"état" meaning in All languages combined

See état on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \e.ta\, \e.ta\, \e.tɑ\, \e.tɔ\, l‿e.ta Audio: Fr-état.ogg , LL-Q150 (fra)-DSwissK-état.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-état.wav , LL-Q150 (fra)-0x010C-état.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-état.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-état.wav Forms: états [plural]
  1. Disposition dans laquelle se trouve une personne, une chose, une affaire.
    Sense id: fr-état-fr-noun-qZQnSFQt
  2. Liste, registre.
    Sense id: fr-état-fr-noun-lamCW-Po
  3. Mémoire, inventaire.
    Sense id: fr-état-fr-noun-DqIAo8yF
  4. Profession, condition.
    Sense id: fr-état-fr-noun-1rf5-UHk
  5. Ensemble des valeurs permettant de décrire un système à un instant donné, par opposition à ce qu’il était l’instant d’avant et ce qu’il sera l’instant d’après.
    Sense id: fr-état-fr-noun-8KOnTr~M Categories (other): Lexique en français de l’automatique
  6. Ensemble structuré de variables permettant de décrire un élément de programme susceptible de changer dans le temps.
    Sense id: fr-état-fr-noun-EgNAH2bl Categories (other): Lexique en français de l’informatique Topics: computing
  7. Variante orthographique de État. Tags: alt-of Alternative form of: État
    Sense id: fr-état-fr-noun-mMnRsrsv Categories (other): Lexique en français de la politique Topics: politics
  8. États généraux. Tags: plural
    Sense id: fr-état-fr-noun-pVlDylez Categories (other): Ellipses en français, Lexique en français de l’histoire de France
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose): staat (Afrikaans), situasie (Afrikaans), toestand (Afrikaans), Zustand [masculine] (Allemand), Stand [masculine] (Allemand), state (Anglais), condition (Anglais), status (Anglais), standing (Anglais), estate [rare, archaic] (Anglais), حال (ḥāl) (Arabe), hal (Azéri), estat (Catalan), država [feminine] (Croate), zemlja [feminine] (Croate), stat (Danois), tilstand (Danois), estado (Espagnol), ŝtato (Espéranto), stato (Espéranto), valtio (Finnois), tila (Finnois), stoat (Flamand occidental), steat (Frison), støða (Féroïen), skil (Féroïen), κατάσταση (Grec), állam (Hongrois), állapot (Hongrois), stando (Ido), stato (Ido), stato (Italien), sok (Kotava), status (Latin), tilstand (Norvégien), staat (Néerlandais), constellatie (Néerlandais), gesteldheid (Néerlandais), situatie (Néerlandais), stand (Néerlandais), toestand (Néerlandais), estat (Occitan), stan (Polonais), estado (Portugais), situação (Portugais), (Portugais), stare (Roumain), stat (Roumain), состояние (Russe), dilli (Same du Nord), ortnet (Same du Nord), hali (Shingazidja), stånd (Suédois), stav (Tchèque), estance [feminine] (Wallon) Translations (Profession, condition): Zustand [masculine] (Allemand), Stand [masculine] (Allemand), Status [masculine] (Allemand), state (Anglais), estate (Anglais), status (Anglais), variaga (Kotava), statuut [neuter] (Néerlandais), stånd (Suédois)
Categories (other): Lemmes en français, Noms communs en français, Traductions en afrikaans, Traductions en allemand, Traductions en anglais, Traductions en arabe, Traductions en azéri, Traductions en catalan, Traductions en croate, Traductions en danois, Traductions en espagnol, Traductions en espéranto, Traductions en finnois, Traductions en flamand occidental, Traductions en frison, Traductions en féroïen, Traductions en grec, Traductions en hongrois, Traductions en ido, Traductions en italien, Traductions en kotava, Traductions en latin, Traductions en norvégien, Traductions en néerlandais, Traductions en occitan, Traductions en polonais, Traductions en portugais, Traductions en roumain, Traductions en russe, Traductions en same du Nord, Traductions en shingazidja, Traductions en suédois, Traductions en tchèque, Traductions en wallon, Français Derived forms: à l’état sauvage, changement d’état, devoir d’état, en bon état de marche, en l’état, équation d’état, état civil, état corporel, état d’âme, état d’esprit, état d’exception, état d’urgence, état de choc, état de choses, état de la matière, état de l’art, état de marche, état de nature, état de nécessité, état de santé, état de siège, état de société, état excité, état fondamental, état gazeux, état hyper-uniforme désordonné, état intéressant, état latent, état liquide, état-major, état mental, état plasma, état quantique, état solide, état superfluide, état stationnaire, étatique, états généraux, états provinciaux, être dans tous ses états, faire beaucoup d’état, faire état, faire peu d’état, fonction d’état, grandeur d’état, hors d’état de nuire, interétatique, mettre dans tous ses états, mettre en état, pays d’états, remettre en état, supra-étatique, tenir en état, tiers état, variable d’état Derived forms (contestation dans laquelle on révoque en doute la filiation de quelqu’un): question d’état Derived forms (et ses dérivés): État Derived forms (état de l’inculpé contre lequel le juge d’instruction du tribunal de première instance a déclaré qu’il y a lieu de suivre): état de prévention Derived forms (état du prévenu contre lequel la chambre des mises en accusation a prononcé le renvoi à la cour d’assises): état d’accusation

Inflected forms

Download JSONL data for état meaning in All languages combined (21.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en azéri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en flamand occidental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en frison",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en féroïen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à l’état sauvage"
    },
    {
      "word": "changement d’état"
    },
    {
      "word": "devoir d’état"
    },
    {
      "word": "en bon état de marche"
    },
    {
      "word": "en l’état"
    },
    {
      "word": "équation d’état"
    },
    {
      "sense": "et ses dérivés",
      "word": "État"
    },
    {
      "word": "état civil"
    },
    {
      "word": "état corporel"
    },
    {
      "sense": "état du prévenu contre lequel la chambre des mises en accusation a prononcé le renvoi à la cour d’assises",
      "word": "état d’accusation"
    },
    {
      "word": "état d’âme"
    },
    {
      "word": "état d’esprit"
    },
    {
      "word": "état d’exception"
    },
    {
      "word": "état d’urgence"
    },
    {
      "word": "état de choc"
    },
    {
      "word": "état de choses"
    },
    {
      "word": "état de la matière"
    },
    {
      "word": "état de l’art"
    },
    {
      "word": "état de marche"
    },
    {
      "word": "état de nature"
    },
    {
      "word": "état de nécessité"
    },
    {
      "sense": "état de l’inculpé contre lequel le juge d’instruction du tribunal de première instance a déclaré qu’il y a lieu de suivre",
      "word": "état de prévention"
    },
    {
      "word": "état de santé"
    },
    {
      "word": "état de siège"
    },
    {
      "word": "état de société"
    },
    {
      "word": "état excité"
    },
    {
      "word": "état fondamental"
    },
    {
      "word": "état gazeux"
    },
    {
      "word": "état hyper-uniforme désordonné"
    },
    {
      "word": "état intéressant"
    },
    {
      "word": "état latent"
    },
    {
      "word": "état liquide"
    },
    {
      "word": "état-major"
    },
    {
      "word": "état mental"
    },
    {
      "word": "état plasma"
    },
    {
      "word": "état quantique"
    },
    {
      "word": "état solide"
    },
    {
      "word": "état superfluide"
    },
    {
      "word": "état stationnaire"
    },
    {
      "word": "étatique"
    },
    {
      "word": "états généraux"
    },
    {
      "word": "états provinciaux"
    },
    {
      "word": "être dans tous ses états"
    },
    {
      "word": "faire beaucoup d’état"
    },
    {
      "word": "faire état"
    },
    {
      "word": "faire peu d’état"
    },
    {
      "word": "fonction d’état"
    },
    {
      "word": "grandeur d’état"
    },
    {
      "word": "hors d’état de nuire"
    },
    {
      "word": "interétatique"
    },
    {
      "word": "mettre dans tous ses états"
    },
    {
      "word": "mettre en état"
    },
    {
      "word": "pays d’états"
    },
    {
      "sense": "contestation dans laquelle on révoque en doute la filiation de quelqu’un",
      "word": "question d’état"
    },
    {
      "word": "remettre en état"
    },
    {
      "word": "supra-étatique"
    },
    {
      "word": "tenir en état"
    },
    {
      "word": "tiers état"
    },
    {
      "word": "variable d’état"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français estat, issu du latin status (« tenir debout, tenir droit »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "états",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "dans quel état j’erre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile de Girardin, Paix et liberté: questions de l’année 1863, page 190",
          "text": "Point de raillerie! « L’Europe est dans un état tel, que la moindre effervescence peut mettre en péril son repos, son équilibre factice. »"
        },
        {
          "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 45",
          "text": "Nous donnons donc un coup d'œil à nos armes à feu et nous assurons qu’elles sont chargées et en état de servir le cas échéant."
        },
        {
          "ref": "H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908, traduit par Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, page 249, Mercure de France, 1921",
          "text": "Le vieux von Winterfeld entra bientôt dans le coma ; parmi les blessés, trois se rétablissaient assez rapidement, alors que l’état des autres empirait, par suite du manque de bonne nourriture."
        },
        {
          "ref": "Guy Fontaine, Mayotte, Karthala Éditions, 1995, page 156",
          "text": "Ainsi sur les 93 kilomètres de route nationale, seuls les 23 de la récente RN3 sont en excellent état ; les autres ne sont maintenus dans un état circulable qu’au prix d’un entretien lourd et dispendieux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Disposition dans laquelle se trouve une personne, une chose, une affaire."
      ],
      "id": "fr-état-fr-noun-qZQnSFQt"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Les Employés, édition définitive",
          "text": "Si tu m’avais écoutée dans le temps, tu n’aurais pas intercédé pour conserver ton commis principal, et il a sans doute une copie autographiée de ce maudit état !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Liste, registre."
      ],
      "id": "fr-état-fr-noun-lamCW-Po"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "État de frais."
        },
        {
          "text": "État des lieux."
        },
        {
          "text": "L’état des meubles qui garnissent un appartement."
        },
        {
          "text": "Dresser l’état, un état."
        },
        {
          "text": "Arrêter, signer un état."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mémoire, inventaire."
      ],
      "id": "fr-état-fr-noun-DqIAo8yF"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "État ecclésiastique."
        },
        {
          "text": "État de mariage."
        },
        {
          "text": "Vivre selon son état."
        },
        {
          "text": "Remplir les devoirs de son état."
        },
        {
          "text": "L’état de charge d’une batterie."
        },
        {
          "ref": "Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889",
          "text": "— Que comptes-tu faire ? As-tu une idée, quelque chose en tête ? »\nJe ne réponds pas, mais tout bas je me dis :\nOui, j’ai une idée et quelque chose en tête ! J’ai l’idée que le temps passé sur ce latin, ce grec — ces blagues ! est du temps perdu ; j’ai en tête que j’avais raison étant tout petit, quand je voulais apprendre un état ! J’ai hâte de gagner mon pain et de me suffire !"
        },
        {
          "text": "… la musique était son état, et trouvez un homme qui aime l’état dont il vit ? À la longue, il en est d’une profession comme du mariage, on n’en sent plus que les inconvénients. — (Honoré de Balzac, Le Cousin Pons, 1847, chapitre IV, page 19 de l'édition Garnier)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Profession, condition."
      ],
      "id": "fr-état-fr-noun-1rf5-UHk"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’automatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ensemble des valeurs permettant de décrire un système à un instant donné, par opposition à ce qu’il était l’instant d’avant et ce qu’il sera l’instant d’après."
      ],
      "id": "fr-état-fr-noun-8KOnTr~M",
      "raw_tags": [
        "Automatique"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ensemble structuré de variables permettant de décrire un élément de programme susceptible de changer dans le temps."
      ],
      "id": "fr-état-fr-noun-EgNAH2bl",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "État"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la politique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stéphane Barth, militants internationalistes engagés dans les Forces démocratiques syriennes, Université Paris Nanterre, 2019, page 57",
          "text": "Il faut abandonner cette idée de la révolution parfaite où tout marchera du jour au lendemain, que les gens seront dans une société autogérée sans état, etc."
        },
        {
          "ref": "François-Xavier Masson, Annales ardennaises, ou Histoire des lieux qui forment le département des Ardennes et des contrées voisines, Mézières : imprimerie Lelaurin, 1861, page 29",
          "text": "Ce gouvernement était fédératif ; c’est-à-dire que la Gaule était divisée en une multitude de petits états indépendants, ayant leur vie propre, et ne se rattachant les uns aux autres que par une association peu étroite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique de État."
      ],
      "id": "fr-état-fr-noun-mMnRsrsv",
      "tags": [
        "alt-of"
      ],
      "topics": [
        "politics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ellipses en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’histoire de France",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jacques Godechot, Les constitutions de la France depuis 1789, Garnier-Flammarion, 1970, page 22",
          "text": "Le roi et les privilégiés auraient voulu que les états délibérassent comme en 1614, c'est-à-dire « par ordre ». Les privilégiés auraient eu immanquablement la majorité et les états auraient été incapables d’opérer aucune réforme sérieuse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "États généraux."
      ],
      "id": "fr-état-fr-noun-pVlDylez",
      "raw_tags": [
        "Par ellipse",
        "Histoire de France"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.ta\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.ta\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.tɑ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.tɔ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-état.ogg",
      "ipa": "l‿e.ta",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/Fr-état.ogg/Fr-état.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-état.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-état.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-DSwissK-état.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-état.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-DSwissK-état.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-état.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-état.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-état.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-état.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-état.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-état.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-état.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-état.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-état.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-0x010C-état.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-état.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-0x010C-état.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-état.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-état.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-état.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-état.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-état.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-état.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-état.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-état.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-état.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-état.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-état.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-état.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-état.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-état.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "staat"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "situasie"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "toestand"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Zustand"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Stand"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "state"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "condition"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "status"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "standing"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "tags": [
        "rare",
        "archaic"
      ],
      "word": "estate"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "ḥāl",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "حال"
    },
    {
      "lang": "Azéri",
      "lang_code": "az",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "hal"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "estat"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "država"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "zemlja"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "stat"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "tilstand"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "estado"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "ŝtato"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "stato"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "støða"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "skil"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "valtio"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "tila"
    },
    {
      "lang": "Flamand occidental",
      "lang_code": "vls",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "stoat"
    },
    {
      "lang": "Frison",
      "lang_code": "fy",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "steat"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "κατάσταση"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "állam"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "állapot"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "stando"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "stato"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "stato"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "sok"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "status"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "staat"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "constellatie"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "gesteldheid"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "situatie"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "stand"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "toestand"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "tilstand"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "estat"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "stan"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "estado"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "situação"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "fé"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "stare"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "stat"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "состояние"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "dilli"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "ortnet"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "hali"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "stånd"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "stav"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "estance"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Profession, condition",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Zustand"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Profession, condition",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Stand"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Profession, condition",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Status"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Profession, condition",
      "word": "state"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Profession, condition",
      "word": "estate"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Profession, condition",
      "word": "status"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Profession, condition",
      "word": "variaga"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Profession, condition",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "statuut"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Profession, condition",
      "word": "stånd"
    }
  ],
  "word": "état"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en afrikaans",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en azéri",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en flamand occidental",
    "Traductions en frison",
    "Traductions en féroïen",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en norvégien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en shingazidja",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à l’état sauvage"
    },
    {
      "word": "changement d’état"
    },
    {
      "word": "devoir d’état"
    },
    {
      "word": "en bon état de marche"
    },
    {
      "word": "en l’état"
    },
    {
      "word": "équation d’état"
    },
    {
      "sense": "et ses dérivés",
      "word": "État"
    },
    {
      "word": "état civil"
    },
    {
      "word": "état corporel"
    },
    {
      "sense": "état du prévenu contre lequel la chambre des mises en accusation a prononcé le renvoi à la cour d’assises",
      "word": "état d’accusation"
    },
    {
      "word": "état d’âme"
    },
    {
      "word": "état d’esprit"
    },
    {
      "word": "état d’exception"
    },
    {
      "word": "état d’urgence"
    },
    {
      "word": "état de choc"
    },
    {
      "word": "état de choses"
    },
    {
      "word": "état de la matière"
    },
    {
      "word": "état de l’art"
    },
    {
      "word": "état de marche"
    },
    {
      "word": "état de nature"
    },
    {
      "word": "état de nécessité"
    },
    {
      "sense": "état de l’inculpé contre lequel le juge d’instruction du tribunal de première instance a déclaré qu’il y a lieu de suivre",
      "word": "état de prévention"
    },
    {
      "word": "état de santé"
    },
    {
      "word": "état de siège"
    },
    {
      "word": "état de société"
    },
    {
      "word": "état excité"
    },
    {
      "word": "état fondamental"
    },
    {
      "word": "état gazeux"
    },
    {
      "word": "état hyper-uniforme désordonné"
    },
    {
      "word": "état intéressant"
    },
    {
      "word": "état latent"
    },
    {
      "word": "état liquide"
    },
    {
      "word": "état-major"
    },
    {
      "word": "état mental"
    },
    {
      "word": "état plasma"
    },
    {
      "word": "état quantique"
    },
    {
      "word": "état solide"
    },
    {
      "word": "état superfluide"
    },
    {
      "word": "état stationnaire"
    },
    {
      "word": "étatique"
    },
    {
      "word": "états généraux"
    },
    {
      "word": "états provinciaux"
    },
    {
      "word": "être dans tous ses états"
    },
    {
      "word": "faire beaucoup d’état"
    },
    {
      "word": "faire état"
    },
    {
      "word": "faire peu d’état"
    },
    {
      "word": "fonction d’état"
    },
    {
      "word": "grandeur d’état"
    },
    {
      "word": "hors d’état de nuire"
    },
    {
      "word": "interétatique"
    },
    {
      "word": "mettre dans tous ses états"
    },
    {
      "word": "mettre en état"
    },
    {
      "word": "pays d’états"
    },
    {
      "sense": "contestation dans laquelle on révoque en doute la filiation de quelqu’un",
      "word": "question d’état"
    },
    {
      "word": "remettre en état"
    },
    {
      "word": "supra-étatique"
    },
    {
      "word": "tenir en état"
    },
    {
      "word": "tiers état"
    },
    {
      "word": "variable d’état"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français estat, issu du latin status (« tenir debout, tenir droit »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "états",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "dans quel état j’erre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile de Girardin, Paix et liberté: questions de l’année 1863, page 190",
          "text": "Point de raillerie! « L’Europe est dans un état tel, que la moindre effervescence peut mettre en péril son repos, son équilibre factice. »"
        },
        {
          "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 45",
          "text": "Nous donnons donc un coup d'œil à nos armes à feu et nous assurons qu’elles sont chargées et en état de servir le cas échéant."
        },
        {
          "ref": "H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908, traduit par Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, page 249, Mercure de France, 1921",
          "text": "Le vieux von Winterfeld entra bientôt dans le coma ; parmi les blessés, trois se rétablissaient assez rapidement, alors que l’état des autres empirait, par suite du manque de bonne nourriture."
        },
        {
          "ref": "Guy Fontaine, Mayotte, Karthala Éditions, 1995, page 156",
          "text": "Ainsi sur les 93 kilomètres de route nationale, seuls les 23 de la récente RN3 sont en excellent état ; les autres ne sont maintenus dans un état circulable qu’au prix d’un entretien lourd et dispendieux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Disposition dans laquelle se trouve une personne, une chose, une affaire."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Les Employés, édition définitive",
          "text": "Si tu m’avais écoutée dans le temps, tu n’aurais pas intercédé pour conserver ton commis principal, et il a sans doute une copie autographiée de ce maudit état !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Liste, registre."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "État de frais."
        },
        {
          "text": "État des lieux."
        },
        {
          "text": "L’état des meubles qui garnissent un appartement."
        },
        {
          "text": "Dresser l’état, un état."
        },
        {
          "text": "Arrêter, signer un état."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mémoire, inventaire."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "État ecclésiastique."
        },
        {
          "text": "État de mariage."
        },
        {
          "text": "Vivre selon son état."
        },
        {
          "text": "Remplir les devoirs de son état."
        },
        {
          "text": "L’état de charge d’une batterie."
        },
        {
          "ref": "Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889",
          "text": "— Que comptes-tu faire ? As-tu une idée, quelque chose en tête ? »\nJe ne réponds pas, mais tout bas je me dis :\nOui, j’ai une idée et quelque chose en tête ! J’ai l’idée que le temps passé sur ce latin, ce grec — ces blagues ! est du temps perdu ; j’ai en tête que j’avais raison étant tout petit, quand je voulais apprendre un état ! J’ai hâte de gagner mon pain et de me suffire !"
        },
        {
          "text": "… la musique était son état, et trouvez un homme qui aime l’état dont il vit ? À la longue, il en est d’une profession comme du mariage, on n’en sent plus que les inconvénients. — (Honoré de Balzac, Le Cousin Pons, 1847, chapitre IV, page 19 de l'édition Garnier)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Profession, condition."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’automatique"
      ],
      "glosses": [
        "Ensemble des valeurs permettant de décrire un système à un instant donné, par opposition à ce qu’il était l’instant d’avant et ce qu’il sera l’instant d’après."
      ],
      "raw_tags": [
        "Automatique"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’informatique"
      ],
      "glosses": [
        "Ensemble structuré de variables permettant de décrire un élément de programme susceptible de changer dans le temps."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "État"
        }
      ],
      "categories": [
        "Lexique en français de la politique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stéphane Barth, militants internationalistes engagés dans les Forces démocratiques syriennes, Université Paris Nanterre, 2019, page 57",
          "text": "Il faut abandonner cette idée de la révolution parfaite où tout marchera du jour au lendemain, que les gens seront dans une société autogérée sans état, etc."
        },
        {
          "ref": "François-Xavier Masson, Annales ardennaises, ou Histoire des lieux qui forment le département des Ardennes et des contrées voisines, Mézières : imprimerie Lelaurin, 1861, page 29",
          "text": "Ce gouvernement était fédératif ; c’est-à-dire que la Gaule était divisée en une multitude de petits états indépendants, ayant leur vie propre, et ne se rattachant les uns aux autres que par une association peu étroite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique de État."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ],
      "topics": [
        "politics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Ellipses en français",
        "Lexique en français de l’histoire de France"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jacques Godechot, Les constitutions de la France depuis 1789, Garnier-Flammarion, 1970, page 22",
          "text": "Le roi et les privilégiés auraient voulu que les états délibérassent comme en 1614, c'est-à-dire « par ordre ». Les privilégiés auraient eu immanquablement la majorité et les états auraient été incapables d’opérer aucune réforme sérieuse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "États généraux."
      ],
      "raw_tags": [
        "Par ellipse",
        "Histoire de France"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.ta\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.ta\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.tɑ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.tɔ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-état.ogg",
      "ipa": "l‿e.ta",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/Fr-état.ogg/Fr-état.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-état.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-état.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-DSwissK-état.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-état.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-DSwissK-état.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-état.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-état.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-état.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-état.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-état.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-état.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-état.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-état.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-état.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-0x010C-état.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-état.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-0x010C-état.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-état.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-état.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-état.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-état.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-état.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-état.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-état.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-état.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-état.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-état.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-état.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-état.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-état.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-état.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "staat"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "situasie"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "toestand"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Zustand"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Stand"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "state"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "condition"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "status"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "standing"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "tags": [
        "rare",
        "archaic"
      ],
      "word": "estate"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "ḥāl",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "حال"
    },
    {
      "lang": "Azéri",
      "lang_code": "az",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "hal"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "estat"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "država"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "zemlja"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "stat"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "tilstand"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "estado"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "ŝtato"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "stato"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "støða"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "skil"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "valtio"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "tila"
    },
    {
      "lang": "Flamand occidental",
      "lang_code": "vls",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "stoat"
    },
    {
      "lang": "Frison",
      "lang_code": "fy",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "steat"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "κατάσταση"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "állam"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "állapot"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "stando"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "stato"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "stato"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "sok"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "status"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "staat"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "constellatie"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "gesteldheid"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "situatie"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "stand"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "toestand"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "tilstand"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "estat"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "stan"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "estado"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "situação"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "fé"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "stare"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "stat"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "состояние"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "dilli"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "ortnet"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "hali"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "stånd"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "word": "stav"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Disposition dans laquelle se trouve quelqu’un, quelque chose",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "estance"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Profession, condition",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Zustand"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Profession, condition",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Stand"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Profession, condition",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Status"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Profession, condition",
      "word": "state"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Profession, condition",
      "word": "estate"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Profession, condition",
      "word": "status"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Profession, condition",
      "word": "variaga"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Profession, condition",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "statuut"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Profession, condition",
      "word": "stånd"
    }
  ],
  "word": "état"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.