See band on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais band." ], "forms": [ { "form": "bands", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 5 avril 2023, page 15", "text": "La rumeur évoque même un concert réunissant les deux bands…" }, { "ref": "Emmanuelle Pierrot, La version qui n'intéresse personne, Le Quartanier, Montréal, 2023, page 214", "text": "On a écouté Nirvana, Purple Mountains, Mischief Brew, trois bands qu'on aimait et dont les chanteurs s'étaient enlevé la vie." } ], "glosses": [ "Groupe de musique." ], "id": "fr-band-fr-noun-x32V9H6w", "tags": [ "Anglicism" ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɛnd\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "band" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afrikaans", "orig": "afrikaans", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bande, bandeau." ], "id": "fr-band-af-noun-Jz7bEHwc" } ], "word": "band" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "binden" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du prétérit de binden." ], "id": "fr-band-de-verb-jVG2BhIp" }, { "form_of": [ { "word": "binden" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du prétérit de binden." ], "id": "fr-band-de-verb-RC9LP~lM" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bant\\" }, { "audio": "De-band.ogg", "ipa": "bant", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/De-band.ogg/De-band.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-band.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "band" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "sense": "Lien plat et large", "sense_index": 1, "translation": "élastique", "word": "elastic band" }, { "raw_tags": [ "États-Unis" ], "sense": "Lien plat et large", "sense_index": 1, "translation": "élastique", "word": "rubber band" }, { "sense": "Lien plat et large", "sense_index": 1, "word": "steel band" }, { "sense": "Groupe de personnes", "sense_index": 2, "word": "band together" }, { "sense": "Groupe de personnes", "sense_index": 2, "translation": "dissoudre, se disperser", "word": "disband" }, { "sense": "(Musique) Groupe de musiciens", "sense_index": 3, "translation": "lieu où un groupe de musiciens joue", "word": "bandstand" }, { "sense": "(Musique) Groupe de musiciens", "sense_index": 3, "word": "big band" }, { "sense": "(Musique) Groupe de musiciens", "sense_index": 3, "word": "brass band" }, { "sense": "(Musique) Groupe de musiciens", "sense_index": 3, "word": "jazz band" } ], "forms": [ { "form": "bands", "ipas": [ "\\ˈbændz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "translation": "faisceau", "word": "bundle" }, { "translation": "collection", "word": "collection" }, { "translation": "groupe, amas", "word": "cluster" }, { "topics": [ "art" ], "translation": "ensemble", "word": "ensemble" }, { "translation": "ensemble", "word": "set" }, { "translation": "essaim", "word": "swarm" }, { "topics": [ "military" ], "translation": "troupe", "word": "troop" }, { "topics": [ "art" ], "translation": "troupe", "word": "troupe" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "A rubber band." } ], "glosses": [ "Bande, bandeau." ], "id": "fr-band-en-noun-Jz7bEHwc" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Lucy Mary Kellogg, Mayflower Families Through Five Generations, 1975, page 1", "text": "Samuel Fuller was one of the band of Pilgrims that fled from England to Leyden, Holland, in 1609." } ], "glosses": [ "Bande, peuplade, groupe (de personnes)." ], "id": "fr-band-en-noun-BMBDcEh8" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Groupe de musiciens." ], "id": "fr-band-en-noun-lVfoHp4Q", "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbænd\\" }, { "audio": "En-us-band.ogg", "ipa": "beənd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/En-us-band.ogg/En-us-band.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-band.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-ca-band.ogg", "ipa": "bænd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-ca-band.ogg/En-ca-band.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-band.ogg", "raw_tags": [ "Canada" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Fake estate-band.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-band.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-band.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Fake estate-band.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-band.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-band.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-band.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-band.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-band.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-band.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-band.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-band.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-band.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-band.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-band.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aurora (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-band.wav" } ], "word": "band" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "to band", "ipas": [ "\\ˈbænd\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "bands", "ipas": [ "\\ˈbændz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "banded", "ipas": [ "\\ˈbæn.dɪd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "banded", "ipas": [ "\\ˈbæn.dɪd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "banding", "ipas": [ "\\ˈbæn.dɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Attacher avec une bande." ], "id": "fr-band-en-verb-MOlKF5Lx" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbænd\\" }, { "audio": "En-us-band.ogg", "ipa": "beənd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/En-us-band.ogg/En-us-band.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-band.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-ca-band.ogg", "ipa": "bænd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-ca-band.ogg/En-ca-band.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-band.ogg", "raw_tags": [ "Canada" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Fake estate-band.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-band.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-band.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Fake estate-band.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-band.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-band.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-band.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-band.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-band.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-band.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-band.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-band.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-band.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-band.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-band.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aurora (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-band.wav" } ], "word": "band" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 100 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 99 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "aanvoerdersband" }, { "word": "absorptieband" }, { "word": "achterband" }, { "word": "adresband" }, { "word": "amateurband" }, { "word": "ampexband" }, { "word": "ankerband" }, { "word": "antislipband" }, { "word": "armband" }, { "word": "asband" }, { "word": "autoband" }, { "word": "bagageband" }, { "word": "ballonband" }, { "word": "bandafnemer" }, { "word": "bandbliksem" }, { "word": "bandbreedte" }, { "word": "bandbreuk" }, { "word": "banddiagram" }, { "word": "banddikte" }, { "word": "banddoek" }, { "word": "bandeloos" }, { "word": "bandenlichter" }, { "word": "bandenmaat" }, { "word": "bandenmetro" }, { "word": "bandenpech" }, { "word": "bandenplak" }, { "word": "bandenspanning" }, { "word": "bandenspanningsmeter" }, { "word": "bandenspectrum" }, { "word": "bandenspoor" }, { "word": "bandenwipper" }, { "word": "bandenwisselweek" }, { "word": "bandfilter" }, { "word": "bandgeheugen" }, { "word": "bandhond" }, { "word": "bandijsvogel" }, { "word": "bandijzer" }, { "word": "bandkabel" }, { "word": "bandkeramiek" }, { "word": "bandkraal" }, { "word": "bandmaat" }, { "word": "bandmicrofoon" }, { "word": "bandnagel" }, { "word": "bandopname" }, { "word": "bandopnemer" }, { "word": "bandparodist" }, { "word": "bandplooi" }, { "word": "bandrecorder" }, { "word": "bandrekel" }, { "word": "bandrem" }, { "word": "bandriem" }, { "word": "bandrob" }, { "word": "bandsalamander" }, { "word": "bandschaaf" }, { "word": "bandschuurmachine" }, { "word": "bandspanning" }, { "word": "bandspreiding" }, { "word": "bandstaal" }, { "word": "bandstand" }, { "word": "bandstoten" }, { "word": "bandstructuur" }, { "word": "bandtekening" }, { "word": "bandtransporteur" }, { "word": "bandversiering" }, { "word": "bandvink" }, { "word": "bandvorming" }, { "word": "bandwilg" }, { "word": "bandwipper" }, { "word": "bandworm" }, { "word": "bandzaag" }, { "word": "bandzetter" }, { "word": "basisband" }, { "word": "beeldband" }, { "word": "beursband" }, { "word": "bewolkingsband" }, { "word": "biaisband" }, { "word": "bigband" }, { "word": "binnenband" }, { "word": "blakband" }, { "word": "blauwband" }, { "word": "bloedband" }, { "word": "blokband" }, { "word": "boegband" }, { "word": "boekband" }, { "word": "boordband" }, { "word": "bovenband" }, { "word": "boyband" }, { "word": "boysband" }, { "word": "brassband" }, { "word": "breedband" }, { "word": "breukband" }, { "word": "broederband" }, { "word": "broekband" }, { "word": "broeksband" }, { "word": "buikband" }, { "word": "buitenband" }, { "word": "cassetteband" }, { "word": "conductieband" }, { "word": "coverband" }, { "word": "diagonaalband" }, { "word": "draagband" }, { "word": "drumband" }, { "word": "duwband" }, { "word": "dweilband" }, { "word": "encadreerband" }, { "word": "energieband" }, { "word": "enkelband" }, { "word": "familieband" }, { "word": "fanfareband" }, { "word": "feestband" }, { "word": "fietsband" }, { "word": "frequentieband" }, { "word": "garageband" }, { "word": "geleidingsband" }, { "word": "geluidsband" }, { "word": "getulband" }, { "word": "gewrichtsband" }, { "word": "girlband" }, { "word": "golfband" }, { "word": "gordelband" }, { "word": "grasband" }, { "word": "haarband" }, { "word": "hakband" }, { "word": "halsband" }, { "word": "haringband" }, { "word": "heavymetalband" }, { "word": "hielband" }, { "word": "hoekband" }, { "word": "hoofdband" }, { "word": "horlogeband" }, { "word": "hozenband" }, { "word": "huwelijksband" }, { "word": "integraalband" }, { "word": "isolatieband" }, { "word": "jazzband" }, { "word": "jongensband" }, { "word": "kamerband" }, { "word": "kapitaalband" }, { "word": "keelband" }, { "word": "keperband" }, { "word": "klapband" }, { "word": "kleefband" }, { "word": "klemband" }, { "word": "klitband" }, { "word": "klittenband" }, { "word": "knieband" }, { "word": "kousenband" }, { "word": "kruisband" }, { "word": "laadband" }, { "word": "lachband" }, { "word": "lamellenband" }, { "word": "lapband" }, { "word": "leiband" }, { "word": "lensband" }, { "word": "loodband" }, { "word": "loopband" }, { "sense": "chaîne de montage, tapis roulant de supermarché…", "word": "lopende band" }, { "word": "losbandig" }, { "word": "luchtband" }, { "word": "maagband" }, { "word": "magneetband" }, { "word": "meetband" }, { "word": "meidenband" }, { "word": "metalband" }, { "word": "mitrailleurband" }, { "word": "moederband" }, { "word": "montageband" }, { "word": "mouwband" }, { "word": "muilband" }, { "word": "multoband" }, { "word": "muziekband" }, { "word": "nekband" }, { "word": "netband" }, { "word": "onderband" }, { "word": "oorband" }, { "word": "oordjesband" }, { "word": "orkestband" }, { "word": "patroonband" }, { "word": "plakband" }, { "word": "platteband" }, { "word": "polsband" }, { "word": "ponsband" }, { "word": "popband" }, { "word": "prachtband" }, { "word": "presenningband" }, { "word": "prijsband" }, { "word": "prikkelband" }, { "word": "punkband" }, { "word": "puttingband" }, { "word": "radiaalband" }, { "word": "ratelband" }, { "word": "regenband" }, { "word": "remouldband" }, { "word": "reserveband" }, { "word": "ringband" }, { "word": "ritsband" }, { "word": "rockband" }, { "word": "rokband" }, { "word": "rolband" }, { "word": "rouwband" }, { "word": "rubberband" }, { "word": "rupsband" }, { "word": "sambaband" }, { "word": "scharnierband" }, { "word": "schouderband" }, { "word": "schroefband" }, { "word": "showband" }, { "word": "singelband" }, { "word": "slipband" }, { "word": "sneeuwband" }, { "word": "sorteerband" }, { "word": "spanband" }, { "word": "spijkerband" }, { "word": "stedenband" }, { "word": "steelband" }, { "word": "stemband" }, { "word": "stempelband" }, { "word": "stoepband" }, { "word": "stootband" }, { "word": "stormband" }, { "word": "stuwband" }, { "word": "superband" }, { "word": "tailleband" }, { "word": "tochtband" }, { "word": "transportband" }, { "word": "trekband" }, { "word": "trottoirband" }, { "word": "tulband" }, { "word": "valentieband" }, { "word": "vangband" }, { "word": "verzamelband" }, { "word": "veterband" }, { "word": "videoband" }, { "word": "visserijband" }, { "word": "vlechtband" }, { "word": "vlooienband" }, { "word": "voorband" }, { "word": "vriendschapsband" }, { "word": "wiepband" }, { "word": "winterband" }, { "word": "wolkenband" }, { "word": "wurgband" }, { "word": "zakband" }, { "word": "zakkenband" }, { "word": "zijband" }, { "word": "zomerband" }, { "word": "zwangerschapsband" }, { "word": "zweetband" }, { "word": "zwemband" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de binden avec alternance vocalique. Le mot est attesté en tant que bant (menotte, chaîne) en moyen néerlandais depuis 1240 et descend de proto-germanique *band- qui descend du o-degré plein de proto-indo-européen *bʰendʰ- d'où vient le verbe binden." ], "forms": [ { "form": "banden", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "bandje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "bandjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "zijn banden verbreken", "translation": "briser, rompre ses liens." } ], "glosses": [ "Lien" ], "id": "fr-band-nl-noun-WKxb2OFc" }, { "examples": [ { "text": "(Billard)'over de band' spelen", "translation": "jouer par la bande" } ], "glosses": [ "Bande, bandeau, ruban." ], "id": "fr-band-nl-noun-aIbt8Emx" }, { "glosses": [ "Pneu, pneumatique (pour un véhicule)." ], "id": "fr-band-nl-noun-XO4OH5Qi" }, { "glosses": [ "Bande magnétique." ], "id": "fr-band-nl-noun-HkVc6Vmj" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en néerlandais de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ensemble, groupe musical." ], "id": "fr-band-nl-noun-VPTmXoiF", "tags": [ "Anglicism" ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Poissons en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Raie." ], "id": "fr-band-nl-noun-bkSGHWKp", "topics": [ "ichthyology" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-band.ogg", "ipa": "bɑnt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/Nl-band.ogg/Nl-band.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-band.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "binding" }, { "word": "boekband" }, { "word": "boekdeel" }, { "word": "boord" }, { "word": "deel" }, { "word": "kant" }, { "word": "lint" }, { "word": "luchtband" }, { "word": "muziekgroep" }, { "word": "muziekkorps" }, { "word": "orkest" }, { "word": "rand" }, { "word": "reep" }, { "word": "streep" }, { "word": "strip" }, { "word": "strook" }, { "word": "volume" }, { "word": "wapenbalk" }, { "word": "windsel" }, { "word": "zoom" }, { "word": "zwachtel" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "band" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "bandet", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "banden", "tags": [ "indefinite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bande, lien." ], "id": "fr-band-sv-noun-8nRbEkdy" } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-band.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/Sv-band.ogg/Sv-band.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-band.ogg", "raw_tags": [ "Suède" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "band" }
{ "categories": [ "Noms communs en afrikaans", "afrikaans" ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bande, bandeau." ] } ], "word": "band" } { "categories": [ "Formes de verbes en allemand", "allemand" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "binden" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du prétérit de binden." ] }, { "form_of": [ { "word": "binden" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du prétérit de binden." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bant\\" }, { "audio": "De-band.ogg", "ipa": "bant", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/De-band.ogg/De-band.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-band.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "band" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "sense": "Lien plat et large", "sense_index": 1, "translation": "élastique", "word": "elastic band" }, { "raw_tags": [ "États-Unis" ], "sense": "Lien plat et large", "sense_index": 1, "translation": "élastique", "word": "rubber band" }, { "sense": "Lien plat et large", "sense_index": 1, "word": "steel band" }, { "sense": "Groupe de personnes", "sense_index": 2, "word": "band together" }, { "sense": "Groupe de personnes", "sense_index": 2, "translation": "dissoudre, se disperser", "word": "disband" }, { "sense": "(Musique) Groupe de musiciens", "sense_index": 3, "translation": "lieu où un groupe de musiciens joue", "word": "bandstand" }, { "sense": "(Musique) Groupe de musiciens", "sense_index": 3, "word": "big band" }, { "sense": "(Musique) Groupe de musiciens", "sense_index": 3, "word": "brass band" }, { "sense": "(Musique) Groupe de musiciens", "sense_index": 3, "word": "jazz band" } ], "forms": [ { "form": "bands", "ipas": [ "\\ˈbændz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "translation": "faisceau", "word": "bundle" }, { "translation": "collection", "word": "collection" }, { "translation": "groupe, amas", "word": "cluster" }, { "topics": [ "art" ], "translation": "ensemble", "word": "ensemble" }, { "translation": "ensemble", "word": "set" }, { "translation": "essaim", "word": "swarm" }, { "topics": [ "military" ], "translation": "troupe", "word": "troop" }, { "topics": [ "art" ], "translation": "troupe", "word": "troupe" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "A rubber band." } ], "glosses": [ "Bande, bandeau." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Lucy Mary Kellogg, Mayflower Families Through Five Generations, 1975, page 1", "text": "Samuel Fuller was one of the band of Pilgrims that fled from England to Leyden, Holland, in 1609." } ], "glosses": [ "Bande, peuplade, groupe (de personnes)." ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la musique" ], "glosses": [ "Groupe de musiciens." ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbænd\\" }, { "audio": "En-us-band.ogg", "ipa": "beənd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/En-us-band.ogg/En-us-band.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-band.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-ca-band.ogg", "ipa": "bænd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-ca-band.ogg/En-ca-band.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-band.ogg", "raw_tags": [ "Canada" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Fake estate-band.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-band.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-band.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Fake estate-band.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-band.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-band.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-band.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-band.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-band.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-band.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-band.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-band.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-band.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-band.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-band.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aurora (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-band.wav" } ], "word": "band" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Verbes en anglais", "anglais" ], "forms": [ { "form": "to band", "ipas": [ "\\ˈbænd\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "bands", "ipas": [ "\\ˈbændz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "banded", "ipas": [ "\\ˈbæn.dɪd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "banded", "ipas": [ "\\ˈbæn.dɪd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "banding", "ipas": [ "\\ˈbæn.dɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Attacher avec une bande." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbænd\\" }, { "audio": "En-us-band.ogg", "ipa": "beənd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/En-us-band.ogg/En-us-band.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-band.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-ca-band.ogg", "ipa": "bænd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-ca-band.ogg/En-ca-band.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-band.ogg", "raw_tags": [ "Canada" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Fake estate-band.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-band.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-band.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Fake estate-band.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-band.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-band.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-band.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-band.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-band.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-band.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-band.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-band.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-band.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-band.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-band.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aurora (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-band.wav" } ], "word": "band" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais band." ], "forms": [ { "form": "bands", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en français", "Exemples en français", "Lexique en français de la musique" ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 5 avril 2023, page 15", "text": "La rumeur évoque même un concert réunissant les deux bands…" }, { "ref": "Emmanuelle Pierrot, La version qui n'intéresse personne, Le Quartanier, Montréal, 2023, page 214", "text": "On a écouté Nirvana, Purple Mountains, Mischief Brew, trois bands qu'on aimait et dont les chanteurs s'étaient enlevé la vie." } ], "glosses": [ "Groupe de musique." ], "tags": [ "Anglicism" ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɛnd\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "band" } { "categories": [ "Déverbaux en néerlandais", "Lemmes en néerlandais", "Mots reconnus par 100 % des Néerlandais", "Mots reconnus par 99 % des Flamands", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "derived": [ { "word": "aanvoerdersband" }, { "word": "absorptieband" }, { "word": "achterband" }, { "word": "adresband" }, { "word": "amateurband" }, { "word": "ampexband" }, { "word": "ankerband" }, { "word": "antislipband" }, { "word": "armband" }, { "word": "asband" }, { "word": "autoband" }, { "word": "bagageband" }, { "word": "ballonband" }, { "word": "bandafnemer" }, { "word": "bandbliksem" }, { "word": "bandbreedte" }, { "word": "bandbreuk" }, { "word": "banddiagram" }, { "word": "banddikte" }, { "word": "banddoek" }, { "word": "bandeloos" }, { "word": "bandenlichter" }, { "word": "bandenmaat" }, { "word": "bandenmetro" }, { "word": "bandenpech" }, { "word": "bandenplak" }, { "word": "bandenspanning" }, { "word": "bandenspanningsmeter" }, { "word": "bandenspectrum" }, { "word": "bandenspoor" }, { "word": "bandenwipper" }, { "word": "bandenwisselweek" }, { "word": "bandfilter" }, { "word": "bandgeheugen" }, { "word": "bandhond" }, { "word": "bandijsvogel" }, { "word": "bandijzer" }, { "word": "bandkabel" }, { "word": "bandkeramiek" }, { "word": "bandkraal" }, { "word": "bandmaat" }, { "word": "bandmicrofoon" }, { "word": "bandnagel" }, { "word": "bandopname" }, { "word": "bandopnemer" }, { "word": "bandparodist" }, { "word": "bandplooi" }, { "word": "bandrecorder" }, { "word": "bandrekel" }, { "word": "bandrem" }, { "word": "bandriem" }, { "word": "bandrob" }, { "word": "bandsalamander" }, { "word": "bandschaaf" }, { "word": "bandschuurmachine" }, { "word": "bandspanning" }, { "word": "bandspreiding" }, { "word": "bandstaal" }, { "word": "bandstand" }, { "word": "bandstoten" }, { "word": "bandstructuur" }, { "word": "bandtekening" }, { "word": "bandtransporteur" }, { "word": "bandversiering" }, { "word": "bandvink" }, { "word": "bandvorming" }, { "word": "bandwilg" }, { "word": "bandwipper" }, { "word": "bandworm" }, { "word": "bandzaag" }, { "word": "bandzetter" }, { "word": "basisband" }, { "word": "beeldband" }, { "word": "beursband" }, { "word": "bewolkingsband" }, { "word": "biaisband" }, { "word": "bigband" }, { "word": "binnenband" }, { "word": "blakband" }, { "word": "blauwband" }, { "word": "bloedband" }, { "word": "blokband" }, { "word": "boegband" }, { "word": "boekband" }, { "word": "boordband" }, { "word": "bovenband" }, { "word": "boyband" }, { "word": "boysband" }, { "word": "brassband" }, { "word": "breedband" }, { "word": "breukband" }, { "word": "broederband" }, { "word": "broekband" }, { "word": "broeksband" }, { "word": "buikband" }, { "word": "buitenband" }, { "word": "cassetteband" }, { "word": "conductieband" }, { "word": "coverband" }, { "word": "diagonaalband" }, { "word": "draagband" }, { "word": "drumband" }, { "word": "duwband" }, { "word": "dweilband" }, { "word": "encadreerband" }, { "word": "energieband" }, { "word": "enkelband" }, { "word": "familieband" }, { "word": "fanfareband" }, { "word": "feestband" }, { "word": "fietsband" }, { "word": "frequentieband" }, { "word": "garageband" }, { "word": "geleidingsband" }, { "word": "geluidsband" }, { "word": "getulband" }, { "word": "gewrichtsband" }, { "word": "girlband" }, { "word": "golfband" }, { "word": "gordelband" }, { "word": "grasband" }, { "word": "haarband" }, { "word": "hakband" }, { "word": "halsband" }, { "word": "haringband" }, { "word": "heavymetalband" }, { "word": "hielband" }, { "word": "hoekband" }, { "word": "hoofdband" }, { "word": "horlogeband" }, { "word": "hozenband" }, { "word": "huwelijksband" }, { "word": "integraalband" }, { "word": "isolatieband" }, { "word": "jazzband" }, { "word": "jongensband" }, { "word": "kamerband" }, { "word": "kapitaalband" }, { "word": "keelband" }, { "word": "keperband" }, { "word": "klapband" }, { "word": "kleefband" }, { "word": "klemband" }, { "word": "klitband" }, { "word": "klittenband" }, { "word": "knieband" }, { "word": "kousenband" }, { "word": "kruisband" }, { "word": "laadband" }, { "word": "lachband" }, { "word": "lamellenband" }, { "word": "lapband" }, { "word": "leiband" }, { "word": "lensband" }, { "word": "loodband" }, { "word": "loopband" }, { "sense": "chaîne de montage, tapis roulant de supermarché…", "word": "lopende band" }, { "word": "losbandig" }, { "word": "luchtband" }, { "word": "maagband" }, { "word": "magneetband" }, { "word": "meetband" }, { "word": "meidenband" }, { "word": "metalband" }, { "word": "mitrailleurband" }, { "word": "moederband" }, { "word": "montageband" }, { "word": "mouwband" }, { "word": "muilband" }, { "word": "multoband" }, { "word": "muziekband" }, { "word": "nekband" }, { "word": "netband" }, { "word": "onderband" }, { "word": "oorband" }, { "word": "oordjesband" }, { "word": "orkestband" }, { "word": "patroonband" }, { "word": "plakband" }, { "word": "platteband" }, { "word": "polsband" }, { "word": "ponsband" }, { "word": "popband" }, { "word": "prachtband" }, { "word": "presenningband" }, { "word": "prijsband" }, { "word": "prikkelband" }, { "word": "punkband" }, { "word": "puttingband" }, { "word": "radiaalband" }, { "word": "ratelband" }, { "word": "regenband" }, { "word": "remouldband" }, { "word": "reserveband" }, { "word": "ringband" }, { "word": "ritsband" }, { "word": "rockband" }, { "word": "rokband" }, { "word": "rolband" }, { "word": "rouwband" }, { "word": "rubberband" }, { "word": "rupsband" }, { "word": "sambaband" }, { "word": "scharnierband" }, { "word": "schouderband" }, { "word": "schroefband" }, { "word": "showband" }, { "word": "singelband" }, { "word": "slipband" }, { "word": "sneeuwband" }, { "word": "sorteerband" }, { "word": "spanband" }, { "word": "spijkerband" }, { "word": "stedenband" }, { "word": "steelband" }, { "word": "stemband" }, { "word": "stempelband" }, { "word": "stoepband" }, { "word": "stootband" }, { "word": "stormband" }, { "word": "stuwband" }, { "word": "superband" }, { "word": "tailleband" }, { "word": "tochtband" }, { "word": "transportband" }, { "word": "trekband" }, { "word": "trottoirband" }, { "word": "tulband" }, { "word": "valentieband" }, { "word": "vangband" }, { "word": "verzamelband" }, { "word": "veterband" }, { "word": "videoband" }, { "word": "visserijband" }, { "word": "vlechtband" }, { "word": "vlooienband" }, { "word": "voorband" }, { "word": "vriendschapsband" }, { "word": "wiepband" }, { "word": "winterband" }, { "word": "wolkenband" }, { "word": "wurgband" }, { "word": "zakband" }, { "word": "zakkenband" }, { "word": "zijband" }, { "word": "zomerband" }, { "word": "zwangerschapsband" }, { "word": "zweetband" }, { "word": "zwemband" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de binden avec alternance vocalique. Le mot est attesté en tant que bant (menotte, chaîne) en moyen néerlandais depuis 1240 et descend de proto-germanique *band- qui descend du o-degré plein de proto-indo-européen *bʰendʰ- d'où vient le verbe binden." ], "forms": [ { "form": "banden", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "bandje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "bandjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "zijn banden verbreken", "translation": "briser, rompre ses liens." } ], "glosses": [ "Lien" ] }, { "examples": [ { "text": "(Billard)'over de band' spelen", "translation": "jouer par la bande" } ], "glosses": [ "Bande, bandeau, ruban." ] }, { "glosses": [ "Pneu, pneumatique (pour un véhicule)." ] }, { "glosses": [ "Bande magnétique." ] }, { "categories": [ "Anglicismes en néerlandais", "Lexique en néerlandais de la musique" ], "glosses": [ "Ensemble, groupe musical." ], "tags": [ "Anglicism" ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ "Poissons en néerlandais" ], "glosses": [ "Raie." ], "topics": [ "ichthyology" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-band.ogg", "ipa": "bɑnt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/Nl-band.ogg/Nl-band.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-band.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "binding" }, { "word": "boekband" }, { "word": "boekdeel" }, { "word": "boord" }, { "word": "deel" }, { "word": "kant" }, { "word": "lint" }, { "word": "luchtband" }, { "word": "muziekgroep" }, { "word": "muziekkorps" }, { "word": "orkest" }, { "word": "rand" }, { "word": "reep" }, { "word": "streep" }, { "word": "strip" }, { "word": "strook" }, { "word": "volume" }, { "word": "wapenbalk" }, { "word": "windsel" }, { "word": "zoom" }, { "word": "zwachtel" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "band" } { "categories": [ "Lemmes en suédois", "Noms communs en suédois", "suédois" ], "forms": [ { "form": "bandet", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "banden", "tags": [ "indefinite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bande, lien." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-band.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/Sv-band.ogg/Sv-band.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-band.ogg", "raw_tags": [ "Suède" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "band" }
Download raw JSONL data for band meaning in All languages combined (18.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.