall / Karim Wade, la botte secrète de Me Wade », Missalmi.com, 2 juillet 2011", "text": "Je ne sais pas si Wade en a touché un mot à Khalifa Sall ou pas, mais c’est à lui qu’il pensait pour faire ticket avec son fils." }, { "ref": "« La Maison Blanche dément les rumeurs d'un “ticket” Obama-Clinton en 2012 », LaLibre.be, 6 octobre 2010", "text": "« Elle a (le soutien des) femmes, elle a les Latinos et elle a les personnes âgées, ce serait un ticket puissant », a dit M. Woodward, soulignant qu’en 2016, Hillary Clinton serait plus jeune que Ronald Reagan lorsqu'il a accédé au pouvoir." }, { "ref": "Gérard Davet et Fabrice Lhomme, Apocalypse – Les années Fillon, Fayard, Paris, 2020, ISBN 978-2-213-71296-3,IIIᵉ partie, chapitre 22, page 335", "text": "Juppé, quant à lui, sent l’entourloupe. D’abord, il n’a jamais caché le profond mépris que lui inspire Baroin, et la simple idée de devoir former un « ticket » avec le maire de Troyes lui donne des haut-le-cœur." } ], "glosses": [ "Paire faisant campagne ensemble pour les deux premiers postes durant les élections." ], "topics": [ "politics" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 180", "text": "La serveuse lui avait sûrement pris trop de tickets, Alexis ne comprenait rien aux tickets, il avait fallu le voyage d’Henriette pour qu’il y touchât." }, { "ref": "Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 84", "text": "24 septembre 1940 – Nous sommes en carte depuis aujourd’hui. Nous aurons droit aux mêmes rations qu’en zone libre, sauf en viande. Chaque ticket de viande représentera soixante grammes avec os, ou quarante-huit grammes sans os." }, { "ref": "Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 251", "text": "26 décembre 42 – Le ravitaillement légal devient d’ailleurs une plaisanterie. Ceux qui n’ont que leurs tickets peuvent crever." }, { "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 19, Robert Laffont, 1968", "text": "— J’ai pu avoir une fausse carte d’identité, mais pour les tickets, c’est autre chose." }, { "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 24, Robert Laffont, 1968", "text": "Il n’y avait même pas à demander à la mère comment elle faisait pour se procurer à manger, pour trouver du pain sans ticket, ni par quel miracle Julien pouvait fumer tant de cigarettes, lui qui n’avait pas de carte de tabac." }, { "ref": "Anne Berest, La Carte postale, Grasset, 2021, page 97", "text": "Les écoles sont réquisitionnées, un couvre-feu est imposé de vingt et une heures à six heures du matin, l’éclairage public ne fonctionne plus la nuit et il faut des tickets de rationnement pour faire ses courses." } ], "glosses": [ "Ticket de rationnement détachable d'une carte d’alimentation, en usage en France pendant l’occupation allemande et peu après la fin de la guerre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ti.kɛ\\" }, { "ipa": "ti.kɛ", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fr-ticket.ogg", "ipa": "ɛ̃ ti.kɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/Fr-ticket.ogg/Fr-ticket.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ticket.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ticket.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ticket.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ticket.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ticket.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ticket.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ticket.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ticket.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ticket.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ticket.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ticket.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ticket.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ticket.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-ticket.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-Eihel-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-ticket.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-Eihel-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-ticket.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-ticket.wav" }, { "ipa": "t͡si.kɛ", "raw_tags": [ "Québec" ] }, { "ipa": "t͡si.kɛt", "raw_tags": [ "Québec" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ticket.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ticket.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ticket.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ticket.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ticket.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ticket.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ticket.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ticket.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "billet" }, { "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "facturette" }, { "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "facture" }, { "sense": "Billet donnant droit à un accès", "tags": [ "slang" ], "word": "ticketon" }, { "sense": "Billet donnant droit à un accès", "tags": [ "slang" ], "word": "tickson" }, { "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "titre de transport" }, { "sense": "Contravention", "word": "amende" }, { "sense": "Contravention", "word": "contravention" }, { "sense": "Contravention", "word": "procès-verbal" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "kaartjie" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "noot" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "biletë" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "Coupon" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "Zinsabschnitt" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "Billett" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "Fahrkarte" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "Karte" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "Ticket" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "Schein" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "Briefchen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "ticket" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "coupon" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "voucher" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "tadhkira", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "تذكرة" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "tags": [ "masculine" ], "word": "bilhed" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "tiked" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "cupó" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "bitllet" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "carta" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "piào", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "票" }, { "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "tikè" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "karta" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "kupon" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "billet" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "cupón" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "billete" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "bilete" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "boleto" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "kupono" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "bileto" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "seðil" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "kuponki" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "lippu" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "biljet" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "eisitírio", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "εισιτήριο" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "deltío", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "δελτίο" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "jegy" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "bilieto" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "karcis" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "ticket" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "cedola" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "biglietto" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kippu", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "切符" }, { "lang": "Jeju", "lang_code": "jje", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "페" }, { "lang": "Jeju", "lang_code": "jje", "roman": "tasalbar", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "traditional_writing": "ᠲᠠᠰᠤᠯᠪᠤᠷᠢ", "word": "тасалбар" }, { "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "karcis" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "bon" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "coupon" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "kaartje" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "voucher" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "biljet" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "ticket" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "billett" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "tíket" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "bilet" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "bilhete" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "bónus" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "bônus" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "cupom" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "bilhete" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "ficha" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "passagem" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "bilet" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "bilet", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "билет" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "lihppu" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "bileahtta" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "tags": [ "masculine" ], "word": "bigghiettu" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "tags": [ "masculine" ], "word": "bigliettu" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "tags": [ "feminine" ], "word": "ticchetta" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "tags": [ "masculine" ], "word": "ticchetto" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "tags": [ "feminine" ], "word": "tichetta" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "kupong" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "biljett" }, { "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "tíket" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "jízdenka" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "bilet" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "vé" }, { "lang": "Zoulou", "lang_code": "zu", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "ilithikithi" }, { "lang": "Zoulou", "lang_code": "zu", "sense": "Billet donnant droit à un accès", "word": "ithikithi" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Billet attestant d’un achat", "word": "receipt" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Billet attestant d’un achat", "word": "potvrda" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Billet attestant d’un achat", "word": "struck" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Billet attestant d’un achat", "word": "scontrino" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Billet attestant d’un achat", "word": "lístek" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Billet comportant un numéro d’ordre de passage", "sense_index": 2, "word": "ticket" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Billet comportant un numéro d’ordre de passage", "sense_index": 2, "word": "karta" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Politique) Paire faisant campagne ensemble", "sense_index": 4, "word": "ticket" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Politique) Paire faisant campagne ensemble", "sense_index": 4, "word": "par" } ], "word": "ticket" } { "categories": [ "Documents en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(1727). De l’anglais ticket (« billet »), lui-même issu de l’ancien français estiquet (« billet de logement »). Au XVᵉ siècle, cette racine donne aussi « étiquette »." ], "forms": [ { "form": "tickets", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "français du Québec" ], "glosses": [ "Contravention, avis d’infraction." ], "raw_tags": [ "Québec" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡si.kɛt]" }, { "ipa": "ti.kɛ", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fr-ticket.ogg", "ipa": "ɛ̃ ti.kɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/Fr-ticket.ogg/Fr-ticket.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ticket.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ticket.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ticket.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ticket.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ticket.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ticket.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ticket.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ticket.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ticket.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ticket.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ticket.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ticket.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ticket.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-ticket.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-Eihel-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-ticket.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-Eihel-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-ticket.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-ticket.wav" }, { "ipa": "t͡si.kɛ", "raw_tags": [ "Québec" ] }, { "ipa": "t͡si.kɛt", "raw_tags": [ "Québec" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ticket.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ticket.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ticket.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ticket.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ticket.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ticket.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ticket.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ticket.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ticket.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ticket" }
Download raw JSONL data for ticket meaning in Français (25.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.