"prehendo" meaning in All languages combined

See prehendo on Wiktionary

Verb [Latin]

  1. Prendre, saisir, atteindre, s'emparer de.
    Sense id: fr-prehendo-la-verb-QfHTc8zY Categories (other): Exemples en latin
  2. Prendre à part (pour lui parler), arrêter, retenir, appréhender.
    Sense id: fr-prehendo-la-verb-7iP3yDMp Categories (other): Exemples en latin
  3. Prendre sur le fait, surprendre.
    Sense id: fr-prehendo-la-verb-ZDPInKwS Categories (other): Exemples en latin
  4. Prendre racine, pousser, lever.
    Sense id: fr-prehendo-la-verb-3GwQnnpq Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: prendo
Categories (other): Lemmes en latin, Verbes en latin, Latin, Étymologies en latin incluant une reconstruction Derived forms: apprehendo, prender, prendre, prendere, prender, prinde Derived forms (Par déverbation): praĕda, praedor, praedatio, praedator, praedatorius, de-praedor, praedo, prĕhensĭo, prĕhenso, prensatio, prensito, prensorium Derived forms (Par préfixation): adprehendo, apprehensibilis, apprehensio, apprenso, comprehendo, comprehensibilis, comprehensio, comprehensivus, comprehenso, deprehendo, deprĕhensa, deprĕhensio, imprehensibilis, reprehendo, reprehensibilis, reprehensibiliter, reprehensio, reprĕhenso, reprĕhensor

Inflected forms

Download JSONL data for prehendo meaning in All languages combined (5.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "word": "adprehendo"
    },
    {
      "word": "apprehendo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "qu'on peut saisir, compréhensible",
      "word": "apprehensibilis"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "action de saisir, compréhension",
      "word": "apprehensio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "s'emparer avec vigueur de",
      "word": "apprenso"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "word": "comprehendo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "qu'on peut saisir, perceptible, compréhensible",
      "word": "comprehensibilis"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "action de saisir ensemble, compréhension",
      "word": "comprehensio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "qui comprend, qui contient",
      "word": "comprehensivus"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "embrasser",
      "word": "comprehenso"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "word": "deprehendo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "peine pour le flagrant délit",
      "word": "deprĕhensa"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "action de prendre sur le fait",
      "word": "deprĕhensio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "word": "imprehensibilis"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "word": "reprehendo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "répréhensible",
      "word": "reprehensibilis"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "d'une manière répréhensible",
      "word": "reprehensibiliter"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "reprise ; blâme",
      "word": "reprehensio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "retenir sans se lasser",
      "word": "reprĕhenso"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "censeur, critique, inquisiteur",
      "word": "reprĕhensor"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "proie, butin",
      "word": "praĕda"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "piller",
      "word": "praedor"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "pillage, brigandage",
      "word": "praedatio"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "word": "praedator"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "de pillage",
      "word": "praedatorius"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "piller",
      "word": "de-praedor"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "brigand ; pirate",
      "word": "praedo"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "word": "prĕhensĭo"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "word": "prĕhenso"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "efforts pour atteindre ; démarche de candidature",
      "word": "prensatio"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "saisir ou toucher fréquemment",
      "word": "prensito"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "piège, attrape",
      "word": "prensorium"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "prender"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "prendre"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "prendere"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "prender"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "prinde"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D’un verbe *hendo qui ne s’est pas conservé mais existe uniquement sous forme composée et qu’on apparente à l’anglais hand (« main »), au grec ancien χανδάνω, khandánô (« contenir ») avec le préfixe prae-."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "prendo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "prehende furem !",
          "translation": "au voleur !"
        },
        {
          "ref": "Plaute",
          "text": "in furto ubi sis prehensus",
          "translation": "chaque fois que tu as été pris en flagrant délit de vol."
        },
        {
          "ref": "Plaute",
          "text": "(Avec génitif) aliquem mendaci prendere manufesto modo",
          "translation": "prendre en flagrant délit de mensonge."
        },
        {
          "text": "Argipus ulmum prenderat",
          "translation": "Argipus avait saisi un ormeau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prendre, saisir, atteindre, s'emparer de."
      ],
      "id": "fr-prehendo-la-verb-QfHTc8zY"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Plaute",
          "text": "prendit dexteram, seducit, rogat quid veniam Cariam",
          "translation": "il me prend la main droite, me tire à l'écart et me demande pourquoi je viens en Carie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prendre à part (pour lui parler), arrêter, retenir, appréhender."
      ],
      "id": "fr-prehendo-la-verb-7iP3yDMp"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "eā nocte speculatores prensi servi tres",
          "translation": "cette nuit-là on surprit trois esclaves en flagrant délit d'espionnage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prendre sur le fait, surprendre."
      ],
      "id": "fr-prehendo-la-verb-ZDPInKwS"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "cum prehenderint semina",
          "translation": "quand les semences commenceront à lever."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prendre racine, pousser, lever."
      ],
      "id": "fr-prehendo-la-verb-3GwQnnpq"
    }
  ],
  "word": "prehendo"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Verbes en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "word": "adprehendo"
    },
    {
      "word": "apprehendo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "qu'on peut saisir, compréhensible",
      "word": "apprehensibilis"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "action de saisir, compréhension",
      "word": "apprehensio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "s'emparer avec vigueur de",
      "word": "apprenso"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "word": "comprehendo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "qu'on peut saisir, perceptible, compréhensible",
      "word": "comprehensibilis"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "action de saisir ensemble, compréhension",
      "word": "comprehensio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "qui comprend, qui contient",
      "word": "comprehensivus"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "embrasser",
      "word": "comprehenso"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "word": "deprehendo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "peine pour le flagrant délit",
      "word": "deprĕhensa"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "action de prendre sur le fait",
      "word": "deprĕhensio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "word": "imprehensibilis"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "word": "reprehendo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "répréhensible",
      "word": "reprehensibilis"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "d'une manière répréhensible",
      "word": "reprehensibiliter"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "reprise ; blâme",
      "word": "reprehensio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "retenir sans se lasser",
      "word": "reprĕhenso"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "censeur, critique, inquisiteur",
      "word": "reprĕhensor"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "proie, butin",
      "word": "praĕda"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "piller",
      "word": "praedor"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "pillage, brigandage",
      "word": "praedatio"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "word": "praedator"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "de pillage",
      "word": "praedatorius"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "piller",
      "word": "de-praedor"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "brigand ; pirate",
      "word": "praedo"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "word": "prĕhensĭo"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "word": "prĕhenso"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "efforts pour atteindre ; démarche de candidature",
      "word": "prensatio"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "saisir ou toucher fréquemment",
      "word": "prensito"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "piège, attrape",
      "word": "prensorium"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "prender"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "prendre"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "prendere"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "prender"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "prinde"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D’un verbe *hendo qui ne s’est pas conservé mais existe uniquement sous forme composée et qu’on apparente à l’anglais hand (« main »), au grec ancien χανδάνω, khandánô (« contenir ») avec le préfixe prae-."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "prendo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "prehende furem !",
          "translation": "au voleur !"
        },
        {
          "ref": "Plaute",
          "text": "in furto ubi sis prehensus",
          "translation": "chaque fois que tu as été pris en flagrant délit de vol."
        },
        {
          "ref": "Plaute",
          "text": "(Avec génitif) aliquem mendaci prendere manufesto modo",
          "translation": "prendre en flagrant délit de mensonge."
        },
        {
          "text": "Argipus ulmum prenderat",
          "translation": "Argipus avait saisi un ormeau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prendre, saisir, atteindre, s'emparer de."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Plaute",
          "text": "prendit dexteram, seducit, rogat quid veniam Cariam",
          "translation": "il me prend la main droite, me tire à l'écart et me demande pourquoi je viens en Carie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prendre à part (pour lui parler), arrêter, retenir, appréhender."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "eā nocte speculatores prensi servi tres",
          "translation": "cette nuit-là on surprit trois esclaves en flagrant délit d'espionnage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prendre sur le fait, surprendre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "cum prehenderint semina",
          "translation": "quand les semences commenceront à lever."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prendre racine, pousser, lever."
      ]
    }
  ],
  "word": "prehendo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-15 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (f8674bc and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.