"étiquette" meaning in Français

See étiquette in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \e.ti.kɛt\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-étiquette.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-étiquette.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-étiquette.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-étiquette.wav Forms: étiquettes [plural]
  1. Petit bout de papier (collant ou non) ou de tissu servant à l’identification ou à donner des informations complémentaires comme le prix d’un produit ou la température de lavage d’un vêtement par exemple.
    Sense id: fr-étiquette-fr-noun-oOdzXJUd Categories (other): Exemples en français
  2. Appellation générique qui classe la manière de penser, d'agir ou d'être d'une personne, ou d'un groupe de personnes. Tags: figuratively
    Sense id: fr-étiquette-fr-noun-41MVVPcb Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  3. Formes cérémonieuses ou convenances appliquées entre eux par des particuliers, ensemble de règles, protocole.
    Sense id: fr-étiquette-fr-noun-lOAtijfi Categories (other): Exemples en français
  4. Oreille. Tags: slang
    Sense id: fr-étiquette-fr-noun-Io8TDGzk Categories (other): Exemples en français, Termes argotiques en français
  5. Mot-clef utilisé sur les réseaux sociaux ; le mot-clef est préfixé par un croisillon (signe #, appelé hashtag en anglais).
    Sense id: fr-étiquette-fr-noun-4lsBpImH Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’Internet
  6. Label, société éditrice de musique qui vend des disques et promeut des artistes auteurs-compositeurs.
    Sense id: fr-étiquette-fr-noun-TD7gaLQX Categories (other): Français du Québec
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (anglicisme): hashtag Synonyms (non officiel): mot-croisillon Synonyms (recommandé par l'Office québécois de la langue française): mot-clic Synonyms (recommandé par le Journal officiel de la République française): mot-dièse Translations (Bout de papier ou de tissus): Etikett [neuter] (Allemand), بطاقة [feminine] (Arabe), لصيقة [feminine] (Arabe), علامة [feminine] (Arabe), kral (Kotava), etichetă [feminine] (Roumain), этикетка (Russe), lihppu (Same du Nord) Translations (identification d'un produit, d'une personne): label (Anglais), sticker (Anglais), етикет (Bulgare), 标签 (biāoqiān) (Chinois), etik (Danois), etiqueta (Espagnol), nimilappu (Finnois), etiketti (Finnois), etiketo (Ido), etiket (Indonésien), etichette (Italien), (fuda) (Japonais), ラベル (raberu) (Japonais), etiket (Néerlandais), etykietka [feminine] (Polonais), etiqueta (Portugais), ярлык (Russe), бирка (birka) (Russe), etiketa (Tchèque), nálepka (Tchèque), štítek (Tchèque), etiket (Turc)

Noun

IPA: \e.ti.kɛt\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-étiquette.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-étiquette.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-étiquette.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-étiquette.wav Forms: étiquettes [plural]
  1. Ensemble de règles à suivre dans un contexte officiel. —
    Sense id: fr-étiquette-fr-noun-rGyTJOyi Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: nétiquette Related terms: cérémonial, protocole Translations (protocole officiel): Umgangsformen (Allemand), etiquette (Anglais), етикет (Bulgare), etiqueta (Espagnol), etikett (Estonien), etiketti (Finnois), εθιμοτυπία (ethimotypía) [feminine] (Grec), ceremonio (Ido), etiket (Indonésien), 礼儀作法 (reigi sahō) (Japonais), etiquette (Néerlandais), etykieta (Polonais), etiqueta à mesa (Portugais), этикет (Russe), etikeahtta (Same du Nord), etikettregler (Suédois), etiketa (Tchèque)

Verb

IPA: \e.ti.kɛt\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-étiquette.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-étiquette.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-étiquette.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-étiquette.wav Forms: j’étiquette [indicative, present], il/elle/on étiquette [indicative, present], que j’étiquette [subjunctive, present], qu’il/elle/on étiquette [subjunctive, present]
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de étiqueter. Form of: étiqueter
    Sense id: fr-étiquette-fr-verb-C-27KqMY
  2. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de étiqueter. Form of: étiqueter
    Sense id: fr-étiquette-fr-verb-ZbSpz27b
  3. Première personne du singulier du présent du subjonctif de étiqueter. Form of: étiqueter
    Sense id: fr-étiquette-fr-verb-W~qY1s0e
  4. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de étiqueter. Form of: étiqueter
    Sense id: fr-étiquette-fr-verb-mTQXKFmj
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de étiqueter. Form of: étiqueter
    Sense id: fr-étiquette-fr-verb-Ko3MNOvy
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bulgare",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "contre-étiquette"
    },
    {
      "word": "étiquetage"
    },
    {
      "word": "étiqueter"
    },
    {
      "word": "étiquette de séquence transcrite"
    },
    {
      "word": "étiquette électronique de gondole"
    },
    {
      "word": "étiqueteuse"
    },
    {
      "word": "juger sur l’étiquette"
    },
    {
      "word": "mouille-étiquettes"
    },
    {
      "word": "porte-étiquette"
    },
    {
      "word": "radio-étiquette"
    },
    {
      "word": "sans étiquette"
    },
    {
      "word": "valse des étiquettes"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1387) Attesté sous la forme estiquette avec le sens de « poteau servant de but dans certains jeux » ; (1435) avec le sens de « petit écriteau (indiquant le contenu d'un objet) » ; dérivé, avec le suffixe -ette du radical du verbe ancien français estechier, estichier, estequier, en picard estiquier (« enfoncer, ficher, transpercer »), qui donne aussi astic et asticot."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "étiquettes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              50
            ]
          ],
          "ref": "Nathalie Sarraute, Enfance, Gallimard, 1983, collection Folio, page 36",
          "text": "et puis là, sur le devant, cette épaisse étiquette jaune et luisante… je la soulève par un bout et je tire… elle s’enlève facilement, mais elle laisse à sa place une couche blanchâtre sèche et dure que j’amollis en l’humectant avec un petit chiffon ou un bout de coton trempé dans l’eau du broc, et elle se détache par minces lambeaux qui roulent sous mon doigt…"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              173,
              182
            ]
          ],
          "ref": "Nathalie Sarraute, Enfance, Gallimard, 1983, collection Folio, page 163",
          "text": "[…] elle me permet de coller à l’aide d’un petit bout de coton trempé dans un peu d’eau au fond d’une soucoupe, juste au milieu de chaque livre, de chaque cahier une grande étiquette blanche bordée d’un liséré bleu."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              59
            ]
          ],
          "ref": "Lionel Labosse, Karim & Julien, Éditions Publibook, 2007, page 68",
          "text": "Le look rappeur, avec ses panoplies fashion, les étiquettes de marques qui dépassent et le cliquetis des bijoux autour du cou, ça fait marcher flouze et bizness. C'est pour ça qu'on préfère les rebeus habillés en dollars aux rebeues fagotées en foulard."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              26
            ]
          ],
          "ref": "Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, page 176",
          "text": "Je vérifiai les étiquettes avant de choisir un château-l’évangile."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              21
            ]
          ],
          "text": "Mettez des étiquettes à chacun de ces paquets."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              11
            ]
          ],
          "text": "L’étiquette du produit."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              11
            ]
          ],
          "text": "L’étiquette du vestiaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit bout de papier (collant ou non) ou de tissu servant à l’identification ou à donner des informations complémentaires comme le prix d’un produit ou la température de lavage d’un vêtement par exemple."
      ],
      "id": "fr-étiquette-fr-noun-oOdzXJUd"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              242,
              251
            ]
          ],
          "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859",
          "text": "L’auberge était desservie par un peuple de maritornes échevelées qui portaient les plus beaux noms du monde : Casilda, Matilde, Balbina ; les noms sont toujours charmants en Espagne : Lola, Bibiana, Pepa, Hilaria, Carmen, Cipriana, servent d’étiquette aux créatures les moins poétiques qu’on puisse voir."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              44,
              54
            ]
          ],
          "ref": "Bergson, Évolution créatrice, 1907, page 113",
          "text": "Inconscience et conscience ne sont pas deux étiquettes qu'on puisse coller machinalement, l'une sur toute cellule végétale, l'autre sur tous les animaux."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              39
            ]
          ],
          "ref": "Jean Jaurès, Guêpier marocain, 1914, page 141",
          "text": "Dépouillez-vous au moins de l'étiquette, du vêtement, de l'épithète de socialistes."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              25
            ]
          ],
          "ref": "Jean-Paul Sartre, Le Mur, 1939, page 183",
          "text": "Il y avait des étiquettes qui s'accrochaient à vous un beau matin et il fallait les porter toute sa vie."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              26
            ]
          ],
          "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 334",
          "text": "Mais toutes les étiquettes me déplaisaient : je n’aimais pas que les gens fussent catalogués."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              55,
              65
            ]
          ],
          "ref": "« Doit-on en finir avec le projet d'indépendance? » in Argument, volume XX, nᵒ 1, automne-hiver 2017-2018, page 172",
          "text": "Il n'est pas nouveau que les jeunes se voient accoler l'étiquette d'individualistes désengagés par leurs aînés."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              13
            ]
          ],
          "text": "Une étiquette politique."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              11
            ]
          ],
          "text": "L'étiquette de l'idéalisme."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              20
            ]
          ],
          "text": "Porter une étiquette."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              31
            ]
          ],
          "text": "Se présenter sous une étiquette."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              21
            ]
          ],
          "text": "Adopter une étiquette commune."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Appellation générique qui classe la manière de penser, d'agir ou d'être d'une personne, ou d'un groupe de personnes."
      ],
      "id": "fr-étiquette-fr-noun-41MVVPcb",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              26
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, Louis Lambert, 1832",
          "text": "Si les lois de l’étiquette et des cours influent sur la moelle épinière au point de féminiser le bassin des rois, d’amollir leurs fibres cérébrales et d’abâtardir ainsi la race, quelles lésions profondes, soit au physique, soit au moral, une privation continuelle d’air, de mouvement, de gaieté, ne doit-elle pas produire chez les écoliers ?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              188,
              197
            ]
          ],
          "ref": "Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835",
          "text": "Nous étions à Fontainebleau. Le Pape venait d’arriver. L’Empereur l’avait attendu impatiemment pour le sacre, et l’avait reçu en voiture, montant de chaque côté, au même instant, avec une étiquette en apparence négligée, mais profondément calculée de manière à ne céder ni prendre le pas, ruse italienne."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              111,
              120
            ]
          ],
          "ref": "Gustave Flaubert et Maxime Du Camp, Par les champs et les grèves (Voyage en Bretagne), 1886, réédition Le Livre de poche, 2012, page 46",
          "text": "il nous exposa longuement toutes les misères du soldat, les dégoûts de la caserne, les exigences taquines de l’étiquette, toutes les cruautés de l’habit, l’arrogance brutale des sergents, l’humiliation des obéissances aveugles, l’assassinat permanent de l’instinct et de la volonté sous la masse du devoir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Formes cérémonieuses ou convenances appliquées entre eux par des particuliers, ensemble de règles, protocole."
      ],
      "id": "fr-étiquette-fr-noun-lOAtijfi"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              123,
              133
            ]
          ],
          "ref": "Frédéric Dard, Le Secret de Polichinelle, Fleuve Noir, 1958, page 34",
          "text": "Ancien truand, je vous le répète, ça se voit à sa frime rapiécée comme une vieille chambre à air, à son naze écrasé, à ses étiquettes en haillons et plus encore à son regard en virgule."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              160,
              170
            ]
          ],
          "ref": "San-Antonio, Les vacances de Bérurier, Poche France, 1990",
          "text": "On ménageait sa ganache pour ne pas lui appliquer de cernes inquiétants, pas la marquer de taches suspectes, pas lui dessertir les croqueuses, lui dégrafer les étiquettes, pas lui dévier le pif ou lui bosseler la cafetière."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Oreille."
      ],
      "id": "fr-étiquette-fr-noun-Io8TDGzk",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’Internet",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              14
            ]
          ],
          "ref": "NCN-Comm, Tu tag ou tu hashtag ?, 10 mars 2017",
          "text": "Ces étiquettes, permettaient au départ d’indiquer aux robots de Google (et des autres navigateurs de recherche) de quoi parlait le contenu d’une page d’un site."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mot-clef utilisé sur les réseaux sociaux ; le mot-clef est préfixé par un croisillon (signe #, appelé hashtag en anglais)."
      ],
      "id": "fr-étiquette-fr-noun-4lsBpImH",
      "raw_tags": [
        "Internet"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Label, société éditrice de musique qui vend des disques et promeut des artistes auteurs-compositeurs."
      ],
      "id": "fr-étiquette-fr-noun-TD7gaLQX",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.ti.kɛt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-étiquette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-étiquette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-étiquette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-étiquette.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-étiquette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-étiquette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-étiquette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-étiquette.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-étiquette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-DSwissK-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-étiquette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-DSwissK-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-étiquette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-étiquette.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-étiquette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-étiquette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-étiquette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-étiquette.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "anglicisme",
      "word": "hashtag"
    },
    {
      "sense": "recommandé par le Journal officiel de la République française",
      "word": "mot-dièse"
    },
    {
      "sense": "recommandé par l'Office québécois de la langue française",
      "word": "mot-clic"
    },
    {
      "sense": "non officiel",
      "word": "mot-croisillon"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Bout de papier ou de tissus",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Etikett"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Bout de papier ou de tissus",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "بطاقة"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Bout de papier ou de tissus",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "لصيقة"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Bout de papier ou de tissus",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "علامة"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Bout de papier ou de tissus",
      "sense_index": 1,
      "word": "kral"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Bout de papier ou de tissus",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "etichetă"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Bout de papier ou de tissus",
      "sense_index": 1,
      "word": "этикетка"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Bout de papier ou de tissus",
      "sense_index": 1,
      "word": "lihppu"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "label"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "sticker"
    },
    {
      "lang": "Bulgare",
      "lang_code": "bg",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "етикет"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "biāoqiān",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "traditional_writing": "標簽",
      "word": "标签"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "etik"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "etiqueta"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "nimilappu"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "etiketti"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "etiketo"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "etiket"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "etichette"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "fuda",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "札"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "raberu",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "ラベル"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "etiket"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "etykietka"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "etiqueta"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "ярлык"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "birka",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "бирка"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "etiketa"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "nálepka"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "štítek"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "etiket"
    }
  ],
  "word": "étiquette"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bulgare",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en estonien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "nétiquette"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1691) De l’espagnol etiqueta, lui-même repris du français au sens précédent et le sens de « cérémonial de cour (noté sur un formulaire) » attesté en espagnol depuis Charles Quint : « j'ay apris qu'il y a de certaines regles établies chez le Roi, que l'on suit depuis plus d'un siecle, sans s'en eloigner en aucune manière. On les appelle les étiquettes du Palais » ; « comme il est marqué dans l'étiquette » ^([1])."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "étiquettes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "related": [
    {
      "word": "cérémonial"
    },
    {
      "word": "protocole"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              95,
              104
            ]
          ],
          "ref": "Nicolas Gogol, Les âmes mortes, 1842 ; traduction de Henri Mongault, 1949",
          "text": "[…] on arrive à tout en ce monde, sauf à raccommoder deux dames brouillées pour une question d’étiquette."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              46,
              55
            ]
          ],
          "ref": "Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes, 1849",
          "text": "Alors chacun prit sa place, place fixée par l’étiquette, Grégoriska près de moi."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              160,
              169
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832",
          "text": "[…] elles conservent au milieu des dangers de la vie une dignité froide, une affection sincère, mais sans expansion qui leur permet d'être toujours fidèles à l’étiquette et à une noblesse de maintien."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              109,
              118
            ]
          ],
          "ref": "François Mitterrand, Le coup d'État permanent, 1965",
          "text": "Louis XVIII […] avait appris et retenu cette leçon : ce qui bouge trop meurt vite, et s'était enfermé dans l’étiquette, les usages râpés et les habitudes hiératiques d'antan."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ensemble de règles à suivre dans un contexte officiel. —"
      ],
      "id": "fr-étiquette-fr-noun-rGyTJOyi",
      "note": "Ce sens est surtout employé dans le protocole"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.ti.kɛt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-étiquette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-étiquette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-étiquette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-étiquette.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-étiquette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-étiquette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-étiquette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-étiquette.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-étiquette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-DSwissK-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-étiquette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-DSwissK-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-étiquette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-étiquette.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-étiquette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-étiquette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-étiquette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-étiquette.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "protocole officiel",
      "word": "Umgangsformen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "protocole officiel",
      "word": "etiquette"
    },
    {
      "lang": "Bulgare",
      "lang_code": "bg",
      "sense": "protocole officiel",
      "word": "етикет"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "protocole officiel",
      "word": "etiqueta"
    },
    {
      "lang": "Estonien",
      "lang_code": "et",
      "sense": "protocole officiel",
      "word": "etikett"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "protocole officiel",
      "word": "etiketti"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "ethimotypía",
      "sense": "protocole officiel",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "εθιμοτυπία"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "protocole officiel",
      "word": "ceremonio"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "protocole officiel",
      "word": "etiket"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "reigi sahō",
      "sense": "protocole officiel",
      "word": "礼儀作法"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "protocole officiel",
      "word": "etiquette"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "protocole officiel",
      "word": "etykieta"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "protocole officiel",
      "word": "etiqueta à mesa"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "protocole officiel",
      "word": "этикет"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "protocole officiel",
      "word": "etikeahtta"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "protocole officiel",
      "word": "etikettregler"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "protocole officiel",
      "word": "etiketa"
    }
  ],
  "word": "étiquette"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "j’étiquette",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on étiquette",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que j’étiquette",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on étiquette",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "étiqueter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de étiqueter."
      ],
      "id": "fr-étiquette-fr-verb-C-27KqMY"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "étiqueter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de étiqueter."
      ],
      "id": "fr-étiquette-fr-verb-ZbSpz27b"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "étiqueter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de étiqueter."
      ],
      "id": "fr-étiquette-fr-verb-W~qY1s0e"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "étiqueter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de étiqueter."
      ],
      "id": "fr-étiquette-fr-verb-mTQXKFmj"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "étiqueter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de étiqueter."
      ],
      "id": "fr-étiquette-fr-verb-Ko3MNOvy"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.ti.kɛt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-étiquette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-étiquette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-étiquette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-étiquette.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-étiquette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-étiquette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-étiquette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-étiquette.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-étiquette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-DSwissK-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-étiquette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-DSwissK-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-étiquette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-étiquette.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-étiquette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-étiquette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-étiquette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-étiquette.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "étiquette"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en bulgare",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en turc",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "contre-étiquette"
    },
    {
      "word": "étiquetage"
    },
    {
      "word": "étiqueter"
    },
    {
      "word": "étiquette de séquence transcrite"
    },
    {
      "word": "étiquette électronique de gondole"
    },
    {
      "word": "étiqueteuse"
    },
    {
      "word": "juger sur l’étiquette"
    },
    {
      "word": "mouille-étiquettes"
    },
    {
      "word": "porte-étiquette"
    },
    {
      "word": "radio-étiquette"
    },
    {
      "word": "sans étiquette"
    },
    {
      "word": "valse des étiquettes"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1387) Attesté sous la forme estiquette avec le sens de « poteau servant de but dans certains jeux » ; (1435) avec le sens de « petit écriteau (indiquant le contenu d'un objet) » ; dérivé, avec le suffixe -ette du radical du verbe ancien français estechier, estichier, estequier, en picard estiquier (« enfoncer, ficher, transpercer »), qui donne aussi astic et asticot."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "étiquettes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              50
            ]
          ],
          "ref": "Nathalie Sarraute, Enfance, Gallimard, 1983, collection Folio, page 36",
          "text": "et puis là, sur le devant, cette épaisse étiquette jaune et luisante… je la soulève par un bout et je tire… elle s’enlève facilement, mais elle laisse à sa place une couche blanchâtre sèche et dure que j’amollis en l’humectant avec un petit chiffon ou un bout de coton trempé dans l’eau du broc, et elle se détache par minces lambeaux qui roulent sous mon doigt…"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              173,
              182
            ]
          ],
          "ref": "Nathalie Sarraute, Enfance, Gallimard, 1983, collection Folio, page 163",
          "text": "[…] elle me permet de coller à l’aide d’un petit bout de coton trempé dans un peu d’eau au fond d’une soucoupe, juste au milieu de chaque livre, de chaque cahier une grande étiquette blanche bordée d’un liséré bleu."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              59
            ]
          ],
          "ref": "Lionel Labosse, Karim & Julien, Éditions Publibook, 2007, page 68",
          "text": "Le look rappeur, avec ses panoplies fashion, les étiquettes de marques qui dépassent et le cliquetis des bijoux autour du cou, ça fait marcher flouze et bizness. C'est pour ça qu'on préfère les rebeus habillés en dollars aux rebeues fagotées en foulard."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              26
            ]
          ],
          "ref": "Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, page 176",
          "text": "Je vérifiai les étiquettes avant de choisir un château-l’évangile."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              21
            ]
          ],
          "text": "Mettez des étiquettes à chacun de ces paquets."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              11
            ]
          ],
          "text": "L’étiquette du produit."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              11
            ]
          ],
          "text": "L’étiquette du vestiaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit bout de papier (collant ou non) ou de tissu servant à l’identification ou à donner des informations complémentaires comme le prix d’un produit ou la température de lavage d’un vêtement par exemple."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              242,
              251
            ]
          ],
          "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859",
          "text": "L’auberge était desservie par un peuple de maritornes échevelées qui portaient les plus beaux noms du monde : Casilda, Matilde, Balbina ; les noms sont toujours charmants en Espagne : Lola, Bibiana, Pepa, Hilaria, Carmen, Cipriana, servent d’étiquette aux créatures les moins poétiques qu’on puisse voir."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              44,
              54
            ]
          ],
          "ref": "Bergson, Évolution créatrice, 1907, page 113",
          "text": "Inconscience et conscience ne sont pas deux étiquettes qu'on puisse coller machinalement, l'une sur toute cellule végétale, l'autre sur tous les animaux."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              39
            ]
          ],
          "ref": "Jean Jaurès, Guêpier marocain, 1914, page 141",
          "text": "Dépouillez-vous au moins de l'étiquette, du vêtement, de l'épithète de socialistes."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              25
            ]
          ],
          "ref": "Jean-Paul Sartre, Le Mur, 1939, page 183",
          "text": "Il y avait des étiquettes qui s'accrochaient à vous un beau matin et il fallait les porter toute sa vie."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              26
            ]
          ],
          "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 334",
          "text": "Mais toutes les étiquettes me déplaisaient : je n’aimais pas que les gens fussent catalogués."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              55,
              65
            ]
          ],
          "ref": "« Doit-on en finir avec le projet d'indépendance? » in Argument, volume XX, nᵒ 1, automne-hiver 2017-2018, page 172",
          "text": "Il n'est pas nouveau que les jeunes se voient accoler l'étiquette d'individualistes désengagés par leurs aînés."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              13
            ]
          ],
          "text": "Une étiquette politique."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              11
            ]
          ],
          "text": "L'étiquette de l'idéalisme."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              20
            ]
          ],
          "text": "Porter une étiquette."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              31
            ]
          ],
          "text": "Se présenter sous une étiquette."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              21
            ]
          ],
          "text": "Adopter une étiquette commune."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Appellation générique qui classe la manière de penser, d'agir ou d'être d'une personne, ou d'un groupe de personnes."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              26
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, Louis Lambert, 1832",
          "text": "Si les lois de l’étiquette et des cours influent sur la moelle épinière au point de féminiser le bassin des rois, d’amollir leurs fibres cérébrales et d’abâtardir ainsi la race, quelles lésions profondes, soit au physique, soit au moral, une privation continuelle d’air, de mouvement, de gaieté, ne doit-elle pas produire chez les écoliers ?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              188,
              197
            ]
          ],
          "ref": "Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835",
          "text": "Nous étions à Fontainebleau. Le Pape venait d’arriver. L’Empereur l’avait attendu impatiemment pour le sacre, et l’avait reçu en voiture, montant de chaque côté, au même instant, avec une étiquette en apparence négligée, mais profondément calculée de manière à ne céder ni prendre le pas, ruse italienne."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              111,
              120
            ]
          ],
          "ref": "Gustave Flaubert et Maxime Du Camp, Par les champs et les grèves (Voyage en Bretagne), 1886, réédition Le Livre de poche, 2012, page 46",
          "text": "il nous exposa longuement toutes les misères du soldat, les dégoûts de la caserne, les exigences taquines de l’étiquette, toutes les cruautés de l’habit, l’arrogance brutale des sergents, l’humiliation des obéissances aveugles, l’assassinat permanent de l’instinct et de la volonté sous la masse du devoir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Formes cérémonieuses ou convenances appliquées entre eux par des particuliers, ensemble de règles, protocole."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes argotiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              123,
              133
            ]
          ],
          "ref": "Frédéric Dard, Le Secret de Polichinelle, Fleuve Noir, 1958, page 34",
          "text": "Ancien truand, je vous le répète, ça se voit à sa frime rapiécée comme une vieille chambre à air, à son naze écrasé, à ses étiquettes en haillons et plus encore à son regard en virgule."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              160,
              170
            ]
          ],
          "ref": "San-Antonio, Les vacances de Bérurier, Poche France, 1990",
          "text": "On ménageait sa ganache pour ne pas lui appliquer de cernes inquiétants, pas la marquer de taches suspectes, pas lui dessertir les croqueuses, lui dégrafer les étiquettes, pas lui dévier le pif ou lui bosseler la cafetière."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Oreille."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’Internet"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              14
            ]
          ],
          "ref": "NCN-Comm, Tu tag ou tu hashtag ?, 10 mars 2017",
          "text": "Ces étiquettes, permettaient au départ d’indiquer aux robots de Google (et des autres navigateurs de recherche) de quoi parlait le contenu d’une page d’un site."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mot-clef utilisé sur les réseaux sociaux ; le mot-clef est préfixé par un croisillon (signe #, appelé hashtag en anglais)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Internet"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "français du Québec"
      ],
      "glosses": [
        "Label, société éditrice de musique qui vend des disques et promeut des artistes auteurs-compositeurs."
      ],
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.ti.kɛt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-étiquette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-étiquette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-étiquette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-étiquette.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-étiquette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-étiquette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-étiquette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-étiquette.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-étiquette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-DSwissK-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-étiquette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-DSwissK-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-étiquette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-étiquette.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-étiquette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-étiquette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-étiquette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-étiquette.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "anglicisme",
      "word": "hashtag"
    },
    {
      "sense": "recommandé par le Journal officiel de la République française",
      "word": "mot-dièse"
    },
    {
      "sense": "recommandé par l'Office québécois de la langue française",
      "word": "mot-clic"
    },
    {
      "sense": "non officiel",
      "word": "mot-croisillon"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Bout de papier ou de tissus",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Etikett"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Bout de papier ou de tissus",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "بطاقة"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Bout de papier ou de tissus",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "لصيقة"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Bout de papier ou de tissus",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "علامة"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Bout de papier ou de tissus",
      "sense_index": 1,
      "word": "kral"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Bout de papier ou de tissus",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "etichetă"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Bout de papier ou de tissus",
      "sense_index": 1,
      "word": "этикетка"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Bout de papier ou de tissus",
      "sense_index": 1,
      "word": "lihppu"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "label"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "sticker"
    },
    {
      "lang": "Bulgare",
      "lang_code": "bg",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "етикет"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "biāoqiān",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "traditional_writing": "標簽",
      "word": "标签"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "etik"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "etiqueta"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "nimilappu"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "etiketti"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "etiketo"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "etiket"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "etichette"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "fuda",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "札"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "raberu",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "ラベル"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "etiket"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "etykietka"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "etiqueta"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "ярлык"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "birka",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "бирка"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "etiketa"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "nálepka"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "štítek"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "identification d'un produit, d'une personne",
      "word": "etiket"
    }
  ],
  "word": "étiquette"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en espagnol",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en bulgare",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en estonien",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "nétiquette"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1691) De l’espagnol etiqueta, lui-même repris du français au sens précédent et le sens de « cérémonial de cour (noté sur un formulaire) » attesté en espagnol depuis Charles Quint : « j'ay apris qu'il y a de certaines regles établies chez le Roi, que l'on suit depuis plus d'un siecle, sans s'en eloigner en aucune manière. On les appelle les étiquettes du Palais » ; « comme il est marqué dans l'étiquette » ^([1])."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "étiquettes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "related": [
    {
      "word": "cérémonial"
    },
    {
      "word": "protocole"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              95,
              104
            ]
          ],
          "ref": "Nicolas Gogol, Les âmes mortes, 1842 ; traduction de Henri Mongault, 1949",
          "text": "[…] on arrive à tout en ce monde, sauf à raccommoder deux dames brouillées pour une question d’étiquette."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              46,
              55
            ]
          ],
          "ref": "Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes, 1849",
          "text": "Alors chacun prit sa place, place fixée par l’étiquette, Grégoriska près de moi."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              160,
              169
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832",
          "text": "[…] elles conservent au milieu des dangers de la vie une dignité froide, une affection sincère, mais sans expansion qui leur permet d'être toujours fidèles à l’étiquette et à une noblesse de maintien."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              109,
              118
            ]
          ],
          "ref": "François Mitterrand, Le coup d'État permanent, 1965",
          "text": "Louis XVIII […] avait appris et retenu cette leçon : ce qui bouge trop meurt vite, et s'était enfermé dans l’étiquette, les usages râpés et les habitudes hiératiques d'antan."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ensemble de règles à suivre dans un contexte officiel. —"
      ],
      "note": "Ce sens est surtout employé dans le protocole"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.ti.kɛt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-étiquette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-étiquette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-étiquette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-étiquette.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-étiquette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-étiquette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-étiquette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-étiquette.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-étiquette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-DSwissK-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-étiquette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-DSwissK-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-étiquette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-étiquette.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-étiquette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-étiquette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-étiquette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-étiquette.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "protocole officiel",
      "word": "Umgangsformen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "protocole officiel",
      "word": "etiquette"
    },
    {
      "lang": "Bulgare",
      "lang_code": "bg",
      "sense": "protocole officiel",
      "word": "етикет"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "protocole officiel",
      "word": "etiqueta"
    },
    {
      "lang": "Estonien",
      "lang_code": "et",
      "sense": "protocole officiel",
      "word": "etikett"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "protocole officiel",
      "word": "etiketti"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "ethimotypía",
      "sense": "protocole officiel",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "εθιμοτυπία"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "protocole officiel",
      "word": "ceremonio"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "protocole officiel",
      "word": "etiket"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "reigi sahō",
      "sense": "protocole officiel",
      "word": "礼儀作法"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "protocole officiel",
      "word": "etiquette"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "protocole officiel",
      "word": "etykieta"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "protocole officiel",
      "word": "etiqueta à mesa"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "protocole officiel",
      "word": "этикет"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "protocole officiel",
      "word": "etikeahtta"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "protocole officiel",
      "word": "etikettregler"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "protocole officiel",
      "word": "etiketa"
    }
  ],
  "word": "étiquette"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "j’étiquette",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on étiquette",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que j’étiquette",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on étiquette",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "étiqueter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de étiqueter."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "étiqueter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de étiqueter."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "étiqueter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de étiqueter."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "étiqueter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de étiqueter."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "étiqueter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de étiqueter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.ti.kɛt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-étiquette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-étiquette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-étiquette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-étiquette.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-étiquette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-étiquette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-étiquette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-étiquette.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-étiquette.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-étiquette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-DSwissK-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-étiquette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-DSwissK-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-étiquette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-étiquette.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-étiquette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-étiquette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-étiquette.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-étiquette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-étiquette.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "étiquette"
}

Download raw JSONL data for étiquette meaning in Français (25.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-31 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.