"identificar" meaning in Portugais

See identificar in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \i.dẽ.ti.fi.kˈaɾ\, \i.dẽ.tʃi.fi.kˈa\, \i.dẽ.ti.fi.kˈaɾ\, \i.dẽ.ti.fi.kˈaɾ\, \i.dẽ.tʃi.fi.kˈa\, \i.dẽ.tʃi.fi.kˈa\, \i.dẽ.tʃi.fi.kˈaɾ\, \i.dẽ.tʃi.fi.kˈaɾ\, \i.dẽ.ti.fi.kˈaɾ\, \i.dẽ.ti.fi.kˈaɾ\, \i.dẽn.ti.fi.kˈaɾ\, \dẽn.ti.fi.kˈaɾ\
  1. Identifier, situer.
    Sense id: fr-identificar-pt-verb-n1nup60C Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for identificar meaning in Portugais (2.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin identificare."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Redação, « Exposição sobre Clarice Lispector chega ao Rio de Janeiro », dans O fluminense, 20 mai 2022 https://www.ofluminense.com.br/entretenimento/2022/05/1251702-exposicao-sobre-clarice-lispector-chega-ao-rio-de-janeiro.html texte intégral",
          "text": "A exposição investiga a poética da escritora Clarice Lispector (1920-1977), identificando temas e estéticas presentes em sua produção.",
          "translation": "L’exposition examine la poétique de l’écrivaine Clarice Lispector (1920-1977), en identifiant les thèmes et l’esthétique présents dans sa production."
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "A comunicação é interrompida durante longos instantes. Markle vira-se para Favereaux, estupefacto. Por três vezes ele indicou o código do transponder e Kennedy continua sem conseguir identificá-los. De repente, a ligação é restabelecida.",
          "translation": "La communication est coupée, quelques longs instants. Markle se tourne vers Favereaux, interdit. Trois fois il a rentré le code transpondeur, et Kennedy ne parvient toujours pas à les identifier. Soudain, la connexion se rétablit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Identifier, situer."
      ],
      "id": "fr-identificar-pt-verb-n1nup60C"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\i.dẽ.ti.fi.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.dẽ.tʃi.fi.kˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.dẽ.ti.fi.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.dẽ.ti.fi.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.dẽ.tʃi.fi.kˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.dẽ.tʃi.fi.kˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.dẽ.tʃi.fi.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.dẽ.tʃi.fi.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.dẽ.ti.fi.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.dẽ.ti.fi.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.dẽn.ti.fi.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dẽn.ti.fi.kˈaɾ\\"
    }
  ],
  "word": "identificar"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "Verbes du premier groupe en portugais",
    "Verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin identificare."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Redação, « Exposição sobre Clarice Lispector chega ao Rio de Janeiro », dans O fluminense, 20 mai 2022 https://www.ofluminense.com.br/entretenimento/2022/05/1251702-exposicao-sobre-clarice-lispector-chega-ao-rio-de-janeiro.html texte intégral",
          "text": "A exposição investiga a poética da escritora Clarice Lispector (1920-1977), identificando temas e estéticas presentes em sua produção.",
          "translation": "L’exposition examine la poétique de l’écrivaine Clarice Lispector (1920-1977), en identifiant les thèmes et l’esthétique présents dans sa production."
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "A comunicação é interrompida durante longos instantes. Markle vira-se para Favereaux, estupefacto. Por três vezes ele indicou o código do transponder e Kennedy continua sem conseguir identificá-los. De repente, a ligação é restabelecida.",
          "translation": "La communication est coupée, quelques longs instants. Markle se tourne vers Favereaux, interdit. Trois fois il a rentré le code transpondeur, et Kennedy ne parvient toujours pas à les identifier. Soudain, la connexion se rétablit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Identifier, situer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\i.dẽ.ti.fi.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.dẽ.tʃi.fi.kˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.dẽ.ti.fi.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.dẽ.ti.fi.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.dẽ.tʃi.fi.kˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.dẽ.tʃi.fi.kˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.dẽ.tʃi.fi.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.dẽ.tʃi.fi.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.dẽ.ti.fi.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.dẽ.ti.fi.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.dẽn.ti.fi.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dẽn.ti.fi.kˈaɾ\\"
    }
  ],
  "word": "identificar"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.