See dégager in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lepcha", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en piémontais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du premier groupe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "contre-dégager" }, { "word": "dégagé" }, { "word": "dégagement" }, { "word": "dégagisme" }, { "word": "indégageable" }, { "word": "redégager" }, { "word": "se dégager" } ], "etymology_texts": [ "De gager, avec le préfixe dé-." ], "forms": [ { "form": "dégager", "ipas": [ "\\de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "infinitive", "present" ] }, { "form": "avoir dégagé", "ipas": [ "\\a.vwaʁ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "infinitive", "past" ] }, { "form": "en dégageant", "ipas": [ "\\ɑ̃ de.ga.ʒɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "gerund", "present" ] }, { "form": "en ayant dégagé", "ipas": [ "\\ɑ̃.n‿ɛ.jɑ̃ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "gerund", "past" ] }, { "form": "dégageant", "ipas": [ "\\de.ga.ʒɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "dégagé", "ipas": [ "\\de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "je dégage", "ipas": [ "\\ʒə de.gaʒ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "tu dégages", "ipas": [ "\\ty de.gaʒ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on dégage", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] de.gaʒ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "nous dégageons", "ipas": [ "\\nu de.ga.ʒɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "vous dégagez", "ipas": [ "\\vu de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "ils/elles dégagent", "ipas": [ "\\[il/ɛl] de.gaʒ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "j’ai dégagé", "ipas": [ "\\ʒ‿e de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "tu as dégagé", "ipas": [ "\\ty a de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "il/elle/on a dégagé", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "nous avons dégagé", "ipas": [ "\\nu.z‿a.vɔ̃ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "vous avez dégagé", "ipas": [ "\\vu.z‿a.ve de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "ils/elles ont dégagé", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "je dégageais", "ipas": [ "\\ʒə de.ga.ʒɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "tu dégageais", "ipas": [ "\\ty de.ga.ʒɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "il/elle/on dégageait", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] de.ga.ʒɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "nous dégagions", "ipas": [ "\\nu de.ga.ʒjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "vous dégagiez", "ipas": [ "\\vu de.ga.ʒje\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "ils/elles dégageaient", "ipas": [ "\\[il/ɛl] de.ga.ʒɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "j’avais dégagé", "ipas": [ "\\ʒ‿a.vɛ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "tu avais dégagé", "ipas": [ "\\ty a.vɛ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "il/elle/on avait dégagé", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "nous avions dégagé", "ipas": [ "\\nu.z‿a.vjɔ̃ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "vous aviez dégagé", "ipas": [ "\\vu.z‿a.vje de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "ils/elles avaient dégagé", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿a.vɛ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "je dégageai", "ipas": [ "\\ʒə de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "tu dégageas", "ipas": [ "\\ty de.ga.ʒa\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "il/elle/on dégagea", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] de.ga.ʒa\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "nous dégageâmes", "ipas": [ "\\nu de.ga.ʒam\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "vous dégageâtes", "ipas": [ "\\vu de.ga.ʒat\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "ils/elles dégagèrent", "ipas": [ "\\[il/ɛl] de.ga.ʒɛʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "j’eus dégagé", "ipas": [ "\\ʒ‿y de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "tu eus dégagé", "ipas": [ "\\ty y de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "il/elle/on eut dégagé", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "nous eûmes dégagé", "ipas": [ "\\nu.z‿ym de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "vous eûtes dégagé", "ipas": [ "\\vu.z‿yt de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "ils/elles eurent dégagé", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿yʁ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "je dégagerai", "ipas": [ "\\ʒə de.ga.ʒ(ə.)ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "tu dégageras", "ipas": [ "\\ty de.ga.ʒ(ə.)ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "il/elle/on dégagera", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] de.ga.ʒ(ə.)ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "nous dégagerons", "ipas": [ "\\nu de.ga.ʒ(ə.)ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "vous dégagerez", "ipas": [ "\\vu de.ga.ʒ(ə.)ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "ils/elles dégageront", "ipas": [ "\\[il/ɛl] de.ga.ʒ(ə.)ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "j’aurai dégagé", "ipas": [ "\\ʒ‿o.ʁe de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "tu auras dégagé", "ipas": [ "\\ty o.ʁa de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "il/elle/on aura dégagé", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "nous aurons dégagé", "ipas": [ "\\nu.z‿o.ʁɔ̃ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "vous aurez dégagé", "ipas": [ "\\vu.z‿o.ʁe de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "ils/elles auront dégagé", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "que je dégage", "ipas": [ "\\kə ʒə de.gaʒ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que tu dégages", "ipas": [ "\\kə ty de.gaʒ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on dégage", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] de.gaʒ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que nous dégagions", "ipas": [ "\\kə nu de.ga.ʒjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que vous dégagiez", "ipas": [ "\\kə vu de.ga.ʒje\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’ils/elles dégagent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl] de.gaʒ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que j’aie dégagé", "ipas": [ "\\kə ʒ‿ɛ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que tu aies dégagé", "ipas": [ "\\kə ty ɛ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "qu’il/elle/on ait dégagé", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que nous ayons dégagé", "ipas": [ "\\kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que vous ayez dégagé", "ipas": [ "\\kə vu.z‿ɛ.je de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "qu’ils/elles aient dégagé", "ipas": [ "\\k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que je dégageasse", "ipas": [ "\\kə ʒə de.ga.ʒas\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que tu dégageasses", "ipas": [ "\\kə ty de.ga.ʒas\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on dégageât", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] de.ga.ʒa\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que nous dégageassions", "ipas": [ "\\kə nu de.ga.ʒa.sjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que vous dégageassiez", "ipas": [ "\\kə vu de.ga.ʒa.sje\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles dégageassent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl] de.ga.ʒas\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que j’eusse dégagé", "ipas": [ "\\kə ʒ‿ys de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que tu eusses dégagé", "ipas": [ "\\kə ty ys de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on eût dégagé", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que nous eussions dégagé", "ipas": [ "\\kə nu.z‿y.sjɔ̃ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que vous eussiez dégagé", "ipas": [ "\\kə vu.z‿y.sje de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles eussent dégagé", "ipas": [ "\\k‿[i/ɛ]l.z‿ys de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "je dégagerais", "ipas": [ "\\ʒə de.ga.ʒ(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "tu dégagerais", "ipas": [ "\\ty de.ga.ʒ(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "il/elle/on dégagerait", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] de.ga.ʒ(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "nous dégagerions", "ipas": [ "\\nu de.ga.ʒə.ʁjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "vous dégageriez", "ipas": [ "\\vu de.ga.ʒə.ʁje\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "ils/elles dégageraient", "ipas": [ "\\[il/ɛl] de.ga.ʒ(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "j’aurais dégagé", "ipas": [ "\\ʒ‿o.ʁɛ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "tu aurais dégagé", "ipas": [ "\\ty o.ʁɛ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "il/elle/on aurait dégagé", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁɛ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "nous aurions dégagé", "ipas": [ "\\nu.z‿o.ʁjɔ̃ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "vous auriez dégagé", "ipas": [ "\\vu.z‿o.ʁje de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "ils/elles auraient dégagé", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿o.ʁɛ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "dégage", "ipas": [ "\\de.gaʒ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "dégageons", "ipas": [ "\\de.ga.ʒɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "dégagez", "ipas": [ "\\de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "aie dégagé", "ipas": [ "\\ɛ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "imperative", "past" ] }, { "form": "ayons dégagé", "ipas": [ "\\ɛ.jɔ̃ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "imperative", "past" ] }, { "form": "ayez dégagé", "ipas": [ "\\ɛ.je de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "imperative", "past" ] }, { "form": "se dégager", "tags": [ "pronominal" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 79, 86 ] ], "text": "Il a contracté une obligation, il a fait une promesse dont il voudrait bien se dégager." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 10 ] ], "text": "Se dégager de toute responsabilité." }, { "ref": "Hector Malot, En famille, 1893", "text": "— Vous lui direz que j’ai appris qu’il a loué sa salle de bal pour une réunion publique à des coquins, et que je ne veux pas que cette réunion ait lieu.\n— S’il est engagé ?\n— Il se dégagera, ou dès le lendemain de la réunion je le mets à la porte." } ], "glosses": [ "Rendre à quelqu’un sa parole, ne pas exiger qu’il tienne sa promesse, l’affranchir de la responsabilité à laquelle il était tenu." ], "id": "fr-dégager-fr-verb-BmSfnAH~" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du droit", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 11 ] ], "text": "Il a dégagé peu à peu ses terres par son économie, par une diminution dans ses dépenses." }, { "bold_text_offsets": [ [ 85, 92 ] ], "ref": "Émile Zola, Les Trois Villes : Paris, 1897", "text": "— La pauvre femme, expliqua-t-il, elle avait besoin d’une avance de dix francs, pour dégager un matelas, et je ne les avais pas ; mais je me les suis procurés…" }, { "bold_text_offsets": [ [ 146, 153 ] ], "ref": "Georges Simenon, Les 13 Mystères, Fayard, 1932, réédition Le Livre de Poche, page 148", "text": "C’est alors que l’idée me vint de prendre une de ses tabatières que je comptais, non pas vendre, mais mettre en gage, avec l’arrière-pensée de la dégager un jour et de la restituer." } ], "glosses": [ "Reprendre ou rendre libre ce qui était engagé, ce qui avait été donné en hypothèque, en nantissement, en gage." ], "id": "fr-dégager-fr-verb-ta2KKP38", "tags": [ "familiar" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ], [ 21, 28 ], [ 37, 44 ], [ 58, 65 ] ], "text": "Dégager sa parole. - Dégager sa foi, dégager sa promesse, dégager sa responsabilité." }, { "bold_text_offsets": [ [ 60, 74 ] ], "ref": "Eugène Labiche, Embrassons-nous, Folleville !, 1850", "text": "Manicamp. – Je suis engagé avec Folleville.\nChatenay – Vous vous dégagerez." } ], "glosses": [ "Retirer une parole donnée sous des conditions qui n’ont pas été remplies." ], "id": "fr-dégager-fr-verb-8QP01cJq", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 62, 69 ] ], "ref": "Louis Pergaud, Un sauvetage, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Il pâlit un peu, puis, tentant un effort désespéré, réussit à dégager un pied, tandis que l’autre restait prisonnier de la glu mouvante et fétide des profondeurs." }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 22 ] ], "ref": "Jacques Tisserant, « Les cavernes de la Pointe de Givet, §. 8 : Grotte de Hierges-Vaucelles », dans le Bulletin de la Société d'histoire naturelle des Ardennes , 63ᵉ année, tome 45 (1955), Mézières : chez A. Savreux, 1956, p. 63", "text": "L'entrée a été dégagée en 1924 et la grotte connue jusqu'à la première chattière, soit sur 30 m environ. Cette chattière a été désobstruée […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 93, 100 ] ], "ref": "Serge Montigny, Meurtres pour dames, Librairie des Champs-Élysées, 1978, chapitre VIII", "text": "Pris d’un zèle soudain, il redéposa son fardeau dans la camionnette, bondit à son volant, et dégagea le véhicule avec une telle brusquerie, qu’un conducteur, trop serré, freina brutalement, et l’agonit d'insultes." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 10 ], [ 44, 51 ] ], "text": "Se dégager de ses liens. - Il ne pouvait se dégager de la foule." } ], "glosses": [ "Débarrasser quelqu’un ou quelque chose en le retirant d’un lieu où il se trouvait engagé, en le délivrant de ce qui le tenait embarrassé." ], "id": "fr-dégager-fr-verb-~x08vLHt" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 67, 79 ] ], "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928", "text": "Constatant qu’un bateau amarré à un wharf et bloqué par les glaces se dégageait mieux en faisant machine arrière, Makharoff ajouta une hélice avant à l’hélice arrière, […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 113, 125 ] ], "ref": "Météorologie, Année géophysique internationale ; participation française, 1961", "text": "Un solarigraphe Volochine occupait le sommet d'un monticule à 150 m à l'Est de la baraque. De ce point l'horizon était dégagé dans tous les secteurs." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ], [ 36, 44 ] ], "text": "Dégager une porte, un passage. - On a dégagé ce monument en abattant les masures qui en obstruaient la vue." }, { "bold_text_offsets": [ [ 36, 42 ], [ 128, 137 ] ], "ref": "Albert Simonin, Touchez pas au grisbi !, Gallimard, 1953, page 18", "text": "Maintenant descendez en tapinois et jactez quelques secondes dans l’ombre avant de vous faire repérer : le temps que la bagnole se dégage et démarre." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ], [ 87, 94 ] ], "text": "Dégager la voie publique. - La foule n’est plus aussi grande, le passage commence à se dégager." } ], "glosses": [ "Faire qu’une chose ne soit plus embarrassée, obstruée, etc." ], "id": "fr-dégager-fr-verb-uJ18faLz" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 124, 134 ] ], "ref": "Christian Laroche, Psychanalyse, sociologie, connexions, 2021, page 23", "text": "Le désir de créer d’Ilioucha a rencontré la poésie ou s’est constitué en elle dans un processus inconscient dont il ne peut se dégager." } ], "glosses": [ "Soulager, libérer." ], "id": "fr-dégager-fr-verb-WDocc3go", "tags": [ "familiar", "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la médecine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 303, 310 ] ], "ref": "Thierry Léger, Avant la fête, Robert Laffont, 1976, page 209", "text": "À propos de gapettes et de bitos, on avait récemment lu un article dans lequel il était dit que les Texans avaient la manie de flinguer les zigs aux cheveux longs. Bien que nos cheveux ne pendouillassent pas jusqu'au milieu du dos, tout de même, vu la situation, il valait mieux qu'on se fît légèrement dégager la nuque." }, { "bold_text_offsets": [ [ 62, 68 ], [ 112, 118 ] ], "text": "Il avait de l’oppression, on lui a donné une potion qui lui a dégagé la poitrine. — Avec l’aspirine, ma tête se dégage un peu." } ], "glosses": [ "Rendre une partie du corps plus libre, la débarrasser, la soulager de ce qui l’incommode." ], "id": "fr-dégager-fr-verb-4lO3GN8W", "tags": [ "familiar" ], "topics": [ "medicine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 74, 83 ] ], "ref": "Colette Vivier, La maison des petits bonheurs, 1939, éd. Casterman Poche, page 224", "text": "Il avait retiré sa veste, et il fallait le voir, courant, « bloquant », « dégageant » et se fâchant quand on oubliait de lui marquer un point !" } ], "glosses": [ "(Sport de ballon) Envoyer le ballon au loin." ], "id": "fr-dégager-fr-verb-BbroECUQ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’escrime", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Faire un mouvement par lequel on passe d’une ligne en l’autre, de quarte en tierce, de tierce en quarte." ], "id": "fr-dégager-fr-verb-wAheAQhz", "topics": [ "fencing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 16 ] ], "text": "Cet habit dégage la taille de celui qui le porte." } ], "glosses": [ "Faire bien paraître la personne qui le porte, en parlant d'un vêtement." ], "id": "fr-dégager-fr-verb-tk5Yyndt" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la chimie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 40, 46 ] ], "text": "La réaction d’un acide sur un carbonate dégage de l’acide carbonique." } ], "glosses": [ "Mettre en liberté un gaz ou un principe volatil contenu dans une substance." ], "id": "fr-dégager-fr-verb-UV74eudV", "topics": [ "chemistry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 117, 129 ] ], "ref": "Françoise Vergès, À vos mangues !, traduction de Dominique Malaquais, dans Politique africaine, 2005/4, nᵒ 100, page 321", "text": "En début d’année, on apportait à la raffinerie la récolte de canne à sucre des mois précédents. Une odeur très forte se dégageait des tiges écrasées puis brûlées. C’était pour le sucre que les Français avaient investi l’île ; […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 34, 42 ] ], "text": "Du dioxygène et du dihydrogène se dégagent de l'eau par décomposition sous l’influence d’un courant électrique." } ], "glosses": [ "Sortir spontanément d’une substance composée, en parlant des émanations." ], "id": "fr-dégager-fr-verb-tGKCRxhM" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des mathématiques", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "text": "Dégager l’inconnue de l'équation différentielle." } ], "glosses": [ "Faire sortir des relations algébriques où elle était engagée la quantité inconnue que l’on cherche pour la solution d’un problème." ], "id": "fr-dégager-fr-verb-FZSd3jeY", "topics": [ "mathematics" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 17, 25 ] ], "text": "Les idées qui se dégagent de cet écrit." }, { "bold_text_offsets": [ [ 21, 27 ] ], "text": "La conclusion qui se dégage de cet exposé, de ce rapport." }, { "bold_text_offsets": [ [ 103, 111 ] ], "ref": "Bulletin officiel de l’Éducation nationale, numéro 30, 23 juillet 2009", "text": "Les définitions formelles d'une fonction croissante, d’une fonction décroissante, sont progressivement dégagées. Leur maîtrise est un objectif de fin d'année." } ], "glosses": [ "Ressortir de la pensée, de l'esprit." ], "id": "fr-dégager-fr-verb-ykJ2Tc70", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la danse", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Détacher un pied de l’autre ou une jambe de l’autre." ], "id": "fr-dégager-fr-verb-H-fEczQb", "raw_tags": [ "Absolument" ], "topics": [ "dance" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 46, 52 ] ], "text": "Après son inconduite, l’agent de sécurité l’a dégagé promptement." } ], "glosses": [ "Faire partir quelqu’un fermement par les paroles ou par la force." ], "id": "fr-dégager-fr-verb-HctYrsYv", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes vulgaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Dégage ! t’as compris ? dégage !''j’ai vraiment plus envie de te voir." } ], "glosses": [ "Partir, s’en aller." ], "id": "fr-dégager-fr-verb-ya9ZkCe3", "tags": [ "intransitive", "vulgar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 24, 30 ] ], "text": "Voulez-vous que je vous dégage le dessus des oreilles ?" } ], "glosses": [ "Couper les cheveux à ras sur une partie de la tête." ], "id": "fr-dégager-fr-verb-BS-8pgF4" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.ɡa.ʒe\\" }, { "ipa": "\\de.ɡa.ʒe\\" }, { "audio": "Fr-dégager.ogg", "ipa": "de.ɡa.ʒe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/Fr-dégager.ogg/Fr-dégager.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-dégager.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dégager.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dégager.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dégager.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dégager.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dégager.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dégager.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dégager.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dégager.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dégager.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dégager.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dégager.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dégager.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-dégager.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dégager.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dégager.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dégager.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dégager.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-dégager.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-dégager.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-dégager.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-dégager.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-dégager.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-dégager.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-dégager.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "4, 16" ], "word": "gicler" }, { "raw_tags": [ "4, 16" ], "word": "jarcler" } ], "tags": [ "intransitive", "pronominal", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Droit) (Familier) Reprendre ou rendre libre ce qui était engagé", "sense_index": 1, "word": "disimpegnare" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Débarrasser quelqu’un ou quelque chose en le retirant d’un lieu où il se trouvait engagé", "sense_index": 4, "word": "liberare" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "Débarrasser quelqu’un ou quelque chose en le retirant d’un lieu où il se trouvait engagé", "sense_index": 4, "word": "ᰜᰤᰩᰳ" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Débarrasser quelqu’un ou quelque chose en le retirant d’un lieu où il se trouvait engagé", "sense_index": 4, "word": "discroler" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Débarrasser quelqu’un ou quelque chose en le retirant d’un lieu où il se trouvait engagé", "sense_index": 4, "word": "disfagnî" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Débarrasser quelqu’un ou quelque chose en le retirant d’un lieu où il se trouvait engagé", "sense_index": 4, "word": "dismacraler" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Débarrasser quelqu’un ou quelque chose en le retirant d’un lieu où il se trouvait engagé", "sense_index": 4, "word": "distoker" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Partir, s’en aller", "sense_index": 17, "word": "abhauen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Partir, s’en aller", "sense_index": 17, "word": "verschwinden" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Partir, s’en aller", "sense_index": 17, "word": "clear off" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Partir, s’en aller", "sense_index": 17, "word": "get out" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Partir, s’en aller", "sense_index": 17, "word": "fotre el camp" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Partir, s’en aller", "sense_index": 17, "word": "odlaziti" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Partir, s’en aller", "sense_index": 17, "word": "largarse" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Partir, s’en aller", "sense_index": 17, "word": "togliere le tende" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Partir, s’en aller", "sense_index": 17, "word": "sgombrare" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Partir, s’en aller", "sense_index": 17, "word": "partir" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Partir, s’en aller", "sense_index": 17, "word": "ir embora" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Partir, s’en aller", "sense_index": 17, "word": "retirar-se" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Partir, s’en aller", "sense_index": 17, "word": "cút" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "A trier", "word": "freisetzen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "A trier", "word": "lösen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "A trier", "word": "zurücknehmen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "A trier", "word": "befreien" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "A trier", "word": "ausströmen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "A trier", "word": "disengage" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "A trier", "word": "take back" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "A trier", "word": "relinquish" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "A trier", "word": "remove" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "A trier", "word": "free" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "A trier", "word": "release" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "A trier", "word": "isolate" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "A trier", "word": "draw" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "A trier", "word": "bring out" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "A trier", "word": "fuck off" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "A trier", "word": "piss off" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "A trier", "word": "give off" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "A trier", "word": "diliammañ" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "A trier", "word": "otkupiti" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "A trier", "word": "iskupiti" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "A trier", "word": "izvući" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "A trier", "word": "osloboditi" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "A trier", "word": "raskrčiti" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "A trier", "word": "ispucati" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "A trier", "word": "djelovati" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "A trier", "word": "izdvojiti" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "A trier", "word": "izlučiti" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "A trier", "word": "proizlaziti" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "A trier", "word": "izbaciti" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "A trier", "word": "degažirati" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "A trier", "word": "frigøre" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "A trier", "word": "løse" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "A trier", "word": "rydde" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "A trier", "word": "forsvinde" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "A trier", "word": "skride" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "A trier", "word": "liberar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "A trier", "word": "deshipotecar" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "A trier", "word": "forflui" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "A trier", "word": "irrottaa" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "A trier", "word": "ratkaista" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "A trier", "word": "desengajar" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "A trier", "word": "grifuné" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "A trier", "word": "vrijmaken" }, { "lang": "Piémontais", "lang_code": "pms", "sense": "A trier", "word": "desgagese" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "livrar-se" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "livrar-se" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "eximir" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "retirar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "cancelar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "desfazer" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "libertar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "tirar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "desobstruir" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "desembarassar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "liberar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "libertar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "aliviar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "distinguir" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "liberar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "sair" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "liberar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "identificar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "encontrar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "emergir" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "resultar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "separar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "retirar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "expelir" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "vai" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "sai" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "raspar" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "A trier", "word": "beastit" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "A trier", "word": "luvvet" } ], "word": "dégager" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "Traductions en lepcha", "Traductions en néerlandais", "Traductions en piémontais", "Traductions en portugais", "Traductions en same du Nord", "Traductions en vietnamien", "Traductions en wallon", "Verbes du premier groupe en français", "Verbes en français", "Verbes intransitifs en français", "Verbes pronominaux en français", "Verbes transitifs en français", "français" ], "derived": [ { "word": "contre-dégager" }, { "word": "dégagé" }, { "word": "dégagement" }, { "word": "dégagisme" }, { "word": "indégageable" }, { "word": "redégager" }, { "word": "se dégager" } ], "etymology_texts": [ "De gager, avec le préfixe dé-." ], "forms": [ { "form": "dégager", "ipas": [ "\\de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "infinitive", "present" ] }, { "form": "avoir dégagé", "ipas": [ "\\a.vwaʁ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "infinitive", "past" ] }, { "form": "en dégageant", "ipas": [ "\\ɑ̃ de.ga.ʒɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "gerund", "present" ] }, { "form": "en ayant dégagé", "ipas": [ "\\ɑ̃.n‿ɛ.jɑ̃ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "gerund", "past" ] }, { "form": "dégageant", "ipas": [ "\\de.ga.ʒɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "dégagé", "ipas": [ "\\de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "je dégage", "ipas": [ "\\ʒə de.gaʒ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "tu dégages", "ipas": [ "\\ty de.gaʒ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on dégage", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] de.gaʒ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "nous dégageons", "ipas": [ "\\nu de.ga.ʒɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "vous dégagez", "ipas": [ "\\vu de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "ils/elles dégagent", "ipas": [ "\\[il/ɛl] de.gaʒ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "j’ai dégagé", "ipas": [ "\\ʒ‿e de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "tu as dégagé", "ipas": [ "\\ty a de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "il/elle/on a dégagé", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "nous avons dégagé", "ipas": [ "\\nu.z‿a.vɔ̃ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "vous avez dégagé", "ipas": [ "\\vu.z‿a.ve de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "ils/elles ont dégagé", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "je dégageais", "ipas": [ "\\ʒə de.ga.ʒɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "tu dégageais", "ipas": [ "\\ty de.ga.ʒɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "il/elle/on dégageait", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] de.ga.ʒɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "nous dégagions", "ipas": [ "\\nu de.ga.ʒjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "vous dégagiez", "ipas": [ "\\vu de.ga.ʒje\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "ils/elles dégageaient", "ipas": [ "\\[il/ɛl] de.ga.ʒɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "j’avais dégagé", "ipas": [ "\\ʒ‿a.vɛ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "tu avais dégagé", "ipas": [ "\\ty a.vɛ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "il/elle/on avait dégagé", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "nous avions dégagé", "ipas": [ "\\nu.z‿a.vjɔ̃ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "vous aviez dégagé", "ipas": [ "\\vu.z‿a.vje de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "ils/elles avaient dégagé", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿a.vɛ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "je dégageai", "ipas": [ "\\ʒə de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "tu dégageas", "ipas": [ "\\ty de.ga.ʒa\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "il/elle/on dégagea", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] de.ga.ʒa\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "nous dégageâmes", "ipas": [ "\\nu de.ga.ʒam\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "vous dégageâtes", "ipas": [ "\\vu de.ga.ʒat\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "ils/elles dégagèrent", "ipas": [ "\\[il/ɛl] de.ga.ʒɛʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "j’eus dégagé", "ipas": [ "\\ʒ‿y de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "tu eus dégagé", "ipas": [ "\\ty y de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "il/elle/on eut dégagé", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "nous eûmes dégagé", "ipas": [ "\\nu.z‿ym de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "vous eûtes dégagé", "ipas": [ "\\vu.z‿yt de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "ils/elles eurent dégagé", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿yʁ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "je dégagerai", "ipas": [ "\\ʒə de.ga.ʒ(ə.)ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "tu dégageras", "ipas": [ "\\ty de.ga.ʒ(ə.)ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "il/elle/on dégagera", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] de.ga.ʒ(ə.)ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "nous dégagerons", "ipas": [ "\\nu de.ga.ʒ(ə.)ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "vous dégagerez", "ipas": [ "\\vu de.ga.ʒ(ə.)ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "ils/elles dégageront", "ipas": [ "\\[il/ɛl] de.ga.ʒ(ə.)ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "j’aurai dégagé", "ipas": [ "\\ʒ‿o.ʁe de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "tu auras dégagé", "ipas": [ "\\ty o.ʁa de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "il/elle/on aura dégagé", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "nous aurons dégagé", "ipas": [ "\\nu.z‿o.ʁɔ̃ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "vous aurez dégagé", "ipas": [ "\\vu.z‿o.ʁe de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "ils/elles auront dégagé", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "que je dégage", "ipas": [ "\\kə ʒə de.gaʒ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que tu dégages", "ipas": [ "\\kə ty de.gaʒ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on dégage", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] de.gaʒ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que nous dégagions", "ipas": [ "\\kə nu de.ga.ʒjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que vous dégagiez", "ipas": [ "\\kə vu de.ga.ʒje\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’ils/elles dégagent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl] de.gaʒ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que j’aie dégagé", "ipas": [ "\\kə ʒ‿ɛ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que tu aies dégagé", "ipas": [ "\\kə ty ɛ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "qu’il/elle/on ait dégagé", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que nous ayons dégagé", "ipas": [ "\\kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que vous ayez dégagé", "ipas": [ "\\kə vu.z‿ɛ.je de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "qu’ils/elles aient dégagé", "ipas": [ "\\k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que je dégageasse", "ipas": [ "\\kə ʒə de.ga.ʒas\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que tu dégageasses", "ipas": [ "\\kə ty de.ga.ʒas\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on dégageât", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] de.ga.ʒa\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que nous dégageassions", "ipas": [ "\\kə nu de.ga.ʒa.sjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que vous dégageassiez", "ipas": [ "\\kə vu de.ga.ʒa.sje\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles dégageassent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl] de.ga.ʒas\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que j’eusse dégagé", "ipas": [ "\\kə ʒ‿ys de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que tu eusses dégagé", "ipas": [ "\\kə ty ys de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on eût dégagé", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que nous eussions dégagé", "ipas": [ "\\kə nu.z‿y.sjɔ̃ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que vous eussiez dégagé", "ipas": [ "\\kə vu.z‿y.sje de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles eussent dégagé", "ipas": [ "\\k‿[i/ɛ]l.z‿ys de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "je dégagerais", "ipas": [ "\\ʒə de.ga.ʒ(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "tu dégagerais", "ipas": [ "\\ty de.ga.ʒ(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "il/elle/on dégagerait", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] de.ga.ʒ(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "nous dégagerions", "ipas": [ "\\nu de.ga.ʒə.ʁjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "vous dégageriez", "ipas": [ "\\vu de.ga.ʒə.ʁje\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "ils/elles dégageraient", "ipas": [ "\\[il/ɛl] de.ga.ʒ(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "j’aurais dégagé", "ipas": [ "\\ʒ‿o.ʁɛ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "tu aurais dégagé", "ipas": [ "\\ty o.ʁɛ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "il/elle/on aurait dégagé", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁɛ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "nous aurions dégagé", "ipas": [ "\\nu.z‿o.ʁjɔ̃ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "vous auriez dégagé", "ipas": [ "\\vu.z‿o.ʁje de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "ils/elles auraient dégagé", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿o.ʁɛ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "dégage", "ipas": [ "\\de.gaʒ\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "dégageons", "ipas": [ "\\de.ga.ʒɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "dégagez", "ipas": [ "\\de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "aie dégagé", "ipas": [ "\\ɛ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "imperative", "past" ] }, { "form": "ayons dégagé", "ipas": [ "\\ɛ.jɔ̃ de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "imperative", "past" ] }, { "form": "ayez dégagé", "ipas": [ "\\ɛ.je de.ga.ʒe\\" ], "source": "Conjugaison:français/dégager", "tags": [ "imperative", "past" ] }, { "form": "se dégager", "tags": [ "pronominal" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 79, 86 ] ], "text": "Il a contracté une obligation, il a fait une promesse dont il voudrait bien se dégager." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 10 ] ], "text": "Se dégager de toute responsabilité." }, { "ref": "Hector Malot, En famille, 1893", "text": "— Vous lui direz que j’ai appris qu’il a loué sa salle de bal pour une réunion publique à des coquins, et que je ne veux pas que cette réunion ait lieu.\n— S’il est engagé ?\n— Il se dégagera, ou dès le lendemain de la réunion je le mets à la porte." } ], "glosses": [ "Rendre à quelqu’un sa parole, ne pas exiger qu’il tienne sa promesse, l’affranchir de la responsabilité à laquelle il était tenu." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du droit", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 11 ] ], "text": "Il a dégagé peu à peu ses terres par son économie, par une diminution dans ses dépenses." }, { "bold_text_offsets": [ [ 85, 92 ] ], "ref": "Émile Zola, Les Trois Villes : Paris, 1897", "text": "— La pauvre femme, expliqua-t-il, elle avait besoin d’une avance de dix francs, pour dégager un matelas, et je ne les avais pas ; mais je me les suis procurés…" }, { "bold_text_offsets": [ [ 146, 153 ] ], "ref": "Georges Simenon, Les 13 Mystères, Fayard, 1932, réédition Le Livre de Poche, page 148", "text": "C’est alors que l’idée me vint de prendre une de ses tabatières que je comptais, non pas vendre, mais mettre en gage, avec l’arrière-pensée de la dégager un jour et de la restituer." } ], "glosses": [ "Reprendre ou rendre libre ce qui était engagé, ce qui avait été donné en hypothèque, en nantissement, en gage." ], "tags": [ "familiar" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ], [ 21, 28 ], [ 37, 44 ], [ 58, 65 ] ], "text": "Dégager sa parole. - Dégager sa foi, dégager sa promesse, dégager sa responsabilité." }, { "bold_text_offsets": [ [ 60, 74 ] ], "ref": "Eugène Labiche, Embrassons-nous, Folleville !, 1850", "text": "Manicamp. – Je suis engagé avec Folleville.\nChatenay – Vous vous dégagerez." } ], "glosses": [ "Retirer une parole donnée sous des conditions qui n’ont pas été remplies." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 62, 69 ] ], "ref": "Louis Pergaud, Un sauvetage, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Il pâlit un peu, puis, tentant un effort désespéré, réussit à dégager un pied, tandis que l’autre restait prisonnier de la glu mouvante et fétide des profondeurs." }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 22 ] ], "ref": "Jacques Tisserant, « Les cavernes de la Pointe de Givet, §. 8 : Grotte de Hierges-Vaucelles », dans le Bulletin de la Société d'histoire naturelle des Ardennes , 63ᵉ année, tome 45 (1955), Mézières : chez A. Savreux, 1956, p. 63", "text": "L'entrée a été dégagée en 1924 et la grotte connue jusqu'à la première chattière, soit sur 30 m environ. Cette chattière a été désobstruée […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 93, 100 ] ], "ref": "Serge Montigny, Meurtres pour dames, Librairie des Champs-Élysées, 1978, chapitre VIII", "text": "Pris d’un zèle soudain, il redéposa son fardeau dans la camionnette, bondit à son volant, et dégagea le véhicule avec une telle brusquerie, qu’un conducteur, trop serré, freina brutalement, et l’agonit d'insultes." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 10 ], [ 44, 51 ] ], "text": "Se dégager de ses liens. - Il ne pouvait se dégager de la foule." } ], "glosses": [ "Débarrasser quelqu’un ou quelque chose en le retirant d’un lieu où il se trouvait engagé, en le délivrant de ce qui le tenait embarrassé." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 67, 79 ] ], "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928", "text": "Constatant qu’un bateau amarré à un wharf et bloqué par les glaces se dégageait mieux en faisant machine arrière, Makharoff ajouta une hélice avant à l’hélice arrière, […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 113, 125 ] ], "ref": "Météorologie, Année géophysique internationale ; participation française, 1961", "text": "Un solarigraphe Volochine occupait le sommet d'un monticule à 150 m à l'Est de la baraque. De ce point l'horizon était dégagé dans tous les secteurs." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ], [ 36, 44 ] ], "text": "Dégager une porte, un passage. - On a dégagé ce monument en abattant les masures qui en obstruaient la vue." }, { "bold_text_offsets": [ [ 36, 42 ], [ 128, 137 ] ], "ref": "Albert Simonin, Touchez pas au grisbi !, Gallimard, 1953, page 18", "text": "Maintenant descendez en tapinois et jactez quelques secondes dans l’ombre avant de vous faire repérer : le temps que la bagnole se dégage et démarre." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ], [ 87, 94 ] ], "text": "Dégager la voie publique. - La foule n’est plus aussi grande, le passage commence à se dégager." } ], "glosses": [ "Faire qu’une chose ne soit plus embarrassée, obstruée, etc." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 124, 134 ] ], "ref": "Christian Laroche, Psychanalyse, sociologie, connexions, 2021, page 23", "text": "Le désir de créer d’Ilioucha a rencontré la poésie ou s’est constitué en elle dans un processus inconscient dont il ne peut se dégager." } ], "glosses": [ "Soulager, libérer." ], "tags": [ "familiar", "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la médecine", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 303, 310 ] ], "ref": "Thierry Léger, Avant la fête, Robert Laffont, 1976, page 209", "text": "À propos de gapettes et de bitos, on avait récemment lu un article dans lequel il était dit que les Texans avaient la manie de flinguer les zigs aux cheveux longs. Bien que nos cheveux ne pendouillassent pas jusqu'au milieu du dos, tout de même, vu la situation, il valait mieux qu'on se fît légèrement dégager la nuque." }, { "bold_text_offsets": [ [ 62, 68 ], [ 112, 118 ] ], "text": "Il avait de l’oppression, on lui a donné une potion qui lui a dégagé la poitrine. — Avec l’aspirine, ma tête se dégage un peu." } ], "glosses": [ "Rendre une partie du corps plus libre, la débarrasser, la soulager de ce qui l’incommode." ], "tags": [ "familiar" ], "topics": [ "medicine" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 74, 83 ] ], "ref": "Colette Vivier, La maison des petits bonheurs, 1939, éd. Casterman Poche, page 224", "text": "Il avait retiré sa veste, et il fallait le voir, courant, « bloquant », « dégageant » et se fâchant quand on oubliait de lui marquer un point !" } ], "glosses": [ "(Sport de ballon) Envoyer le ballon au loin." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’escrime" ], "glosses": [ "Faire un mouvement par lequel on passe d’une ligne en l’autre, de quarte en tierce, de tierce en quarte." ], "topics": [ "fencing" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 16 ] ], "text": "Cet habit dégage la taille de celui qui le porte." } ], "glosses": [ "Faire bien paraître la personne qui le porte, en parlant d'un vêtement." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la chimie" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 40, 46 ] ], "text": "La réaction d’un acide sur un carbonate dégage de l’acide carbonique." } ], "glosses": [ "Mettre en liberté un gaz ou un principe volatil contenu dans une substance." ], "topics": [ "chemistry" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 117, 129 ] ], "ref": "Françoise Vergès, À vos mangues !, traduction de Dominique Malaquais, dans Politique africaine, 2005/4, nᵒ 100, page 321", "text": "En début d’année, on apportait à la raffinerie la récolte de canne à sucre des mois précédents. Une odeur très forte se dégageait des tiges écrasées puis brûlées. C’était pour le sucre que les Français avaient investi l’île ; […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 34, 42 ] ], "text": "Du dioxygène et du dihydrogène se dégagent de l'eau par décomposition sous l’influence d’un courant électrique." } ], "glosses": [ "Sortir spontanément d’une substance composée, en parlant des émanations." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français des mathématiques" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "text": "Dégager l’inconnue de l'équation différentielle." } ], "glosses": [ "Faire sortir des relations algébriques où elle était engagée la quantité inconnue que l’on cherche pour la solution d’un problème." ], "topics": [ "mathematics" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 17, 25 ] ], "text": "Les idées qui se dégagent de cet écrit." }, { "bold_text_offsets": [ [ 21, 27 ] ], "text": "La conclusion qui se dégage de cet exposé, de ce rapport." }, { "bold_text_offsets": [ [ 103, 111 ] ], "ref": "Bulletin officiel de l’Éducation nationale, numéro 30, 23 juillet 2009", "text": "Les définitions formelles d'une fonction croissante, d’une fonction décroissante, sont progressivement dégagées. Leur maîtrise est un objectif de fin d'année." } ], "glosses": [ "Ressortir de la pensée, de l'esprit." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la danse" ], "glosses": [ "Détacher un pied de l’autre ou une jambe de l’autre." ], "raw_tags": [ "Absolument" ], "topics": [ "dance" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 46, 52 ] ], "text": "Après son inconduite, l’agent de sécurité l’a dégagé promptement." } ], "glosses": [ "Faire partir quelqu’un fermement par les paroles ou par la force." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Termes vulgaires en français", "Verbes intransitifs en français" ], "examples": [ { "text": "Dégage ! t’as compris ? dégage !''j’ai vraiment plus envie de te voir." } ], "glosses": [ "Partir, s’en aller." ], "tags": [ "intransitive", "vulgar" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 24, 30 ] ], "text": "Voulez-vous que je vous dégage le dessus des oreilles ?" } ], "glosses": [ "Couper les cheveux à ras sur une partie de la tête." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.ɡa.ʒe\\" }, { "ipa": "\\de.ɡa.ʒe\\" }, { "audio": "Fr-dégager.ogg", "ipa": "de.ɡa.ʒe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/Fr-dégager.ogg/Fr-dégager.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-dégager.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dégager.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dégager.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dégager.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dégager.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dégager.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dégager.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dégager.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dégager.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dégager.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dégager.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dégager.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dégager.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-dégager.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dégager.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dégager.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dégager.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dégager.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-dégager.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-dégager.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-dégager.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-dégager.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-dégager.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-dégager.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-dégager.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "4, 16" ], "word": "gicler" }, { "raw_tags": [ "4, 16" ], "word": "jarcler" } ], "tags": [ "intransitive", "pronominal", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Droit) (Familier) Reprendre ou rendre libre ce qui était engagé", "sense_index": 1, "word": "disimpegnare" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Débarrasser quelqu’un ou quelque chose en le retirant d’un lieu où il se trouvait engagé", "sense_index": 4, "word": "liberare" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "Débarrasser quelqu’un ou quelque chose en le retirant d’un lieu où il se trouvait engagé", "sense_index": 4, "word": "ᰜᰤᰩᰳ" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Débarrasser quelqu’un ou quelque chose en le retirant d’un lieu où il se trouvait engagé", "sense_index": 4, "word": "discroler" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Débarrasser quelqu’un ou quelque chose en le retirant d’un lieu où il se trouvait engagé", "sense_index": 4, "word": "disfagnî" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Débarrasser quelqu’un ou quelque chose en le retirant d’un lieu où il se trouvait engagé", "sense_index": 4, "word": "dismacraler" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Débarrasser quelqu’un ou quelque chose en le retirant d’un lieu où il se trouvait engagé", "sense_index": 4, "word": "distoker" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Partir, s’en aller", "sense_index": 17, "word": "abhauen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Partir, s’en aller", "sense_index": 17, "word": "verschwinden" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Partir, s’en aller", "sense_index": 17, "word": "clear off" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Partir, s’en aller", "sense_index": 17, "word": "get out" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Partir, s’en aller", "sense_index": 17, "word": "fotre el camp" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Partir, s’en aller", "sense_index": 17, "word": "odlaziti" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Partir, s’en aller", "sense_index": 17, "word": "largarse" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Partir, s’en aller", "sense_index": 17, "word": "togliere le tende" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Partir, s’en aller", "sense_index": 17, "word": "sgombrare" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Partir, s’en aller", "sense_index": 17, "word": "partir" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Partir, s’en aller", "sense_index": 17, "word": "ir embora" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Partir, s’en aller", "sense_index": 17, "word": "retirar-se" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Partir, s’en aller", "sense_index": 17, "word": "cút" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "A trier", "word": "freisetzen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "A trier", "word": "lösen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "A trier", "word": "zurücknehmen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "A trier", "word": "befreien" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "A trier", "word": "ausströmen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "A trier", "word": "disengage" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "A trier", "word": "take back" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "A trier", "word": "relinquish" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "A trier", "word": "remove" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "A trier", "word": "free" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "A trier", "word": "release" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "A trier", "word": "isolate" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "A trier", "word": "draw" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "A trier", "word": "bring out" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "A trier", "word": "fuck off" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "A trier", "word": "piss off" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "A trier", "word": "give off" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "A trier", "word": "diliammañ" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "A trier", "word": "otkupiti" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "A trier", "word": "iskupiti" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "A trier", "word": "izvući" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "A trier", "word": "osloboditi" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "A trier", "word": "raskrčiti" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "A trier", "word": "ispucati" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "A trier", "word": "djelovati" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "A trier", "word": "izdvojiti" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "A trier", "word": "izlučiti" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "A trier", "word": "proizlaziti" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "A trier", "word": "izbaciti" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "A trier", "word": "degažirati" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "A trier", "word": "frigøre" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "A trier", "word": "løse" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "A trier", "word": "rydde" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "A trier", "word": "forsvinde" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "A trier", "word": "skride" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "A trier", "word": "liberar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "A trier", "word": "deshipotecar" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "A trier", "word": "forflui" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "A trier", "word": "irrottaa" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "A trier", "word": "ratkaista" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "A trier", "word": "desengajar" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "A trier", "word": "grifuné" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "A trier", "word": "vrijmaken" }, { "lang": "Piémontais", "lang_code": "pms", "sense": "A trier", "word": "desgagese" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "livrar-se" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "livrar-se" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "eximir" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "retirar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "cancelar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "desfazer" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "libertar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "tirar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "desobstruir" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "desembarassar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "liberar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "libertar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "aliviar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "distinguir" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "liberar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "sair" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "liberar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "identificar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "encontrar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "emergir" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "resultar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "separar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "retirar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "expelir" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "vai" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "sai" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "A trier", "word": "raspar" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "A trier", "word": "beastit" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "A trier", "word": "luvvet" } ], "word": "dégager" }
Download raw JSONL data for dégager meaning in Français (36.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.