"capio" meaning in All languages combined

See capio on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \ka.pjo\
  1. Jeu de carême qui consiste à se déguiser pour surprendre son adversaire.
    Sense id: fr-capio-fr-noun-LRbAvCCT Categories (other): Français d’Auvergne
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Latin]

Forms: capionēs [plural, nominative], capionēs [plural, vocative], capionem [singular, accusative], capionēs [plural, accusative], capionis [singular, genitive], capionum [plural, genitive], capionī [singular, dative], capionibus [plural, dative], capionĕ [singular, ablative], capionibus [plural, ablative]
  1. Action de prendre possession.
    Sense id: fr-capio-la-noun-VsCerrll
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Latin]

IPA: \ˈka.pi.oː\
  1. Prendre.
    Sense id: fr-capio-la-verb-lq~hODlB
  2. Attraper, capturer, saisir.
    Sense id: fr-capio-la-verb-UetmAPaB
  3. Captiver, séduire, charmer, fasciner, gagner. Tags: figuratively
    Sense id: fr-capio-la-verb-FCrvGOyG Categories (other): Exemples en latin, Métaphores en latin
  4. Prendre, choisir, élire, adopter, accepter.
    Sense id: fr-capio-la-verb-44HjTLSu
  5. Gagner (un lieu), atteindre, parvenir à.
    Sense id: fr-capio-la-verb-sgzYifUc
  6. Tenir, contenir, comporter, admettre, être assez grand (assez fort) pour, être en mesure de, être susceptible de, être capable de.
    Sense id: fr-capio-la-verb-1mbHlF6H Categories (other): Exemples en latin
  7. Concevoir, comprendre.
    Sense id: fr-capio-la-verb-lY~oCOYM Categories (other): Exemples en latin
  8. S’approprier, recevoir, hériter.
    Sense id: fr-capio-la-verb-6NA0fzvz
  9. Percevoir, recueillir, obtenir.
    Sense id: fr-capio-la-verb-V5KK6GwQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: prehendo, prendo
Categories (other): Dérivations en latin, Lemmes en latin, Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun, Mots en latin préfixés avec co-, Verbes en latin, Verbes transitifs en latin, Latin, Étymologies en latin incluant une reconstruction Derived forms: aucupor, intercipiō, captīvātrix, captīva, captātrix, captrix, capturer, capitaliser, capituler, capitonner, chavirer, chavoir, chevoir, chevir, cabre, caber, catar, cobrar, capire, capacitare Derived forms (Par déverbation): capax, capabilis, incapabilis, capedo, capesso, capio, capis, capistrum, capsa, captābilis, captensula, captentula, capticius, captio, captiōsē, captiōsus, captiuncula, captīvātio, captīvātor, captīvitās, captīvo, captivus, captātela, captātio, captātor, captātōrius, captātus, captō, captor, captorium, captōrius, captura, captus, captus, capudo, capulus Derived forms (par préfixation): accipiō, antecapio, anticipo, aucupo, auceps, concipiō, dēcipiō, deinceps, excipiō, forceps, formucapes, incipiō, intercapiō, man-ceps, municeps, nuncupo, occipio, occupo, particeps, participo, percipiō, praecipiō, praecipuus, praeoccupo, princeps, recipio, suscipiō

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "copia"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français d’Auvergne",
          "orig": "français d’Auvergne",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jeu de carême qui consiste à se déguiser pour surprendre son adversaire."
      ],
      "id": "fr-capio-fr-noun-LRbAvCCT",
      "raw_tags": [
        "Auvergne"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ka.pjo\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "capio"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "do"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin préfixés avec co-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "recevoir, accepter",
      "word": "accipiō"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "prendre avant",
      "word": "antecapio"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "anticiper",
      "word": "anticipo"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "word": "aucupo"
    },
    {
      "translation": "oiseler",
      "word": "aucupor"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "oiseleur",
      "word": "auceps"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "comprendre, concevoir",
      "word": "concipiō"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "tromper",
      "word": "dēcipiō"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "suivant (pris après)",
      "word": "deinceps"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "accueillir",
      "word": "excipiō"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "tenaille",
      "word": "forceps"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "tenaille",
      "word": "formucapes"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "commencer",
      "word": "incipiō"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "word": "intercapiō"
    },
    {
      "translation": "intercepter",
      "word": "intercipiō"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "acquéreur",
      "word": "man-ceps"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "citoyen",
      "word": "municeps"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "nommer, désigner",
      "word": "nuncupo"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "entreprendre",
      "word": "occipio"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "s'emparer de",
      "word": "occupo"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "participant",
      "word": "particeps"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "participer à",
      "word": "participo"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "percevoir",
      "word": "percipiō"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "prévenir ; recommander",
      "word": "praecipiō"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "particulier, spécial",
      "word": "praecipuus"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "s'emparer par avance",
      "word": "praeoccupo"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "chef, prince",
      "word": "princeps"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "recueillir",
      "word": "recipio"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "se charger de",
      "word": "suscipiō"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "ample, capable",
      "word": "capax"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "capable, saisissable",
      "word": "capabilis"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "insaisissable",
      "word": "incapabilis"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "bol",
      "word": "capedo"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "saisir",
      "word": "capesso"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "prise",
      "word": "capio"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "bol",
      "word": "capis"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "muselière",
      "word": "capistrum"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "boite, coffret",
      "word": "capsa"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "saisissable",
      "word": "captābilis"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "raisonnement captieux, sophisme",
      "word": "captensula"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "souricière",
      "word": "captentula"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "trompeur",
      "word": "capticius"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "action de prendre",
      "word": "captio"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "d’une manière captieuse",
      "word": "captiōsē"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "trompeur, subtil,captieux",
      "word": "captiōsus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "finesse, subtilité, argutie, ruse",
      "word": "captiuncula"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "action de capturer, captivité",
      "word": "captīvātio"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "word": "captīvātor"
    },
    {
      "translation": "personne qui fait prisonnier",
      "word": "captīvātrix"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "captivité, privation",
      "word": "captīvitās"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "faire captif, enchaîner,captiver",
      "word": "captīvo"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "word": "captivus"
    },
    {
      "translation": "prisonnier de guerre,captif",
      "word": "captīva"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "action de prendre",
      "word": "captātela"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "action de chercher à saisir, recherche, feinte",
      "word": "captātio"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "word": "captātor"
    },
    {
      "translation": "personne qui cherche à saisir, qui épie, trompeur,captateur",
      "word": "captātrix"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "relatif à la captation,captatoire",
      "word": "captātōrius"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "qu'on cherche à prendre, recherché, épié",
      "word": "captātus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "chercher à saisir",
      "word": "captō"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "word": "captor"
    },
    {
      "translation": "chasseur",
      "word": "captrix"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "filets",
      "word": "captorium"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "qui sert à prendre",
      "word": "captōrius"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "capture (à la chasse ou à la pêche), butin, gain, profit, salaire",
      "word": "captura"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "pris, saisi, conquis, enlevé",
      "word": "captus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "action de prendre, prise, acquisition",
      "word": "captus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "bol",
      "word": "capudo"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "poignée",
      "word": "capulus"
    },
    {
      "word": "capturer"
    },
    {
      "word": "capitaliser"
    },
    {
      "word": "capituler"
    },
    {
      "word": "capitonner"
    },
    {
      "word": "chavirer"
    },
    {
      "word": "chavoir"
    },
    {
      "word": "chevoir"
    },
    {
      "word": "chevir"
    },
    {
      "word": "cabre"
    },
    {
      "word": "caber"
    },
    {
      "word": "catar"
    },
    {
      "word": "cobrar"
    },
    {
      "word": "capire"
    },
    {
      "word": "capacitare"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Etymologie discutée :",
    "Dérivé de apio (« prendre »), avec le préfixe co- → voir rapio",
    "Dérivé de l’indo-européen commun *kap- ^([1]) (« saisir ») qui donne le grec ancien κάπτω, káptô (« saisir »), κώπη, kôpê (« anse »), l’albanais kap (« saisir »), le gotique hafjan, l’allemand haben, l’anglais have."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "capiō, infinitif : capere, parfait : cēpī, supin : captum"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "capere cibum.",
          "translation": "prendre de la nourriture."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prendre."
      ],
      "id": "fr-capio-la-verb-lq~hODlB"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "capere legiones.",
          "translation": "faire prisonnières des légions."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Attraper, capturer, saisir."
      ],
      "id": "fr-capio-la-verb-UetmAPaB"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "capere voluptate, forma.",
          "translation": "séduire par le plaisir, par la beauté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Captiver, séduire, charmer, fasciner, gagner."
      ],
      "id": "fr-capio-la-verb-FCrvGOyG",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "capere aliquem legatum.",
          "translation": "prendre quelqu’un pour lieutenant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prendre, choisir, élire, adopter, accepter."
      ],
      "id": "fr-capio-la-verb-44HjTLSu"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "insulam capere non potuerant.",
          "translation": "ils n’avaient pas pu atteindre l’île."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gagner (un lieu), atteindre, parvenir à."
      ],
      "id": "fr-capio-la-verb-sgzYifUc"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "nec te Troja capit.",
          "translation": "Troie ne peut te contenir (Troie ne te suffit plus)."
        },
        {
          "text": "quidquid mortalitas capere poterat, implevimus.",
          "translation": "Tout ce que pouvait faire un mortel, nous l’avons accompli."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tenir, contenir, comporter, admettre, être assez grand (assez fort) pour, être en mesure de, être susceptible de, être capable de."
      ],
      "id": "fr-capio-la-verb-1mbHlF6H"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Quantum capio.",
          "translation": "pour autant que je comprenne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Concevoir, comprendre."
      ],
      "id": "fr-capio-la-verb-lY~oCOYM"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "capere pecunias contra legem.",
          "translation": "S’approprier des sommes d’argent d’une manière illégale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’approprier, recevoir, hériter."
      ],
      "id": "fr-capio-la-verb-6NA0fzvz"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Capere fructum alicujus rei.",
          "translation": "Retirer un avantage de quelque chose."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Percevoir, recueillir, obtenir."
      ],
      "id": "fr-capio-la-verb-V5KK6GwQ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈka.pi.oː\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "prehendo"
    },
    {
      "word": "prendo"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "capio"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin préfixés avec co-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Etymologie discutée :",
    "Dérivé de apio (« prendre »), avec le préfixe co- → voir rapio",
    "Dérivé de l’indo-européen commun *kap- ^([1]) (« saisir ») qui donne le grec ancien κάπτω, káptô (« saisir »), κώπη, kôpê (« anse »), l’albanais kap (« saisir »), le gotique hafjan, l’allemand haben, l’anglais have."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "capionēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "capionēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "capionem",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "capionēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "capionis",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "capionum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "capionī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "capionibus",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "capionĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "capionibus",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "usu capio > usucapio, usucapion."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action de prendre possession."
      ],
      "id": "fr-capio-la-noun-VsCerrll"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "capio"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "copia"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "français d’Auvergne"
      ],
      "glosses": [
        "Jeu de carême qui consiste à se déguiser pour surprendre son adversaire."
      ],
      "raw_tags": [
        "Auvergne"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ka.pjo\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "capio"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "do"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en latin",
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en latin préfixés avec co-",
    "Verbes en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "recevoir, accepter",
      "word": "accipiō"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "prendre avant",
      "word": "antecapio"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "anticiper",
      "word": "anticipo"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "word": "aucupo"
    },
    {
      "translation": "oiseler",
      "word": "aucupor"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "oiseleur",
      "word": "auceps"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "comprendre, concevoir",
      "word": "concipiō"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "tromper",
      "word": "dēcipiō"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "suivant (pris après)",
      "word": "deinceps"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "accueillir",
      "word": "excipiō"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "tenaille",
      "word": "forceps"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "tenaille",
      "word": "formucapes"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "commencer",
      "word": "incipiō"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "word": "intercapiō"
    },
    {
      "translation": "intercepter",
      "word": "intercipiō"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "acquéreur",
      "word": "man-ceps"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "citoyen",
      "word": "municeps"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "nommer, désigner",
      "word": "nuncupo"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "entreprendre",
      "word": "occipio"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "s'emparer de",
      "word": "occupo"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "participant",
      "word": "particeps"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "participer à",
      "word": "participo"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "percevoir",
      "word": "percipiō"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "prévenir ; recommander",
      "word": "praecipiō"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "particulier, spécial",
      "word": "praecipuus"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "s'emparer par avance",
      "word": "praeoccupo"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "chef, prince",
      "word": "princeps"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "recueillir",
      "word": "recipio"
    },
    {
      "sense": "par préfixation",
      "translation": "se charger de",
      "word": "suscipiō"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "ample, capable",
      "word": "capax"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "capable, saisissable",
      "word": "capabilis"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "insaisissable",
      "word": "incapabilis"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "bol",
      "word": "capedo"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "saisir",
      "word": "capesso"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "prise",
      "word": "capio"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "bol",
      "word": "capis"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "muselière",
      "word": "capistrum"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "boite, coffret",
      "word": "capsa"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "saisissable",
      "word": "captābilis"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "raisonnement captieux, sophisme",
      "word": "captensula"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "souricière",
      "word": "captentula"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "trompeur",
      "word": "capticius"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "action de prendre",
      "word": "captio"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "d’une manière captieuse",
      "word": "captiōsē"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "trompeur, subtil,captieux",
      "word": "captiōsus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "finesse, subtilité, argutie, ruse",
      "word": "captiuncula"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "action de capturer, captivité",
      "word": "captīvātio"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "word": "captīvātor"
    },
    {
      "translation": "personne qui fait prisonnier",
      "word": "captīvātrix"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "captivité, privation",
      "word": "captīvitās"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "faire captif, enchaîner,captiver",
      "word": "captīvo"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "word": "captivus"
    },
    {
      "translation": "prisonnier de guerre,captif",
      "word": "captīva"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "action de prendre",
      "word": "captātela"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "action de chercher à saisir, recherche, feinte",
      "word": "captātio"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "word": "captātor"
    },
    {
      "translation": "personne qui cherche à saisir, qui épie, trompeur,captateur",
      "word": "captātrix"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "relatif à la captation,captatoire",
      "word": "captātōrius"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "qu'on cherche à prendre, recherché, épié",
      "word": "captātus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "chercher à saisir",
      "word": "captō"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "word": "captor"
    },
    {
      "translation": "chasseur",
      "word": "captrix"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "filets",
      "word": "captorium"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "qui sert à prendre",
      "word": "captōrius"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "capture (à la chasse ou à la pêche), butin, gain, profit, salaire",
      "word": "captura"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "pris, saisi, conquis, enlevé",
      "word": "captus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "action de prendre, prise, acquisition",
      "word": "captus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "bol",
      "word": "capudo"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "poignée",
      "word": "capulus"
    },
    {
      "word": "capturer"
    },
    {
      "word": "capitaliser"
    },
    {
      "word": "capituler"
    },
    {
      "word": "capitonner"
    },
    {
      "word": "chavirer"
    },
    {
      "word": "chavoir"
    },
    {
      "word": "chevoir"
    },
    {
      "word": "chevir"
    },
    {
      "word": "cabre"
    },
    {
      "word": "caber"
    },
    {
      "word": "catar"
    },
    {
      "word": "cobrar"
    },
    {
      "word": "capire"
    },
    {
      "word": "capacitare"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Etymologie discutée :",
    "Dérivé de apio (« prendre »), avec le préfixe co- → voir rapio",
    "Dérivé de l’indo-européen commun *kap- ^([1]) (« saisir ») qui donne le grec ancien κάπτω, káptô (« saisir »), κώπη, kôpê (« anse »), l’albanais kap (« saisir »), le gotique hafjan, l’allemand haben, l’anglais have."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "capiō, infinitif : capere, parfait : cēpī, supin : captum"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "capere cibum.",
          "translation": "prendre de la nourriture."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prendre."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "capere legiones.",
          "translation": "faire prisonnières des légions."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Attraper, capturer, saisir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Métaphores en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "capere voluptate, forma.",
          "translation": "séduire par le plaisir, par la beauté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Captiver, séduire, charmer, fasciner, gagner."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "capere aliquem legatum.",
          "translation": "prendre quelqu’un pour lieutenant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prendre, choisir, élire, adopter, accepter."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "insulam capere non potuerant.",
          "translation": "ils n’avaient pas pu atteindre l’île."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gagner (un lieu), atteindre, parvenir à."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "nec te Troja capit.",
          "translation": "Troie ne peut te contenir (Troie ne te suffit plus)."
        },
        {
          "text": "quidquid mortalitas capere poterat, implevimus.",
          "translation": "Tout ce que pouvait faire un mortel, nous l’avons accompli."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tenir, contenir, comporter, admettre, être assez grand (assez fort) pour, être en mesure de, être susceptible de, être capable de."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Quantum capio.",
          "translation": "pour autant que je comprenne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Concevoir, comprendre."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "capere pecunias contra legem.",
          "translation": "S’approprier des sommes d’argent d’une manière illégale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’approprier, recevoir, hériter."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Capere fructum alicujus rei.",
          "translation": "Retirer un avantage de quelque chose."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Percevoir, recueillir, obtenir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈka.pi.oː\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "prehendo"
    },
    {
      "word": "prendo"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "capio"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en latin",
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en latin préfixés avec co-",
    "Noms communs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Etymologie discutée :",
    "Dérivé de apio (« prendre »), avec le préfixe co- → voir rapio",
    "Dérivé de l’indo-européen commun *kap- ^([1]) (« saisir ») qui donne le grec ancien κάπτω, káptô (« saisir »), κώπη, kôpê (« anse »), l’albanais kap (« saisir »), le gotique hafjan, l’allemand haben, l’anglais have."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "capionēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "capionēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "capionem",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "capionēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "capionis",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "capionum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "capionī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "capionibus",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "capionĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "capionibus",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "usu capio > usucapio, usucapion."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action de prendre possession."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "capio"
}

Download raw JSONL data for capio meaning in All languages combined (10.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.