See banda on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la tauromachie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\da\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’occitan banda." ], "forms": [ { "form": "bandas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bande de jeunes." ], "id": "fr-banda-fr-noun-GQUcm0y2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la musique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français d’Aquitaine", "orig": "français d’Aquitaine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 10 ] ], "ref": "Rédaction site Féria.fr,Article les bandas Site web feria.fr", "text": "Les bandas sont des orchestres de musique de fête, des fanfares parfois accompagnées de danseurs, orchestres emblématiques des Ferias d’Espagne et du Sud de la France." }, { "bold_text_offsets": [ [ 62, 67 ] ], "ref": "journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 16 juillet 2022, page 20b", "text": "Puis, inopinément, le groupe saute sur la pelouse et finit en banda." } ], "glosses": [ "Formation musicale de fête dans le sud-ouest de la France et dans les pays hispaniques." ], "id": "fr-banda-fr-noun-qPDOmOZ7", "raw_tags": [ "Aquitaine" ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɑ̃.da\\" }, { "ipa": "\\bɑ̃.da\\", "rhymes": "\\da\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-banda.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-banda.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-banda.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-banda.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-banda.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-banda.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-banda.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-banda.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la tauromachie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\da\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’occitan banda." ], "forms": [ { "form": "il/elle/on banda" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bander" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple de bander." ], "id": "fr-banda-fr-verb-B11C4Ikt" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɑ̃.da\\" }, { "ipa": "\\bɑ̃.da\\", "rhymes": "\\da\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-banda.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-banda.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-banda.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-banda.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-banda.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-banda.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-banda.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-banda.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "banda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Troupe, bande." ], "id": "fr-banda-pro-noun-L2y7GuG8" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "benda" } ], "glosses": [ "Variante de benda." ], "id": "fr-banda-pro-noun-2TusrsKA", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Grossesse avancée." ], "id": "fr-banda-bm-noun-JPDzqqhn" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ban.da\\" }, { "audio": "LL-Q33243 (bam)-Ericcoul-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-banda.wav/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-banda.wav/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-banda.wav.ogg", "raw_tags": [ "Abidjan (Côte d'Ivoire)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33243 (bam)-Ericcoul-banda.wav" } ], "word": "banda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Être en fin de grossesse." ], "id": "fr-banda-bm-verb--7kwYQcg" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ban.da\\" }, { "audio": "LL-Q33243 (bam)-Ericcoul-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-banda.wav/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-banda.wav/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-banda.wav.ogg", "raw_tags": [ "Abidjan (Côte d'Ivoire)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33243 (bam)-Ericcoul-banda.wav" } ], "word": "banda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en catalan issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en catalan issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bandat" }, { "word": "banda-faixa" }, { "word": "banda-pal" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) (1420) De l’ancien français bande.", "(Nom 2) (XIIIᵉ siècle) Du vieux haut allemand binda, apparenté à l’allemand binden (« lier »)." ], "forms": [ { "form": "bandes", "ipas": [ "\\ˈbandəs\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Côté, flanc." ], "id": "fr-banda-ca-noun-TyYqDAsE" }, { "glosses": [ "Bande, bandeau." ], "id": "fr-banda-ca-noun-Jz7bEHwc" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbandə]" }, { "ipa": "[ˈbanda]" }, { "ipa": "[ˈbandɛ]" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q7026_(cat)-Marvives-banda.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q7026_(cat)-Marvives-banda.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-banda.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-banda.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "cantó" }, { "word": "cinta" }, { "word": "colla" }, { "word": "costat" }, { "word": "faixa" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en catalan issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en catalan issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bandada" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) (1420) De l’ancien français bande.", "(Nom 2) (XIIIᵉ siècle) Du vieux haut allemand binda, apparenté à l’allemand binden (« lier »)." ], "forms": [ { "form": "bandes", "ipas": [ "\\ˈbandəs\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Bande, troupe, groupe." ], "id": "fr-banda-ca-noun-A4sBhhQJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbandə]" }, { "ipa": "[ˈbanda]" }, { "ipa": "[ˈbandɛ]" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q7026_(cat)-Marvives-banda.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q7026_(cat)-Marvives-banda.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-banda.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-banda.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en gotique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) De l’ancien français bande.", "(Nom 2) Du gotique 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰, bandwa (« signe, bannière »)." ], "forms": [ { "form": "bandas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Banda sonora, bande sonore." } ], "glosses": [ "Bande, ruban." ], "id": "fr-banda-es-noun-dw-q-f6o" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vêtements en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La banda presidencial es una banda de tela llevada por numerosos presidentes del mundo.", "translation": "L’écharpe présidentielle est, etc." } ], "glosses": [ "Écharpe, bande de tissu symbolisant une fonction." ], "id": "fr-banda-es-noun-RAfaNfzR", "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en espagnol des télécommunications", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Banda ancha, bande passante à haut débit." } ], "glosses": [ "bande passante." ], "id": "fr-banda-es-noun-DhbQI7lS", "topics": [ "telecommunications" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en espagnol de l’héraldique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "text": "La banda representa el tahalí de que pendía la espada de los antiguos caballeros." } ], "glosses": [ "Bande." ], "id": "fr-banda-es-noun--gvDbfB5", "topics": [ "heraldry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Jante, cercle métallique qui entoure la roue." ], "id": "fr-banda-es-noun-fEpyQ79a" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol d’Amérique latine", "orig": "espagnol d’Amérique latine", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Courroie de transmission." ], "id": "fr-banda-es-noun-qSBOhorf", "raw_tags": [ "Amérique latine" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "bande, ruban", "word": "cinta" }, { "translation": "bande, écharpe", "word": "faja" }, { "translation": "jante", "word": "llanta" }, { "translation": "courroie", "word": "correa" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en gotique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "drapeau", "word": "bandera" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) De l’ancien français bande.", "(Nom 2) Du gotique 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰, bandwa (« signe, bannière »)." ], "forms": [ { "form": "bandas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "translation": "faction, bande", "word": "bando" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bande, groupe de gens armés." ], "id": "fr-banda-es-noun-QmXMlVTL" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bande, groupe de gens armés.", "Bande de jeunes au comportement grégaire et agressif." ], "id": "fr-banda-es-noun-MFD-cXeg" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en espagnol de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "text": "Banda de música." } ], "glosses": [ "Fanfare, groupe de musiciens." ], "id": "fr-banda-es-noun-gD3uurnu", "topics": [ "music" ] }, { "examples": [ { "text": "De la banda de acá del río, de ce côté-ci de la rivière." } ], "glosses": [ "Côté." ], "id": "fr-banda-es-noun-Bl1lVkrA" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en espagnol du sport", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol de Cuba", "orig": "espagnol de Cuba", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Côté, bord du terrain de jeu." ], "id": "fr-banda-es-noun-6VNUyoOp", "raw_tags": [ "Cuba" ], "topics": [ "sports" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en espagnol du billard", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "a dos, o tres, etc., bandas, à deux bandes, à trois bandes, etc." } ], "glosses": [ "Bande de la table de billard." ], "id": "fr-banda-es-noun-iFGX8qZm", "topics": [ "billiards" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en espagnol de la marine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 15 ] ], "text": "arriar en banda." } ], "glosses": [ "Bord du navire." ], "id": "fr-banda-es-noun-UPlBJ3c3", "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bandada" }, { "translation": "bande, groupe", "word": "pandilla" }, { "word": "costado" }, { "translation": "côté", "word": "lado" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hongrois", "orig": "hongrois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bande." ], "id": "fr-banda-hu-noun--gvDbfB5" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɒn.dɒ\\" }, { "audio": "Hu-banda.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/Hu-banda.ogg/Hu-banda.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-banda.ogg", "raw_tags": [ "Hongrie" ] } ], "word": "banda" } { "anagrams": [ { "word": "Badan" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en gotique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "fuoribanda" }, { "word": "sbandare" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) De l’ancien occitan banda.", "(Nom 2) Du gotique 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰, bandwa (« signe, bannière »).", "(Nom 3) Du français bande." ], "forms": [ { "form": "bande", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "examples": [ { "text": "passare da banda, passer de côté." } ], "glosses": [ "Bande, côté." ], "id": "fr-banda-it-noun-u7spoOYB" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en italien de la marine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bord du navire." ], "id": "fr-banda-it-noun-UPlBJ3c3", "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈban.da\\" } ], "synonyms": [ { "translation": "côté", "word": "lato" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "anagrams": [ { "word": "Badan" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en gotique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "drapeau, pavillon", "word": "bandiera" }, { "translation": "joueur dans une fanfare", "word": "bandista" }, { "translation": "chef de fanfare, chef de bande", "word": "capobanda" }, { "translation": "incursion", "word": "scorribanda" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) De l’ancien occitan banda.", "(Nom 2) Du gotique 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰, bandwa (« signe, bannière »).", "(Nom 3) Du français bande." ], "forms": [ { "form": "bande", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en italien de la vexillologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en italien du militaire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Enseigne d’un corps d’armée." ], "id": "fr-banda-it-noun-~2pk9bUZ", "topics": [ "military", "vexillology" ] }, { "glosses": [ "Bande, groupe." ], "id": "fr-banda-it-noun-8tO5~rdx" }, { "examples": [ { "text": "Le Bande Nere, troupe de mercenaires italiens de la Renaissance menée par Jean des Bandes Noires." } ], "glosses": [ "Bande, groupe.", "Bande de soldats regroupés sous une même enseigne." ], "id": "fr-banda-it-noun-75CGP94O" }, { "examples": [ { "text": "La banda Baader Meinhof, la bande à Baader." } ], "glosses": [ "Bande, groupe.", "Bande, groupe organisé ou non, souvent à vocation criminelle ou terroriste." ], "id": "fr-banda-it-noun-8pu4Asyi" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en italien à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 30, 35 ] ], "text": "lui non fa parte della nostra banda." } ], "glosses": [ "Bande, groupe.", "Bande de jeunes." ], "id": "fr-banda-it-noun-1sjBXC1I" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en italien de la musique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Fanfare, groupe de musiciens jouant de concert." ], "id": "fr-banda-it-noun-k~sXmfmV", "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈban.da\\" } ], "synonyms": [ { "word": "aggruppamento" }, { "word": "brigata" }, { "word": "compagnia" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "anagrams": [ { "word": "Badan" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en gotique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bandato" }, { "word": "bandatura" }, { "word": "bandeggio" }, { "word": "bandella" }, { "word": "bandinella" }, { "word": "bandolo" }, { "word": "quadribanda" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) De l’ancien occitan banda.", "(Nom 2) Du gotique 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰, bandwa (« signe, bannière »).", "(Nom 3) Du français bande." ], "forms": [ { "form": "bande", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bande, ruban." ], "id": "fr-banda-it-noun-dw-q-f6o" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en italien de l’héraldique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bande, ruban.", "Bande." ], "id": "fr-banda-it-noun-7vc8MKzd", "topics": [ "heraldry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en italien à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vêtements en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 17, 22 ] ], "text": "calzoni neri con banda rosse." } ], "glosses": [ "Bande, ruban.", "Bande colorée qui orne certains vêtements, certains uniformes." ], "id": "fr-banda-it-noun-VIzVIfRT", "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en italien à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en italien des télécommunications", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Banda radio." }, { "text": "Banda larga, bande passante à haut débit." } ], "glosses": [ "Bande passante." ], "id": "fr-banda-it-noun-nj3npNjj", "topics": [ "telecommunications" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈban.da\\" } ], "synonyms": [ { "word": "striscia" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en mamara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mamara", "orig": "mamara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Mamara", "lang_code": "myk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "banane." ], "id": "fr-banda-myk-noun-TB0GPXqB" } ], "word": "banda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en maya yucatèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Maya yucatèque", "orig": "maya yucatèque", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Maya yucatèque", "lang_code": "yua", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Endroit, lieu, localité, place." ], "id": "fr-banda-yua-noun-79YidaVt" }, { "glosses": [ "Local." ], "id": "fr-banda-yua-noun-yUYnbdLY" } ], "word": "banda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ngambay", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ngambay", "orig": "ngambay", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ngambay", "lang_code": "sba", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ma moussa kandji banda.", "translation": "Je mange du poisson fumé," } ], "glosses": [ "Poisson fumé" ], "id": "fr-banda-sba-noun-ZMSc1Ez9" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q2372207 (sba)-Abakar B-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q2372207_(sba)-Abakar_B-banda.wav/LL-Q2372207_(sba)-Abakar_B-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q2372207_(sba)-Abakar_B-banda.wav/LL-Q2372207_(sba)-Abakar_B-banda.wav.ogg", "raw_tags": [ "Tchad" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q2372207 (sba)-Abakar B-banda.wav" } ], "word": "banda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien occitan banda." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms collectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 9 ] ], "text": "Una banda de galapians.", "translation": "Une bande de vauriens." } ], "glosses": [ "Bande, troupe." ], "id": "fr-banda-oc-noun-UgN5NSwj", "tags": [ "collective" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-banda.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-banda.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-banda.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-banda.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "tropa" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en papiamento issus d’un mot en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Papiamento", "orig": "papiamento", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du portugais banda (« côté »)." ], "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Côté, flanc." ], "id": "fr-banda-pap-noun-TyYqDAsE" } ], "synonyms": [ { "word": "kanchi" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en polonais issus d’un mot en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polonais", "orig": "polonais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’allemand Bande, Band." ], "forms": [ { "form": "bandy", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "bando", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "bandy", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "bandę", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "bandy", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "bandy", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "band", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "bandzie", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "bandach", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "bandzie", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "bandom", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "bandą", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "bandami", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "bandaż" }, { "word": "bandyta" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en polonais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "text": "Banda idiotów.", "translation": "Une bande d’idiots." } ], "glosses": [ "Bande, groupe." ], "id": "fr-banda-pl-noun-8tO5~rdx" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bãnda\\" } ], "synonyms": [ { "word": "szajka" }, { "word": "zgraja" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté à l’espagnol banda." ], "forms": [ { "form": "bandas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "text": "banda sonora.", "translation": "bande sonore." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "text": "banda desenhada.", "translation": "bande dessinée." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "text": "banda larga.", "translation": "haut débit." } ], "glosses": [ "Bande, ruban." ], "id": "fr-banda-pt-noun-dw-q-f6o" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Côté, flanc." ], "id": "fr-banda-pt-noun-TyYqDAsE" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en portugais de l’héraldique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bande." ], "id": "fr-banda-pt-noun--gvDbfB5", "topics": [ "heraldry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en portugais de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "banda musical.", "translation": "groupe musical." }, { "text": "banda militar." } ], "glosses": [ "Groupe musical." ], "id": "fr-banda-pt-noun-3CVgIZeJ", "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bˈɐ̃.dɐ\\" }, { "ipa": "\\bˈə̃.də\\" }, { "ipa": "\\bˈɐ̃.dɐ\\" }, { "ipa": "\\bˈɐ̃.dɐ\\" }, { "ipa": "\\bˈə̃.də\\" }, { "ipa": "\\bˈə̃.də\\" }, { "ipa": "\\bˈɐ̃.dɐ\\" }, { "ipa": "\\bˈɐ̃.dɐ\\" }, { "ipa": "\\bˈã.dɐ\\" }, { "ipa": "\\bˈãn.dɐ\\" }, { "ipa": "\\bˈãn.dɐ\\" }, { "ipa": "\\bˈãn.də\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-banda.wav", "ipa": "bˈɐ̃.dɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banda.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banda.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banda.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-banda.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-banda.wav", "ipa": "bˈɐ̃.dɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banda.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banda.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banda.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-banda.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "conjunto" }, { "translation": "bande, troupe, groupe", "word": "grupo" }, { "word": "costado" }, { "word": "flanco" }, { "translation": "côté, flanc", "word": "lado" }, { "word": "faixa" }, { "word": "fita" }, { "word": "tira" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté à l’espagnol banda." ], "forms": [ { "form": "você/ele/ela banda" } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bandar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de bandar." ], "id": "fr-banda-pt-verb-aYgZJbuf" }, { "form_of": [ { "word": "bandar" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de bandar." ], "id": "fr-banda-pt-verb-C0XY65~b" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bˈɐ̃.dɐ\\" }, { "ipa": "\\bˈə̃.də\\" }, { "ipa": "\\bˈɐ̃.dɐ\\" }, { "ipa": "\\bˈɐ̃.dɐ\\" }, { "ipa": "\\bˈə̃.də\\" }, { "ipa": "\\bˈə̃.də\\" }, { "ipa": "\\bˈɐ̃.dɐ\\" }, { "ipa": "\\bˈɐ̃.dɐ\\" }, { "ipa": "\\bˈã.dɐ\\" }, { "ipa": "\\bˈãn.dɐ\\" }, { "ipa": "\\bˈãn.dɐ\\" }, { "ipa": "\\bˈãn.də\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-banda.wav", "ipa": "bˈɐ̃.dɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banda.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banda.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banda.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-banda.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-banda.wav", "ipa": "bˈɐ̃.dɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banda.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banda.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banda.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-banda.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "banda" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en tchèque issus d’un mot en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’allemand Bande." ], "forms": [ { "form": "bandy", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "bandy", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "band", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "bandě", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "bandám", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "bandu", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "bandy", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "bando", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "bandy", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "bandě", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "bandách", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "bandou", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "bandami", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "bandita" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 9, 14 ] ], "text": "Lupičská banda.", "translation": "Une bande de voleurs." } ], "glosses": [ "Bande, groupe." ], "id": "fr-banda-cs-noun-8tO5~rdx" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en tchèque de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Groupe musical." ], "id": "fr-banda-cs-noun-3CVgIZeJ", "topics": [ "music" ] } ], "synonyms": [ { "word": "skupina" }, { "translation": "groupe", "word": "parta" }, { "translation": "groupe musical", "word": "kapela" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" }
{ "categories": [ "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Troupe, bande." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "categories": [ "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "benda" } ], "glosses": [ "Variante de benda." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "categories": [ "Noms communs en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Grossesse avancée." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ban.da\\" }, { "audio": "LL-Q33243 (bam)-Ericcoul-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-banda.wav/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-banda.wav/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-banda.wav.ogg", "raw_tags": [ "Abidjan (Côte d'Ivoire)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33243 (bam)-Ericcoul-banda.wav" } ], "word": "banda" } { "categories": [ "Verbes en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Être en fin de grossesse." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ban.da\\" }, { "audio": "LL-Q33243 (bam)-Ericcoul-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-banda.wav/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-banda.wav/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-banda.wav.ogg", "raw_tags": [ "Abidjan (Côte d'Ivoire)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33243 (bam)-Ericcoul-banda.wav" } ], "word": "banda" } { "categories": [ "Mots en catalan issus d’un mot en ancien français", "Mots en catalan issus d’un mot en vieux haut allemand", "Noms communs en catalan", "catalan" ], "derived": [ { "word": "bandat" }, { "word": "banda-faixa" }, { "word": "banda-pal" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) (1420) De l’ancien français bande.", "(Nom 2) (XIIIᵉ siècle) Du vieux haut allemand binda, apparenté à l’allemand binden (« lier »)." ], "forms": [ { "form": "bandes", "ipas": [ "\\ˈbandəs\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Côté, flanc." ] }, { "glosses": [ "Bande, bandeau." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbandə]" }, { "ipa": "[ˈbanda]" }, { "ipa": "[ˈbandɛ]" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q7026_(cat)-Marvives-banda.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q7026_(cat)-Marvives-banda.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-banda.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-banda.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "cantó" }, { "word": "cinta" }, { "word": "colla" }, { "word": "costat" }, { "word": "faixa" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "categories": [ "Mots en catalan issus d’un mot en ancien français", "Mots en catalan issus d’un mot en vieux haut allemand", "Noms communs en catalan", "catalan" ], "derived": [ { "word": "bandada" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) (1420) De l’ancien français bande.", "(Nom 2) (XIIIᵉ siècle) Du vieux haut allemand binda, apparenté à l’allemand binden (« lier »)." ], "forms": [ { "form": "bandes", "ipas": [ "\\ˈbandəs\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Bande, troupe, groupe." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbandə]" }, { "ipa": "[ˈbanda]" }, { "ipa": "[ˈbandɛ]" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q7026_(cat)-Marvives-banda.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q7026_(cat)-Marvives-banda.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-banda.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-banda.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en ancien français", "Mots en espagnol issus d’un mot en gotique", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) De l’ancien français bande.", "(Nom 2) Du gotique 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰, bandwa (« signe, bannière »)." ], "forms": [ { "form": "bandas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Banda sonora, bande sonore." } ], "glosses": [ "Bande, ruban." ] }, { "categories": [ "Exemples en espagnol", "Vêtements en espagnol" ], "examples": [ { "text": "La banda presidencial es una banda de tela llevada por numerosos presidentes del mundo.", "translation": "L’écharpe présidentielle est, etc." } ], "glosses": [ "Écharpe, bande de tissu symbolisant une fonction." ], "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ "Lexique en espagnol des télécommunications" ], "examples": [ { "text": "Banda ancha, bande passante à haut débit." } ], "glosses": [ "bande passante." ], "topics": [ "telecommunications" ] }, { "categories": [ "Exemples en espagnol", "Exemples en espagnol à traduire", "Lexique en espagnol de l’héraldique" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "text": "La banda representa el tahalí de que pendía la espada de los antiguos caballeros." } ], "glosses": [ "Bande." ], "topics": [ "heraldry" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol" ], "glosses": [ "Jante, cercle métallique qui entoure la roue." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol", "espagnol d’Amérique latine" ], "glosses": [ "Courroie de transmission." ], "raw_tags": [ "Amérique latine" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "bande, ruban", "word": "cinta" }, { "translation": "bande, écharpe", "word": "faja" }, { "translation": "jante", "word": "llanta" }, { "translation": "courroie", "word": "correa" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en ancien français", "Mots en espagnol issus d’un mot en gotique", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "derived": [ { "translation": "drapeau", "word": "bandera" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) De l’ancien français bande.", "(Nom 2) Du gotique 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰, bandwa (« signe, bannière »)." ], "forms": [ { "form": "bandas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "translation": "faction, bande", "word": "bando" } ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol" ], "glosses": [ "Bande, groupe de gens armés." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol" ], "glosses": [ "Bande, groupe de gens armés.", "Bande de jeunes au comportement grégaire et agressif." ] }, { "categories": [ "Exemples en espagnol", "Exemples en espagnol à traduire", "Lexique en espagnol de la musique" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "text": "Banda de música." } ], "glosses": [ "Fanfare, groupe de musiciens." ], "topics": [ "music" ] }, { "examples": [ { "text": "De la banda de acá del río, de ce côté-ci de la rivière." } ], "glosses": [ "Côté." ] }, { "categories": [ "Lexique en espagnol du sport", "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol", "espagnol de Cuba" ], "glosses": [ "Côté, bord du terrain de jeu." ], "raw_tags": [ "Cuba" ], "topics": [ "sports" ] }, { "categories": [ "Lexique en espagnol du billard" ], "examples": [ { "text": "a dos, o tres, etc., bandas, à deux bandes, à trois bandes, etc." } ], "glosses": [ "Bande de la table de billard." ], "topics": [ "billiards" ] }, { "categories": [ "Exemples en espagnol", "Exemples en espagnol à traduire", "Lexique en espagnol de la marine" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 15 ] ], "text": "arriar en banda." } ], "glosses": [ "Bord du navire." ], "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bandada" }, { "translation": "bande, groupe", "word": "pandilla" }, { "word": "costado" }, { "translation": "côté", "word": "lado" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français de la tauromachie", "Mots en français issus d’un mot en occitan", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\da\\", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’occitan banda." ], "forms": [ { "form": "bandas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Bande de jeunes." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la musique", "français d’Aquitaine" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 10 ] ], "ref": "Rédaction site Féria.fr,Article les bandas Site web feria.fr", "text": "Les bandas sont des orchestres de musique de fête, des fanfares parfois accompagnées de danseurs, orchestres emblématiques des Ferias d’Espagne et du Sud de la France." }, { "bold_text_offsets": [ [ 62, 67 ] ], "ref": "journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 16 juillet 2022, page 20b", "text": "Puis, inopinément, le groupe saute sur la pelouse et finit en banda." } ], "glosses": [ "Formation musicale de fête dans le sud-ouest de la France et dans les pays hispaniques." ], "raw_tags": [ "Aquitaine" ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɑ̃.da\\" }, { "ipa": "\\bɑ̃.da\\", "rhymes": "\\da\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-banda.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-banda.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-banda.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-banda.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-banda.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-banda.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-banda.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-banda.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "categories": [ "Formes de verbes en français", "Lexique en français de la tauromachie", "Mots en français issus d’un mot en occitan", "Rimes en français en \\da\\", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’occitan banda." ], "forms": [ { "form": "il/elle/on banda" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bander" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple de bander." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɑ̃.da\\" }, { "ipa": "\\bɑ̃.da\\", "rhymes": "\\da\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-banda.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-banda.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-banda.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-banda.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-banda.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-banda.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-banda.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-banda.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "banda" } { "categories": [ "Noms communs en hongrois", "hongrois" ], "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bande." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɒn.dɒ\\" }, { "audio": "Hu-banda.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/Hu-banda.ogg/Hu-banda.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-banda.ogg", "raw_tags": [ "Hongrie" ] } ], "word": "banda" } { "anagrams": [ { "word": "Badan" } ], "categories": [ "Lemmes en italien", "Mots en espagnol issus d’un mot en gotique", "Mots en italien issus d’un mot en ancien occitan", "Mots en italien issus d’un mot en français", "Noms communs en italien", "italien" ], "derived": [ { "word": "fuoribanda" }, { "word": "sbandare" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) De l’ancien occitan banda.", "(Nom 2) Du gotique 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰, bandwa (« signe, bannière »).", "(Nom 3) Du français bande." ], "forms": [ { "form": "bande", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "examples": [ { "text": "passare da banda, passer de côté." } ], "glosses": [ "Bande, côté." ] }, { "categories": [ "Lexique en italien de la marine", "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien" ], "glosses": [ "Bord du navire." ], "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈban.da\\" } ], "synonyms": [ { "translation": "côté", "word": "lato" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "anagrams": [ { "word": "Badan" } ], "categories": [ "Lemmes en italien", "Mots en espagnol issus d’un mot en gotique", "Mots en italien issus d’un mot en ancien occitan", "Mots en italien issus d’un mot en français", "Noms communs en italien", "italien" ], "derived": [ { "translation": "drapeau, pavillon", "word": "bandiera" }, { "translation": "joueur dans une fanfare", "word": "bandista" }, { "translation": "chef de fanfare, chef de bande", "word": "capobanda" }, { "translation": "incursion", "word": "scorribanda" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) De l’ancien occitan banda.", "(Nom 2) Du gotique 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰, bandwa (« signe, bannière »).", "(Nom 3) Du français bande." ], "forms": [ { "form": "bande", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en italien de la vexillologie", "Lexique en italien du militaire", "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien" ], "glosses": [ "Enseigne d’un corps d’armée." ], "topics": [ "military", "vexillology" ] }, { "glosses": [ "Bande, groupe." ] }, { "examples": [ { "text": "Le Bande Nere, troupe de mercenaires italiens de la Renaissance menée par Jean des Bandes Noires." } ], "glosses": [ "Bande, groupe.", "Bande de soldats regroupés sous une même enseigne." ] }, { "examples": [ { "text": "La banda Baader Meinhof, la bande à Baader." } ], "glosses": [ "Bande, groupe.", "Bande, groupe organisé ou non, souvent à vocation criminelle ou terroriste." ] }, { "categories": [ "Exemples en italien", "Exemples en italien à traduire" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 30, 35 ] ], "text": "lui non fa parte della nostra banda." } ], "glosses": [ "Bande, groupe.", "Bande de jeunes." ] }, { "categories": [ "Lexique en italien de la musique", "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien" ], "glosses": [ "Fanfare, groupe de musiciens jouant de concert." ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈban.da\\" } ], "synonyms": [ { "word": "aggruppamento" }, { "word": "brigata" }, { "word": "compagnia" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "anagrams": [ { "word": "Badan" } ], "categories": [ "Lemmes en italien", "Mots en espagnol issus d’un mot en gotique", "Mots en italien issus d’un mot en ancien occitan", "Mots en italien issus d’un mot en français", "Noms communs en italien", "italien" ], "derived": [ { "word": "bandato" }, { "word": "bandatura" }, { "word": "bandeggio" }, { "word": "bandella" }, { "word": "bandinella" }, { "word": "bandolo" }, { "word": "quadribanda" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) De l’ancien occitan banda.", "(Nom 2) Du gotique 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰, bandwa (« signe, bannière »).", "(Nom 3) Du français bande." ], "forms": [ { "form": "bande", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien" ], "glosses": [ "Bande, ruban." ] }, { "categories": [ "Lexique en italien de l’héraldique" ], "glosses": [ "Bande, ruban.", "Bande." ], "topics": [ "heraldry" ] }, { "categories": [ "Exemples en italien", "Exemples en italien à traduire", "Vêtements en italien" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 17, 22 ] ], "text": "calzoni neri con banda rosse." } ], "glosses": [ "Bande, ruban.", "Bande colorée qui orne certains vêtements, certains uniformes." ], "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ "Exemples en italien", "Exemples en italien à traduire", "Lexique en italien des télécommunications" ], "examples": [ { "text": "Banda radio." }, { "text": "Banda larga, bande passante à haut débit." } ], "glosses": [ "Bande passante." ], "topics": [ "telecommunications" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈban.da\\" } ], "synonyms": [ { "word": "striscia" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "categories": [ "Noms communs en mamara", "mamara" ], "lang": "Mamara", "lang_code": "myk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "banane." ] } ], "word": "banda" } { "categories": [ "Noms communs en maya yucatèque", "maya yucatèque" ], "lang": "Maya yucatèque", "lang_code": "yua", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Endroit, lieu, localité, place." ] }, { "glosses": [ "Local." ] } ], "word": "banda" } { "categories": [ "Noms communs en ngambay", "ngambay" ], "lang": "Ngambay", "lang_code": "sba", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ma moussa kandji banda.", "translation": "Je mange du poisson fumé," } ], "glosses": [ "Poisson fumé" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q2372207 (sba)-Abakar B-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q2372207_(sba)-Abakar_B-banda.wav/LL-Q2372207_(sba)-Abakar_B-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q2372207_(sba)-Abakar_B-banda.wav/LL-Q2372207_(sba)-Abakar_B-banda.wav.ogg", "raw_tags": [ "Tchad" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q2372207 (sba)-Abakar B-banda.wav" } ], "word": "banda" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "De l’ancien occitan banda." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan", "Noms collectifs en occitan" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 9 ] ], "text": "Una banda de galapians.", "translation": "Une bande de vauriens." } ], "glosses": [ "Bande, troupe." ], "tags": [ "collective" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-banda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-banda.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-banda.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-banda.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-banda.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "tropa" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "categories": [ "Mots en papiamento issus d’un mot en portugais", "Noms communs en papiamento", "papiamento" ], "etymology_texts": [ "Du portugais banda (« côté »)." ], "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Côté, flanc." ] } ], "synonyms": [ { "word": "kanchi" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "categories": [ "Mots en polonais issus d’un mot en allemand", "Noms communs en polonais", "polonais" ], "etymology_texts": [ "De l’allemand Bande, Band." ], "forms": [ { "form": "bandy", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "bando", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "bandy", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "bandę", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "bandy", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "bandy", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "band", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "bandzie", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "bandach", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "bandzie", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "bandom", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "bandą", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "bandami", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "bandaż" }, { "word": "bandyta" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en polonais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "text": "Banda idiotów.", "translation": "Une bande d’idiots." } ], "glosses": [ "Bande, groupe." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bãnda\\" } ], "synonyms": [ { "word": "szajka" }, { "word": "zgraja" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Apparenté à l’espagnol banda." ], "forms": [ { "form": "bandas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "text": "banda sonora.", "translation": "bande sonore." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "text": "banda desenhada.", "translation": "bande dessinée." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "text": "banda larga.", "translation": "haut débit." } ], "glosses": [ "Bande, ruban." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais" ], "glosses": [ "Côté, flanc." ] }, { "categories": [ "Lexique en portugais de l’héraldique", "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais" ], "glosses": [ "Bande." ], "topics": [ "heraldry" ] }, { "categories": [ "Lexique en portugais de la musique" ], "examples": [ { "text": "banda musical.", "translation": "groupe musical." }, { "text": "banda militar." } ], "glosses": [ "Groupe musical." ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bˈɐ̃.dɐ\\" }, { "ipa": "\\bˈə̃.də\\" }, { "ipa": "\\bˈɐ̃.dɐ\\" }, { "ipa": "\\bˈɐ̃.dɐ\\" }, { "ipa": "\\bˈə̃.də\\" }, { "ipa": "\\bˈə̃.də\\" }, { "ipa": "\\bˈɐ̃.dɐ\\" }, { "ipa": "\\bˈɐ̃.dɐ\\" }, { "ipa": "\\bˈã.dɐ\\" }, { "ipa": "\\bˈãn.dɐ\\" }, { "ipa": "\\bˈãn.dɐ\\" }, { "ipa": "\\bˈãn.də\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-banda.wav", "ipa": "bˈɐ̃.dɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banda.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banda.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banda.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-banda.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-banda.wav", "ipa": "bˈɐ̃.dɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banda.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banda.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banda.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-banda.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "conjunto" }, { "translation": "bande, troupe, groupe", "word": "grupo" }, { "word": "costado" }, { "word": "flanco" }, { "translation": "côté, flanc", "word": "lado" }, { "word": "faixa" }, { "word": "fita" }, { "word": "tira" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" } { "categories": [ "Formes de verbes en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Apparenté à l’espagnol banda." ], "forms": [ { "form": "você/ele/ela banda" } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bandar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de bandar." ] }, { "form_of": [ { "word": "bandar" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de bandar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bˈɐ̃.dɐ\\" }, { "ipa": "\\bˈə̃.də\\" }, { "ipa": "\\bˈɐ̃.dɐ\\" }, { "ipa": "\\bˈɐ̃.dɐ\\" }, { "ipa": "\\bˈə̃.də\\" }, { "ipa": "\\bˈə̃.də\\" }, { "ipa": "\\bˈɐ̃.dɐ\\" }, { "ipa": "\\bˈɐ̃.dɐ\\" }, { "ipa": "\\bˈã.dɐ\\" }, { "ipa": "\\bˈãn.dɐ\\" }, { "ipa": "\\bˈãn.dɐ\\" }, { "ipa": "\\bˈãn.də\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-banda.wav", "ipa": "bˈɐ̃.dɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banda.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banda.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banda.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-banda.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-banda.wav", "ipa": "bˈɐ̃.dɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banda.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banda.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banda.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-banda.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "banda" } { "categories": [ "Lemmes en tchèque", "Mots en tchèque issus d’un mot en allemand", "Noms communs en tchèque", "tchèque" ], "etymology_texts": [ "De l’allemand Bande." ], "forms": [ { "form": "bandy", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "bandy", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "band", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "bandě", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "bandám", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "bandu", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "bandy", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "bando", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "bandy", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "bandě", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "bandách", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "bandou", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "bandami", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "bandita" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en tchèque" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 9, 14 ] ], "text": "Lupičská banda.", "translation": "Une bande de voleurs." } ], "glosses": [ "Bande, groupe." ] }, { "categories": [ "Lexique en tchèque de la musique" ], "glosses": [ "Groupe musical." ], "topics": [ "music" ] } ], "synonyms": [ { "word": "skupina" }, { "translation": "groupe", "word": "parta" }, { "translation": "groupe musical", "word": "kapela" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "banda" }
Download raw JSONL data for banda meaning in All languages combined (28.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-07 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.