"band" meaning in Anglais

See band in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈbænd\, beənd, bænd Audio: En-us-band.ogg , En-ca-band.ogg , LL-Q1860 (eng)-Fake estate-band.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-band.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-band.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-band.wav Forms: bands [plural]
  1. Bande, bandeau.
    Sense id: fr-band-en-noun-Jz7bEHwc Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  2. Bande, peuplade, groupe (de personnes).
    Sense id: fr-band-en-noun-BMBDcEh8 Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  3. Groupe de musiciens.
    Sense id: fr-band-en-noun-lVfoHp4Q Categories (other): Lexique en anglais de la musique Topics: music
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: band together, bandstand, disband, elastic band, jazz band, rubber band, steel band Related terms: bundle, collection, cluster, ensemble [art], set, swarm, troop [military], troupe [art]

Verb

IPA: \ˈbænd\, beənd, bænd Audio: En-us-band.ogg , En-ca-band.ogg , LL-Q1860 (eng)-Fake estate-band.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-band.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-band.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-band.wav Forms: to band [infinitive], bands [present, third-person, singular], banded [preterite], banded [participle, past], banding [participle, present]
  1. Attacher avec une bande.
    Sense id: fr-band-en-verb-MOlKF5Lx
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "band together"
    },
    {
      "translation": "lieu où un groupe de musiciens joue",
      "word": "bandstand"
    },
    {
      "translation": "dissoudre, se disperser",
      "word": "disband"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "translation": "élastique",
      "word": "elastic band"
    },
    {
      "word": "jazz band"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "translation": "élastique",
      "word": "rubber band"
    },
    {
      "word": "steel band"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bands",
      "ipas": [
        "\\ˈbændz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "faisceau",
      "word": "bundle"
    },
    {
      "translation": "collection",
      "word": "collection"
    },
    {
      "translation": "groupe, amas",
      "word": "cluster"
    },
    {
      "topics": [
        "art"
      ],
      "translation": "ensemble",
      "word": "ensemble"
    },
    {
      "translation": "ensemble",
      "word": "set"
    },
    {
      "translation": "essaim",
      "word": "swarm"
    },
    {
      "topics": [
        "military"
      ],
      "translation": "troupe",
      "word": "troop"
    },
    {
      "topics": [
        "art"
      ],
      "translation": "troupe",
      "word": "troupe"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "A rubber band."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bande, bandeau."
      ],
      "id": "fr-band-en-noun-Jz7bEHwc"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lucy Mary Kellogg, Mayflower Families Through Five Generations, 1975, page 1",
          "text": "Samuel Fuller was one of the band of Pilgrims that fled from England to Leyden, Holland, in 1609."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bande, peuplade, groupe (de personnes)."
      ],
      "id": "fr-band-en-noun-BMBDcEh8"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la musique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Groupe de musiciens."
      ],
      "id": "fr-band-en-noun-lVfoHp4Q",
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbænd\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-band.ogg",
      "ipa": "beənd",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/En-us-band.ogg/En-us-band.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-band.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-ca-band.ogg",
      "ipa": "bænd",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-ca-band.ogg/En-ca-band.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-band.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Fake estate-band.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-band.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-band.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Fake estate-band.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-band.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-band.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-band.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-band.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-band.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-band.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-band.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-band.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-band.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-band.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-band.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-band.wav"
    }
  ],
  "word": "band"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to band",
      "ipas": [
        "\\ˈbænd\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bands",
      "ipas": [
        "\\ˈbændz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "banded",
      "ipas": [
        "\\ˈbæn.dɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "banded",
      "ipas": [
        "\\ˈbæn.dɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "banding",
      "ipas": [
        "\\ˈbæn.dɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Attacher avec une bande."
      ],
      "id": "fr-band-en-verb-MOlKF5Lx"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbænd\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-band.ogg",
      "ipa": "beənd",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/En-us-band.ogg/En-us-band.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-band.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-ca-band.ogg",
      "ipa": "bænd",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-ca-band.ogg/En-ca-band.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-band.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Fake estate-band.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-band.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-band.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Fake estate-band.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-band.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-band.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-band.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-band.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-band.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-band.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-band.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-band.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-band.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-band.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-band.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-band.wav"
    }
  ],
  "word": "band"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "band together"
    },
    {
      "translation": "lieu où un groupe de musiciens joue",
      "word": "bandstand"
    },
    {
      "translation": "dissoudre, se disperser",
      "word": "disband"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "translation": "élastique",
      "word": "elastic band"
    },
    {
      "word": "jazz band"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "translation": "élastique",
      "word": "rubber band"
    },
    {
      "word": "steel band"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bands",
      "ipas": [
        "\\ˈbændz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "faisceau",
      "word": "bundle"
    },
    {
      "translation": "collection",
      "word": "collection"
    },
    {
      "translation": "groupe, amas",
      "word": "cluster"
    },
    {
      "topics": [
        "art"
      ],
      "translation": "ensemble",
      "word": "ensemble"
    },
    {
      "translation": "ensemble",
      "word": "set"
    },
    {
      "translation": "essaim",
      "word": "swarm"
    },
    {
      "topics": [
        "military"
      ],
      "translation": "troupe",
      "word": "troop"
    },
    {
      "topics": [
        "art"
      ],
      "translation": "troupe",
      "word": "troupe"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "A rubber band."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bande, bandeau."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lucy Mary Kellogg, Mayflower Families Through Five Generations, 1975, page 1",
          "text": "Samuel Fuller was one of the band of Pilgrims that fled from England to Leyden, Holland, in 1609."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bande, peuplade, groupe (de personnes)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la musique"
      ],
      "glosses": [
        "Groupe de musiciens."
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbænd\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-band.ogg",
      "ipa": "beənd",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/En-us-band.ogg/En-us-band.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-band.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-ca-band.ogg",
      "ipa": "bænd",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-ca-band.ogg/En-ca-band.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-band.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Fake estate-band.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-band.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-band.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Fake estate-band.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-band.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-band.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-band.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-band.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-band.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-band.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-band.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-band.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-band.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-band.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-band.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-band.wav"
    }
  ],
  "word": "band"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to band",
      "ipas": [
        "\\ˈbænd\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bands",
      "ipas": [
        "\\ˈbændz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "banded",
      "ipas": [
        "\\ˈbæn.dɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "banded",
      "ipas": [
        "\\ˈbæn.dɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "banding",
      "ipas": [
        "\\ˈbæn.dɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Attacher avec une bande."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbænd\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-band.ogg",
      "ipa": "beənd",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/En-us-band.ogg/En-us-band.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-band.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-ca-band.ogg",
      "ipa": "bænd",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-ca-band.ogg/En-ca-band.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-band.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Fake estate-band.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-band.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Fake_estate-band.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Fake estate-band.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-band.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-band.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-band.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-band.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-band.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-band.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-band.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-band.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-band.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-band.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-band.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-band.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-band.wav"
    }
  ],
  "word": "band"
}

Download raw JSONL data for band meaning in Anglais (7.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.