"thừa" meaning in Vietnamese

See thừa in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [tʰɨə˨˩] [Hà-Nội], [tʰɨə˦˩] [Huế], [tʰɨə˨˩] (note: Saigon) Audio: LL-Q9199 (vie)-Khangtran2008-thừa.wav
Etymology: Sino-Vietnamese word from 剩. The reading fails to retain the final consonant in Middle Chinese 剩 (zyingᴴ), which seems to be unique to Vietnamese (compare Mandarin 剩 (shèng), Cantonese 剩 (sing⁶, zing⁶), Japanese じょう (jō) and Korean 승 (seung)). The one that does, thặng, only occurs in the word thặng dư or colloquial adjective thượng thặng (“first-degree, top-level”). This failure to retain the final consonant also occurs for another etymon below, and for the name of the Chinese author 吴承恩 (Wú Chéng'ēn, Ngô Thừa Ân). Alternatively, Haudricourt (1954) suggests that thừa is a non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 餘 (“left over, extra”, SV: dư). Etymology templates: {{etymid|vi|剩}}, {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|剩}} Sino-Vietnamese word from 剩, {{der|vi|ltc|剩|tr=zyingᴴ}} Middle Chinese 剩 (zyingᴴ), {{cog|cmn|剩|tr=shèng}} Mandarin 剩 (shèng), {{cog|yue|剩|tr=sing⁶, zing⁶}} Cantonese 剩 (sing⁶, zing⁶), {{cog|ja|剰|じょう|tr=jō}} Japanese じょう (jō), {{cog|ko|승|tr=seung}} Korean 승 (seung), {{etymid|vi|餘}}, {{der|vi|zh|餘//|pos=SV: <i class="Latn mention" lang="vi">dư</i>|t=left over, extra|tr=-}} Chinese 餘 (“left over, extra”, SV: dư), {{vi-etym-sino|餘|left over, extra|dư|hv=n|nocap=y}} non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 餘 (“left over, extra”, SV: dư) Head templates: {{head|vi|adjective|||||||head=|tr=}} thừa, {{vi-adj}} thừa
  1. exceeding what is needed; redundant; superfluous Synonyms: , dư thừa
    Sense id: en-thừa-vi-adj-~QYH4kHT
  2. leftover
    Sense id: en-thừa-vi-adj-McxLQesR
  3. unneeded; needless; unnecessary
    Sense id: en-thừa-vi-adj-XoxudVIg
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Adverb

IPA: [tʰɨə˨˩] [Hà-Nội], [tʰɨə˦˩] [Huế], [tʰɨə˨˩] (note: Saigon) Audio: LL-Q9199 (vie)-Khangtran2008-thừa.wav
Etymology: Sino-Vietnamese word from 剩. The reading fails to retain the final consonant in Middle Chinese 剩 (zyingᴴ), which seems to be unique to Vietnamese (compare Mandarin 剩 (shèng), Cantonese 剩 (sing⁶, zing⁶), Japanese じょう (jō) and Korean 승 (seung)). The one that does, thặng, only occurs in the word thặng dư or colloquial adjective thượng thặng (“first-degree, top-level”). This failure to retain the final consonant also occurs for another etymon below, and for the name of the Chinese author 吴承恩 (Wú Chéng'ēn, Ngô Thừa Ân). Alternatively, Haudricourt (1954) suggests that thừa is a non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 餘 (“left over, extra”, SV: dư). Etymology templates: {{etymid|vi|剩}}, {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|剩}} Sino-Vietnamese word from 剩, {{der|vi|ltc|剩|tr=zyingᴴ}} Middle Chinese 剩 (zyingᴴ), {{cog|cmn|剩|tr=shèng}} Mandarin 剩 (shèng), {{cog|yue|剩|tr=sing⁶, zing⁶}} Cantonese 剩 (sing⁶, zing⁶), {{cog|ja|剰|じょう|tr=jō}} Japanese じょう (jō), {{cog|ko|승|tr=seung}} Korean 승 (seung), {{etymid|vi|餘}}, {{der|vi|zh|餘//|pos=SV: <i class="Latn mention" lang="vi">dư</i>|t=left over, extra|tr=-}} Chinese 餘 (“left over, extra”, SV: dư), {{vi-etym-sino|餘|left over, extra|dư|hv=n|nocap=y}} non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 餘 (“left over, extra”, SV: dư) Head templates: {{head|vi|adverb|||head=|tr=}} thừa, {{vi-adv}} thừa
  1. (informal) without doubt; self-assured Tags: informal
    Sense id: en-thừa-vi-adv-l4~sYIUG Categories (other): Middle Chinese terms with non-redundant manual transliterations, Pages with 1 entry, Pages with entries, Vietnamese entries with incorrect language header Disambiguation of Middle Chinese terms with non-redundant manual transliterations: 29 1 10 61 Disambiguation of Pages with 1 entry: 3 1 0 51 3 28 4 4 3 1 3 Disambiguation of Pages with entries: 2 1 0 54 2 30 3 3 2 1 2 Disambiguation of Vietnamese entries with incorrect language header: 3 1 0 43 4 22 12 5 4 0 4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

IPA: [tʰɨə˨˩] [Hà-Nội], [tʰɨə˦˩] [Huế], [tʰɨə˨˩] (note: Saigon) Audio: LL-Q9199 (vie)-Khangtran2008-thừa.wav
Etymology: Sino-Vietnamese word from 承. Etymology templates: {{etymid|vi|承}}, {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|承}} Sino-Vietnamese word from 承 Head templates: {{head|vi|noun|||head=|tr=}} thừa, {{vi-noun}} thừa
  1. (poetry) shō Categories (topical): Poetry Related terms: khai (english: ki), khởi (english: ki), chuyển (english: ten), hợp (english: gō)
    Sense id: en-thừa-vi-noun-b44KhESh Categories (other): Vietnamese terms with redundant script codes Disambiguation of Vietnamese terms with redundant script codes: 63 37 Topics: communications, journalism, literature, media, poetry, publishing, writing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 4

Noun

IPA: [tʰɨə˨˩] [Hà-Nội], [tʰɨə˦˩] [Huế], [tʰɨə˨˩] (note: Saigon) Audio: LL-Q9199 (vie)-Khangtran2008-thừa.wav
Head templates: {{head|vi|noun|||head=|tr=}} thừa, {{vi-noun}} thừa
  1. (obsolete) Short for thừa phái. Tags: abbreviation, alt-of, obsolete Alternative form of: thừa phái
    Sense id: en-thừa-vi-noun-ed-456XR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 5

Romanization

IPA: [tʰɨə˨˩] [Hà-Nội], [tʰɨə˦˩] [Huế], [tʰɨə˨˩] (note: Saigon) Audio: LL-Q9199 (vie)-Khangtran2008-thừa.wav
Etymology: Sino-Vietnamese word from 乘. Etymology templates: {{etymid|vi|乘}}, {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|乘}} Sino-Vietnamese word from 乘 Head templates: {{head|vi|romanization}} thừa
  1. Sino-Vietnamese reading of 乘 Tags: romanization Derived forms: thừa số, thừa số nguyên tố
    Sense id: en-thừa-vi-romanization-sGUjvntT Categories (other): Sino-Vietnamese readings, Sino-Vietnamese words, Vietnamese romanizations Disambiguation of Sino-Vietnamese words: 5 3 1 11 10 56 7 6 Disambiguation of Vietnamese romanizations: 94 6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb

IPA: [tʰɨə˨˩] [Hà-Nội], [tʰɨə˦˩] [Huế], [tʰɨə˨˩] (note: Saigon) Audio: LL-Q9199 (vie)-Khangtran2008-thừa.wav
Etymology: Sino-Vietnamese word from 乘. Etymology templates: {{etymid|vi|乘}}, {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|乘}} Sino-Vietnamese word from 乘 Head templates: {{head|vi|verb|||head=|tr=}} thừa, {{vi-verb}} thừa
  1. (chiefly in fixed expressions) to take advantage of (an opportunity or situation) Derived forms: thừa cơ, thừa thắng, thừa thế
    Sense id: en-thừa-vi-verb-qdC0AgUv
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb

IPA: [tʰɨə˨˩] [Hà-Nội], [tʰɨə˦˩] [Huế], [tʰɨə˨˩] (note: Saigon) Audio: LL-Q9199 (vie)-Khangtran2008-thừa.wav
Etymology templates: {{etymid|vi|承}}, {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|承}} Sino-Vietnamese word from 承 Head templates: {{head|vi|verb|||head=|tr=}} thừa, {{vi-verb}} thừa
  1. to agree (with a person of higher ranking, social status or age)
    Sense id: en-thừa-vi-verb-Ng~EwY5g
  2. (chiefly in compounds) to help; to assist Tags: in-compounds
    Sense id: en-thừa-vi-verb-Pn0u-nEb
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: huyện thừa, khâm thừa, phủ thừa, phụng thừa, tự thừa
Etymology number: 3

Verb

IPA: [tʰɨə˨˩] [Hà-Nội], [tʰɨə˦˩] [Huế], [tʰɨə˨˩] (note: Saigon) Audio: LL-Q9199 (vie)-Khangtran2008-thừa.wav
Etymology: Sino-Vietnamese word from 承. Etymology templates: {{etymid|vi|承}}, {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|承}} Sino-Vietnamese word from 承 Head templates: {{head|vi|verb|||head=|tr=}} thừa, {{vi-verb}} thừa
  1. (chiefly in compounds) to inherit; to receive Tags: in-compounds Derived forms: giao thừa (alt: 交承), kế thừa (alt: 繼承), thừa hưởng (alt: 承享), thừa kế (alt: 承繼), thừa nhận (alt: 承認), Thừa Thiên Huế, Thừa Thiên (alt: 承天)
    Sense id: en-thừa-vi-verb-cScEn-UX
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 4
{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "剩"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "剩"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 剩",
      "name": "vi-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "ltc",
        "3": "剩",
        "tr": "zyingᴴ"
      },
      "expansion": "Middle Chinese 剩 (zyingᴴ)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cmn",
        "2": "剩",
        "tr": "shèng"
      },
      "expansion": "Mandarin 剩 (shèng)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yue",
        "2": "剩",
        "tr": "sing⁶, zing⁶"
      },
      "expansion": "Cantonese 剩 (sing⁶, zing⁶)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "剰",
        "3": "じょう",
        "tr": "jō"
      },
      "expansion": "Japanese じょう (jō)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "승",
        "tr": "seung"
      },
      "expansion": "Korean 승 (seung)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "餘"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "zh",
        "3": "餘//",
        "pos": "SV: <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">dư</i>",
        "t": "left over, extra",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "Chinese 餘 (“left over, extra”, SV: dư)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "餘",
        "2": "left over, extra",
        "3": "dư",
        "hv": "n",
        "nocap": "y"
      },
      "expansion": "non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 餘 (“left over, extra”, SV: dư)",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 剩. The reading fails to retain the final consonant in Middle Chinese 剩 (zyingᴴ), which seems to be unique to Vietnamese (compare Mandarin 剩 (shèng), Cantonese 剩 (sing⁶, zing⁶), Japanese じょう (jō) and Korean 승 (seung)). The one that does, thặng, only occurs in the word thặng dư or colloquial adjective thượng thặng (“first-degree, top-level”). This failure to retain the final consonant also occurs for another etymon below, and for the name of the Chinese author 吴承恩 (Wú Chéng'ēn, Ngô Thừa Ân).\nAlternatively, Haudricourt (1954) suggests that thừa is a non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 餘 (“left over, extra”, SV: dư).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "adjective",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "thừa",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "thừa",
      "name": "vi-adj"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "redundant action",
          "text": "động tác thừa",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "still have time",
          "text": "còn thừa thời gian",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to pay the change to some customer",
          "text": "trả tiền thừa cho khách",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Are there even enough money to buy that thing?",
          "text": "Thừa tiền mà mua cái ngữ ấy!",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "[Your] mother's advice is not redundant!",
          "text": "Lời mẹ dặn không có thừa đâu!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "exceeding what is needed; redundant; superfluous"
      ],
      "id": "en-thừa-vi-adj-~QYH4kHT",
      "links": [
        [
          "redundant",
          "redundant"
        ],
        [
          "superfluous",
          "superfluous"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "dư"
        },
        {
          "word": "dư thừa"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "leftover food",
          "text": "đồ ăn thừa",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "leftover textile",
          "text": "vải thừa",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "leftover"
      ],
      "id": "en-thừa-vi-adj-McxLQesR",
      "links": [
        [
          "leftover",
          "leftover"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "This article contains many unnecessary sentences.",
          "text": "Bài viết này có nhiều câu thừa.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unneeded; needless; unnecessary"
      ],
      "id": "en-thừa-vi-adj-XoxudVIg",
      "links": [
        [
          "unneeded",
          "unneeded"
        ],
        [
          "needless",
          "needless"
        ],
        [
          "unnecessary",
          "unnecessary"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʰɨə˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɨə˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɨə˨˩]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9199 (vie)-Khangtran2008-thừa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Guillaume Jacques",
    "Wu Cheng'en"
  ],
  "word": "thừa"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "剩"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "剩"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 剩",
      "name": "vi-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "ltc",
        "3": "剩",
        "tr": "zyingᴴ"
      },
      "expansion": "Middle Chinese 剩 (zyingᴴ)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cmn",
        "2": "剩",
        "tr": "shèng"
      },
      "expansion": "Mandarin 剩 (shèng)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yue",
        "2": "剩",
        "tr": "sing⁶, zing⁶"
      },
      "expansion": "Cantonese 剩 (sing⁶, zing⁶)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "剰",
        "3": "じょう",
        "tr": "jō"
      },
      "expansion": "Japanese じょう (jō)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "승",
        "tr": "seung"
      },
      "expansion": "Korean 승 (seung)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "餘"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "zh",
        "3": "餘//",
        "pos": "SV: <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">dư</i>",
        "t": "left over, extra",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "Chinese 餘 (“left over, extra”, SV: dư)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "餘",
        "2": "left over, extra",
        "3": "dư",
        "hv": "n",
        "nocap": "y"
      },
      "expansion": "non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 餘 (“left over, extra”, SV: dư)",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 剩. The reading fails to retain the final consonant in Middle Chinese 剩 (zyingᴴ), which seems to be unique to Vietnamese (compare Mandarin 剩 (shèng), Cantonese 剩 (sing⁶, zing⁶), Japanese じょう (jō) and Korean 승 (seung)). The one that does, thặng, only occurs in the word thặng dư or colloquial adjective thượng thặng (“first-degree, top-level”). This failure to retain the final consonant also occurs for another etymon below, and for the name of the Chinese author 吴承恩 (Wú Chéng'ēn, Ngô Thừa Ân).\nAlternatively, Haudricourt (1954) suggests that thừa is a non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 餘 (“left over, extra”, SV: dư).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "adverb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "thừa",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "thừa",
      "name": "vi-adv"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "29 1 10 61",
          "kind": "other",
          "name": "Middle Chinese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 1 0 51 3 28 4 4 3 1 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 1 0 54 2 30 3 3 2 1 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 1 0 43 4 22 12 5 4 0 4",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to be well aware",
          "text": "thừa biết; biết thừa",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to fully understand",
          "text": "thừa hiểu",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "He is surely smart enough to understand the matter.",
          "text": "Nó thừa khôn ngoan để hiểu chuyện ấy.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "without doubt; self-assured"
      ],
      "id": "en-thừa-vi-adv-l4~sYIUG",
      "links": [
        [
          "doubt",
          "doubt"
        ],
        [
          "self-assured",
          "self-assured"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) without doubt; self-assured"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʰɨə˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɨə˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɨə˨˩]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9199 (vie)-Khangtran2008-thừa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Guillaume Jacques",
    "Wu Cheng'en"
  ],
  "word": "thừa"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "乘"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "乘"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 乘",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 乘.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "thừa",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "thừa",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "derived": [
        {
          "word": "thừa cơ"
        },
        {
          "word": "thừa thắng"
        },
        {
          "word": "thừa thế"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to seize an opportunity",
          "text": "thừa cơ; thừa gió bẻ măng",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to take advantage of a victory",
          "text": "thừa thắng",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to take advantage of a beneficial situation",
          "text": "thừa thế",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to take advantage of a situation",
          "text": "thừa dịp",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Taking advantage of the crowd, a morally bad person sneaked in to steal.",
          "text": "Thừa lúc đông người, kẻ xấu lẻn vào ăn cắp.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take advantage of (an opportunity or situation)"
      ],
      "id": "en-thừa-vi-verb-qdC0AgUv",
      "links": [
        [
          "take advantage of",
          "take advantage of"
        ],
        [
          "opportunity",
          "opportunity"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly in fixed expressions) to take advantage of (an opportunity or situation)"
      ],
      "raw_tags": [
        "in fixed expressions"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʰɨə˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɨə˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɨə˨˩]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9199 (vie)-Khangtran2008-thừa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "thừa"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "乘"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "乘"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 乘",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 乘.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "romanization"
      },
      "expansion": "thừa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "romanization",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Vietnamese readings",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "5 3 1 11 10 56 7 6",
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Vietnamese words",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "94 6",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese romanizations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "thừa số"
        },
        {
          "word": "thừa số nguyên tố"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sino-Vietnamese reading of 乘"
      ],
      "id": "en-thừa-vi-romanization-sGUjvntT",
      "links": [
        [
          "Sino-Vietnamese",
          "Sino-Vietnamese"
        ],
        [
          "乘",
          "乘#Vietnamese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʰɨə˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɨə˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɨə˨˩]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9199 (vie)-Khangtran2008-thừa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "thừa"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "huyện thừa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "khâm thừa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "phủ thừa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "phụng thừa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tự thừa"
    }
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "承"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "承"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 承",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "thừa",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "thừa",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "obey an order of the prime minister",
          "text": "thừa lệnh thủ tướng",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "be grateful",
          "text": "thừa ân",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "khâm thừa",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "phụng thừa",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to agree (with a person of higher ranking, social status or age)"
      ],
      "id": "en-thừa-vi-verb-Ng~EwY5g",
      "links": [
        [
          "agree",
          "agree"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "huyện thừa",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "phủ thừa",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "tự thừa; thừa tự",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to help; to assist"
      ],
      "id": "en-thừa-vi-verb-Pn0u-nEb",
      "links": [
        [
          "help",
          "help"
        ],
        [
          "assist",
          "assist"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly in compounds) to help; to assist"
      ],
      "tags": [
        "in-compounds"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʰɨə˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɨə˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɨə˨˩]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9199 (vie)-Khangtran2008-thừa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "thừa"
}

{
  "etymology_number": 4,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "承"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "承"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 承",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 承.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "thừa",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "thừa",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "derived": [
        {
          "alt": "交承",
          "word": "giao thừa"
        },
        {
          "alt": "繼承",
          "word": "kế thừa"
        },
        {
          "alt": "承享",
          "word": "thừa hưởng"
        },
        {
          "alt": "承繼",
          "word": "thừa kế"
        },
        {
          "alt": "承認",
          "word": "thừa nhận"
        },
        {
          "word": "Thừa Thiên Huế"
        },
        {
          "alt": "承天",
          "word": "Thừa Thiên"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to inherit; to receive"
      ],
      "id": "en-thừa-vi-verb-cScEn-UX",
      "links": [
        [
          "inherit",
          "inherit"
        ],
        [
          "receive",
          "receive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly in compounds) to inherit; to receive"
      ],
      "tags": [
        "in-compounds"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʰɨə˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɨə˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɨə˨˩]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9199 (vie)-Khangtran2008-thừa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "thừa"
}

{
  "etymology_number": 4,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "承"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "承"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 承",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 承.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "thừa",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "thừa",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "vi",
          "name": "Poetry",
          "orig": "vi:Poetry",
          "parents": [
            "Art",
            "Literature",
            "Culture",
            "Entertainment",
            "Writing",
            "Society",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "All topics",
            "Human",
            "Communication",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "63 37",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "shō"
      ],
      "id": "en-thừa-vi-noun-b44KhESh",
      "links": [
        [
          "poetry",
          "poetry"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(poetry) shō"
      ],
      "related": [
        {
          "english": "ki",
          "word": "khai"
        },
        {
          "english": "ki",
          "word": "khởi"
        },
        {
          "english": "ten",
          "word": "chuyển"
        },
        {
          "english": "gō",
          "word": "hợp"
        }
      ],
      "topics": [
        "communications",
        "journalism",
        "literature",
        "media",
        "poetry",
        "publishing",
        "writing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʰɨə˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɨə˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɨə˨˩]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9199 (vie)-Khangtran2008-thừa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "thừa"
}

{
  "etymology_number": 5,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "thừa",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "thừa",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "thừa phái"
        }
      ],
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Short for thừa phái."
      ],
      "id": "en-thừa-vi-noun-ed-456XR",
      "links": [
        [
          "thừa phái",
          "thừa phái#Vietnamese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Short for thừa phái."
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʰɨə˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɨə˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɨə˨˩]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9199 (vie)-Khangtran2008-thừa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "thừa"
}
{
  "categories": [
    "Middle Chinese terms with non-redundant manual transliterations",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Sino-Vietnamese words",
    "Vietnamese adjectives",
    "Vietnamese adverbs",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese terms derived from Chinese",
    "Vietnamese terms derived from Middle Chinese",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "剩"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "剩"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 剩",
      "name": "vi-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "ltc",
        "3": "剩",
        "tr": "zyingᴴ"
      },
      "expansion": "Middle Chinese 剩 (zyingᴴ)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cmn",
        "2": "剩",
        "tr": "shèng"
      },
      "expansion": "Mandarin 剩 (shèng)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yue",
        "2": "剩",
        "tr": "sing⁶, zing⁶"
      },
      "expansion": "Cantonese 剩 (sing⁶, zing⁶)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "剰",
        "3": "じょう",
        "tr": "jō"
      },
      "expansion": "Japanese じょう (jō)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "승",
        "tr": "seung"
      },
      "expansion": "Korean 승 (seung)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "餘"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "zh",
        "3": "餘//",
        "pos": "SV: <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">dư</i>",
        "t": "left over, extra",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "Chinese 餘 (“left over, extra”, SV: dư)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "餘",
        "2": "left over, extra",
        "3": "dư",
        "hv": "n",
        "nocap": "y"
      },
      "expansion": "non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 餘 (“left over, extra”, SV: dư)",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 剩. The reading fails to retain the final consonant in Middle Chinese 剩 (zyingᴴ), which seems to be unique to Vietnamese (compare Mandarin 剩 (shèng), Cantonese 剩 (sing⁶, zing⁶), Japanese じょう (jō) and Korean 승 (seung)). The one that does, thặng, only occurs in the word thặng dư or colloquial adjective thượng thặng (“first-degree, top-level”). This failure to retain the final consonant also occurs for another etymon below, and for the name of the Chinese author 吴承恩 (Wú Chéng'ēn, Ngô Thừa Ân).\nAlternatively, Haudricourt (1954) suggests that thừa is a non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 餘 (“left over, extra”, SV: dư).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "adjective",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "thừa",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "thừa",
      "name": "vi-adj"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "redundant action",
          "text": "động tác thừa",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "still have time",
          "text": "còn thừa thời gian",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to pay the change to some customer",
          "text": "trả tiền thừa cho khách",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Are there even enough money to buy that thing?",
          "text": "Thừa tiền mà mua cái ngữ ấy!",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "[Your] mother's advice is not redundant!",
          "text": "Lời mẹ dặn không có thừa đâu!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "exceeding what is needed; redundant; superfluous"
      ],
      "links": [
        [
          "redundant",
          "redundant"
        ],
        [
          "superfluous",
          "superfluous"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "dư"
        },
        {
          "word": "dư thừa"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "leftover food",
          "text": "đồ ăn thừa",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "leftover textile",
          "text": "vải thừa",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "leftover"
      ],
      "links": [
        [
          "leftover",
          "leftover"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This article contains many unnecessary sentences.",
          "text": "Bài viết này có nhiều câu thừa.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unneeded; needless; unnecessary"
      ],
      "links": [
        [
          "unneeded",
          "unneeded"
        ],
        [
          "needless",
          "needless"
        ],
        [
          "unnecessary",
          "unnecessary"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʰɨə˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɨə˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɨə˨˩]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9199 (vie)-Khangtran2008-thừa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Guillaume Jacques",
    "Wu Cheng'en"
  ],
  "word": "thừa"
}

{
  "categories": [
    "Middle Chinese terms with non-redundant manual transliterations",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Sino-Vietnamese words",
    "Vietnamese adjectives",
    "Vietnamese adverbs",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese terms derived from Chinese",
    "Vietnamese terms derived from Middle Chinese",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "剩"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "剩"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 剩",
      "name": "vi-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "ltc",
        "3": "剩",
        "tr": "zyingᴴ"
      },
      "expansion": "Middle Chinese 剩 (zyingᴴ)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cmn",
        "2": "剩",
        "tr": "shèng"
      },
      "expansion": "Mandarin 剩 (shèng)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yue",
        "2": "剩",
        "tr": "sing⁶, zing⁶"
      },
      "expansion": "Cantonese 剩 (sing⁶, zing⁶)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "剰",
        "3": "じょう",
        "tr": "jō"
      },
      "expansion": "Japanese じょう (jō)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "승",
        "tr": "seung"
      },
      "expansion": "Korean 승 (seung)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "餘"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "zh",
        "3": "餘//",
        "pos": "SV: <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">dư</i>",
        "t": "left over, extra",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "Chinese 餘 (“left over, extra”, SV: dư)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "餘",
        "2": "left over, extra",
        "3": "dư",
        "hv": "n",
        "nocap": "y"
      },
      "expansion": "non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 餘 (“left over, extra”, SV: dư)",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 剩. The reading fails to retain the final consonant in Middle Chinese 剩 (zyingᴴ), which seems to be unique to Vietnamese (compare Mandarin 剩 (shèng), Cantonese 剩 (sing⁶, zing⁶), Japanese じょう (jō) and Korean 승 (seung)). The one that does, thặng, only occurs in the word thặng dư or colloquial adjective thượng thặng (“first-degree, top-level”). This failure to retain the final consonant also occurs for another etymon below, and for the name of the Chinese author 吴承恩 (Wú Chéng'ēn, Ngô Thừa Ân).\nAlternatively, Haudricourt (1954) suggests that thừa is a non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 餘 (“left over, extra”, SV: dư).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "adverb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "thừa",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "thừa",
      "name": "vi-adv"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese informal terms",
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to be well aware",
          "text": "thừa biết; biết thừa",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to fully understand",
          "text": "thừa hiểu",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "He is surely smart enough to understand the matter.",
          "text": "Nó thừa khôn ngoan để hiểu chuyện ấy.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "without doubt; self-assured"
      ],
      "links": [
        [
          "doubt",
          "doubt"
        ],
        [
          "self-assured",
          "self-assured"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) without doubt; self-assured"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʰɨə˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɨə˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɨə˨˩]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9199 (vie)-Khangtran2008-thừa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Guillaume Jacques",
    "Wu Cheng'en"
  ],
  "word": "thừa"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Sino-Vietnamese words",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese non-lemma forms",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese romanizations",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "Vietnamese verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "thừa cơ"
    },
    {
      "word": "thừa thắng"
    },
    {
      "word": "thừa thế"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "乘"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "乘"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 乘",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 乘.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "thừa",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "thừa",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to seize an opportunity",
          "text": "thừa cơ; thừa gió bẻ măng",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to take advantage of a victory",
          "text": "thừa thắng",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to take advantage of a beneficial situation",
          "text": "thừa thế",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to take advantage of a situation",
          "text": "thừa dịp",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Taking advantage of the crowd, a morally bad person sneaked in to steal.",
          "text": "Thừa lúc đông người, kẻ xấu lẻn vào ăn cắp.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take advantage of (an opportunity or situation)"
      ],
      "links": [
        [
          "take advantage of",
          "take advantage of"
        ],
        [
          "opportunity",
          "opportunity"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly in fixed expressions) to take advantage of (an opportunity or situation)"
      ],
      "raw_tags": [
        "in fixed expressions"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʰɨə˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɨə˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɨə˨˩]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9199 (vie)-Khangtran2008-thừa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "thừa"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Sino-Vietnamese words",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese non-lemma forms",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese romanizations",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "Vietnamese verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "thừa số"
    },
    {
      "word": "thừa số nguyên tố"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "乘"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "乘"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 乘",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 乘.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "romanization"
      },
      "expansion": "thừa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "romanization",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Sino-Vietnamese readings"
      ],
      "glosses": [
        "Sino-Vietnamese reading of 乘"
      ],
      "links": [
        [
          "Sino-Vietnamese",
          "Sino-Vietnamese"
        ],
        [
          "乘",
          "乘#Vietnamese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʰɨə˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɨə˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɨə˨˩]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9199 (vie)-Khangtran2008-thừa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "thừa"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "Vietnamese verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "huyện thừa"
    },
    {
      "word": "khâm thừa"
    },
    {
      "word": "phủ thừa"
    },
    {
      "word": "phụng thừa"
    },
    {
      "word": "tự thừa"
    }
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "承"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "承"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 承",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "thừa",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "thừa",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Vietnamese usage examples",
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "obey an order of the prime minister",
          "text": "thừa lệnh thủ tướng",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "be grateful",
          "text": "thừa ân",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "khâm thừa",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "phụng thừa",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to agree (with a person of higher ranking, social status or age)"
      ],
      "links": [
        [
          "agree",
          "agree"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Vietnamese usage examples",
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "huyện thừa",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "phủ thừa",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "tự thừa; thừa tự",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to help; to assist"
      ],
      "links": [
        [
          "help",
          "help"
        ],
        [
          "assist",
          "assist"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly in compounds) to help; to assist"
      ],
      "tags": [
        "in-compounds"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʰɨə˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɨə˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɨə˨˩]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9199 (vie)-Khangtran2008-thừa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "thừa"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Sino-Vietnamese words",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "Vietnamese terms with redundant script codes",
    "Vietnamese verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "alt": "交承",
      "word": "giao thừa"
    },
    {
      "alt": "繼承",
      "word": "kế thừa"
    },
    {
      "alt": "承享",
      "word": "thừa hưởng"
    },
    {
      "alt": "承繼",
      "word": "thừa kế"
    },
    {
      "alt": "承認",
      "word": "thừa nhận"
    },
    {
      "word": "Thừa Thiên Huế"
    },
    {
      "alt": "承天",
      "word": "Thừa Thiên"
    }
  ],
  "etymology_number": 4,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "承"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "承"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 承",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 承.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "thừa",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "thừa",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to inherit; to receive"
      ],
      "links": [
        [
          "inherit",
          "inherit"
        ],
        [
          "receive",
          "receive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly in compounds) to inherit; to receive"
      ],
      "tags": [
        "in-compounds"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʰɨə˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɨə˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɨə˨˩]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9199 (vie)-Khangtran2008-thừa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "thừa"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Sino-Vietnamese words",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "Vietnamese terms with redundant script codes",
    "Vietnamese verbs"
  ],
  "etymology_number": 4,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "承"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "承"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 承",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 承.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "thừa",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "thừa",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "english": "ki",
      "word": "khai"
    },
    {
      "english": "ki",
      "word": "khởi"
    },
    {
      "english": "ten",
      "word": "chuyển"
    },
    {
      "english": "gō",
      "word": "hợp"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "vi:Poetry"
      ],
      "glosses": [
        "shō"
      ],
      "links": [
        [
          "poetry",
          "poetry"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(poetry) shō"
      ],
      "topics": [
        "communications",
        "journalism",
        "literature",
        "media",
        "poetry",
        "publishing",
        "writing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʰɨə˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɨə˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɨə˨˩]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9199 (vie)-Khangtran2008-thừa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "thừa"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_number": 5,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "thừa",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "thừa",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "thừa phái"
        }
      ],
      "categories": [
        "Vietnamese short forms",
        "Vietnamese terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "Short for thừa phái."
      ],
      "links": [
        [
          "thừa phái",
          "thừa phái#Vietnamese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Short for thừa phái."
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʰɨə˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɨə˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɨə˨˩]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9199 (vie)-Khangtran2008-thừa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Khangtran2008-th%E1%BB%ABa.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "thừa"
}

Download raw JSONL data for thừa meaning in Vietnamese (20.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-02 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (db8a5a5 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.