"sickly" meaning in English

See sickly in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈsɪkli/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-sickly.wav Forms: sicklier [comparative], sickliest [superlative]
Rhymes: -ɪkli Etymology: From Middle English seekly, sekely, siklich, sekeliche, equivalent to sick + -ly. Possibly a modification of Old English sīcle (“sickly”) and/or derived from Old Norse sjúkligr (“sickly”). Cognate with Dutch ziekelijk, Middle High German siechlich, Danish sygelig, Swedish sjuklig, Icelandic sjúklegur. The verb is from the adjective. Etymology templates: {{inh|en|enm|seekly}} Middle English seekly, {{suf|en|sick|ly|id2=adjectival}} sick + -ly, {{der|en|ang|sīcle|t=sickly}} Old English sīcle (“sickly”), {{der|en|non|sjúkligr|t=sickly}} Old Norse sjúkligr (“sickly”), {{cog|nl|ziekelijk}} Dutch ziekelijk, {{cog|gmh|siechlich}} Middle High German siechlich, {{cog|da|sygelig}} Danish sygelig, {{cog|sv|sjuklig}} Swedish sjuklig, {{cog|is|sjúklegur}} Icelandic sjúklegur Head templates: {{en-adj|er}} sickly (comparative sicklier, superlative sickliest)
  1. Frequently ill or in poor health; weakly. Translations (frequently ill): ἄρρωστος (árrhōstos) (Ancient Greek), مِسْقَام (misqām) (Arabic), enfermizu (Asturian), болнав (bolnav) (Bulgarian), malaltís (Catalan), malaltós (Catalan), malaltús (Catalan), ziekelijk (Dutch), malsanema (Esperanto), sairaalloinen (Finnish), maladif (French), souffreteux [masculine] (French), chétif [masculine] (French), valétudinaire (French), enfermizo (Galician), kränklich (German), fehlbar [Switzerland] (German), kränkelnd (German), siech (German), dahinsiechend (German), leice (Irish), galrach (Irish), aegrotaticius (Latin), morbōsus (Latin), aewa (Maori), matemate (Maori), anuhē (Maori), anuhea (Maori), manauhea (Maori), sīcle (Old English), chorowity (Polish), schorowany (Polish), enfermiço (Portuguese), doentio (Portuguese), valetudinário (Portuguese), bolnăvicios (Romanian), боле́зненный (boléznennyj) (Russian), enfermizo (Spanish), enclenque (Spanish), calamitoso (Spanish), enteco (Spanish), achacoso (Spanish), valetudinario (Spanish), sjuklig [common-gender] (Swedish), sjukligt [neuter] (Swedish), sjukliga [plural] (Swedish), sakitin (Tagalog), hastalıklı (Turkish), èo uột (Vietnamese)
    Sense id: en-sickly-en-adj-8M5P5GlA Disambiguation of 'frequently ill': 60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5
  2. Not in good health; (somewhat) sick. Translations (not in good health; somewhat sick): huonovointinen (Finnish)
    Sense id: en-sickly-en-adj-ZRAdYCGi Disambiguation of 'not in good health; somewhat sick': 10 71 0 1 4 0 0 2 2 1 9
  3. Characterized by poor or unhealthy growth. (of a plant) Translations (characterized by poor or unhealthy growth): kitukasvuinen (Finnish)
    Sense id: en-sickly-en-adj-w9IZpvZ8 Disambiguation of 'characterized by poor or unhealthy growth': 4 2 43 11 1 1 9 4 1 13 11
  4. Appearing ill, infirm or unhealthy; giving the appearance of illness. Translations (appearing ill): sairaalloinen (Finnish), blass (english: (persons) depending on the context) (German), fahl (German), kränklich (German), unwohl (German), welk (english: plants) (German), ungesund (German), krankhaft (German), matt (German), abgeschlagen (German), meata (Irish), chorowity (Polish), enfermiço (Portuguese), doentio (Portuguese), ча́хлый (čáxlyj) (Russian), enfermizo (Spanish)
    Sense id: en-sickly-en-adj-89Q8xBz8 Disambiguation of 'appearing ill': 10 1 5 60 2 2 6 2 3 5 6
  5. Shedding a relatively small amount of light; (of light) not very bright. Synonyms: faint, pale, wan Translations (shedding a relatively small amount of light): himmeä (Finnish), heikko (Finnish)
    Sense id: en-sickly-en-adj-EXCM9355 Disambiguation of 'shedding a relatively small amount of light': 1 1 1 1 90 1 1 1 2 1 1
  6. Lacking intensity or vigour. Synonyms: faint, feeble, insipid, weak Translations (lacking intensity or vigour): ἄρρωστος (árrhōstos) (Ancient Greek), слаб (slab) (Bulgarian), бледен (bleden) (Bulgarian), malaltís (Catalan), heikko (Finnish), schwächlich (German), fahl (english: smile) (German), schwach (German), matt (German), blass (German), ungesund (German), ngātoro (Maori), anuhē (Maori), wątły (Polish), débil (Portuguese), bolnăvicios (Romanian), slab (Romanian), débil (Spanish), triste (Spanish)
    Sense id: en-sickly-en-adj-DXCTiNMo Disambiguation of 'lacking intensity or vigour': 0 0 0 1 1 89 1 1 2 1 1
  7. Associated with poor moral or mental well-being. Synonyms: unhealthy Translations (associated with poor moral or mental well-being): sairas (Finnish)
    Sense id: en-sickly-en-adj-UabsoMMr Disambiguation of 'associated with poor moral or mental well-being': 2 1 2 1 1 1 87 1 1 1 3
  8. Tending to produce nausea. Synonyms: nauseating, sickening Translations (tending to produce nausea): kuvottava (Finnish)
    Sense id: en-sickly-en-adj-hn98WgS9 Disambiguation of 'tending to produce nausea': 2 2 1 2 1 1 1 62 4 8 17
  9. Overly sweet. Synonyms: cloying, saccharine Translations (overly sweet): imelä (Finnish), douçâtre (French), douceâtre (French), übersüß (German), empalagoso (Spanish), dulzón (Spanish)
    Sense id: en-sickly-en-adj-xZkxdtnd Disambiguation of 'overly sweet': 1 1 0 0 1 0 0 0 95 0 0
  10. (obsolete) Marked by the occurrence of illness or disease (of a period of time). Tags: obsolete
    Sense id: en-sickly-en-adj-y43jN0ja Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -ly (adjectival), English terms suffixed with -ly (adverbial), Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Ancient Greek translations, Terms with Arabic translations, Terms with Asturian translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with German translations, Terms with Irish translations, Terms with Latin translations, Terms with Maori translations, Terms with Old English translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Tagalog translations, Terms with Turkish translations, Terms with Vietnamese translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 9 9 1 2 2 1 12 2 43 11 7 1 1 Disambiguation of English terms suffixed with -ly (adjectival): 2 7 8 4 5 4 3 11 5 33 11 4 4 Disambiguation of English terms suffixed with -ly (adverbial): 2 7 7 3 5 4 3 10 5 30 10 8 3 3 Disambiguation of Entries with translation boxes: 1 6 8 2 2 3 2 10 4 36 19 3 3 Disambiguation of Pages with 1 entry: 1 5 9 2 2 2 1 13 2 43 11 7 2 1 Disambiguation of Pages with entries: 0 9 9 1 1 1 1 11 2 45 10 7 1 1 Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 4 10 6 4 4 8 4 9 11 24 11 2 2 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 3 11 7 3 4 3 4 11 7 31 13 2 2 Disambiguation of Terms with Asturian translations: 5 12 7 3 5 3 4 10 6 28 13 2 2 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 5 11 6 3 6 3 4 10 6 27 15 2 2 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 5 12 7 3 5 3 4 10 6 28 13 2 2 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 1 8 8 3 3 4 3 11 5 33 12 5 5 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 1 11 8 2 2 3 2 11 3 38 13 3 3 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 5 11 7 3 5 3 4 10 6 28 15 2 2 Disambiguation of Terms with French translations: 1 7 7 3 4 4 3 11 5 32 15 5 5 Disambiguation of Terms with Galician translations: 5 11 7 3 5 3 4 10 6 28 15 2 2 Disambiguation of Terms with German translations: 2 9 8 3 4 4 3 10 5 32 15 2 2 Disambiguation of Terms with Irish translations: 5 12 6 3 7 3 4 10 6 27 13 2 2 Disambiguation of Terms with Latin translations: 1 9 8 2 2 3 2 11 4 38 13 3 3 Disambiguation of Terms with Maori translations: 5 12 7 3 5 3 4 10 6 28 13 2 2 Disambiguation of Terms with Old English translations: 2 13 6 4 7 3 2 11 5 35 11 2 2 Disambiguation of Terms with Polish translations: 7 12 5 4 5 3 3 10 8 22 14 3 4 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 4 13 7 3 5 3 4 10 5 28 14 2 2 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 5 11 7 3 5 3 4 10 6 28 15 2 2 Disambiguation of Terms with Russian translations: 1 9 8 2 2 3 2 11 4 38 13 3 3 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 0 7 8 2 2 3 2 12 3 39 14 3 3 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 5 12 7 3 5 3 4 10 6 27 15 2 2 Disambiguation of Terms with Tagalog translations: 5 12 7 3 5 3 4 10 6 28 13 2 2 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 5 12 7 3 5 3 4 10 6 28 13 2 2 Disambiguation of Terms with Vietnamese translations: 5 14 6 3 5 3 4 10 6 28 13 2 2
  11. (obsolete) Tending to produce disease or poor health. Tags: obsolete Synonyms: insalubrious, unhealthy, unwholesome Translations (tending to produce disease or poor health): epäterveellinen (Finnish)
    Sense id: en-sickly-en-adj-PEzl9eMf Disambiguation of 'tending to produce disease or poor health': 9 9 2 1 1 0 1 14 2 6 54
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: sicklify, sicklily, sickliness
Etymology number: 1

Adverb

IPA: /ˈsɪkli/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-sickly.wav Forms: more sickly [comparative], most sickly [superlative]
Rhymes: -ɪkli Etymology: From sick + -ly. Etymology templates: {{suffix|en|sick|ly<id:adverbial>}} sick + -ly Head templates: {{en-adv}} sickly (comparative more sickly, superlative most sickly)
  1. In a sick manner; in a way that reflects or causes sickness. Derived forms: sickly sweet
    Sense id: en-sickly-en-adv-AXQ9acgM
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb

IPA: /ˈsɪkli/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-sickly.wav Forms: sicklies [present, singular, third-person], sicklying [participle, present], sicklied [participle, past], sicklied [past]
Rhymes: -ɪkli Etymology: From Middle English seekly, sekely, siklich, sekeliche, equivalent to sick + -ly. Possibly a modification of Old English sīcle (“sickly”) and/or derived from Old Norse sjúkligr (“sickly”). Cognate with Dutch ziekelijk, Middle High German siechlich, Danish sygelig, Swedish sjuklig, Icelandic sjúklegur. The verb is from the adjective. Etymology templates: {{inh|en|enm|seekly}} Middle English seekly, {{suf|en|sick|ly|id2=adjectival}} sick + -ly, {{der|en|ang|sīcle|t=sickly}} Old English sīcle (“sickly”), {{der|en|non|sjúkligr|t=sickly}} Old Norse sjúkligr (“sickly”), {{cog|nl|ziekelijk}} Dutch ziekelijk, {{cog|gmh|siechlich}} Middle High German siechlich, {{cog|da|sygelig}} Danish sygelig, {{cog|sv|sjuklig}} Swedish sjuklig, {{cog|is|sjúklegur}} Icelandic sjúklegur Head templates: {{en-verb}} sickly (third-person singular simple present sicklies, present participle sicklying, simple past and past participle sicklied)
  1. (transitive, archaic, literary) To make (something) sickly. Tags: archaic, literary, transitive
    Sense id: en-sickly-en-verb-QPMyqax-
  2. (intransitive, rare) To become sickly. Tags: intransitive, rare
    Sense id: en-sickly-en-verb-OTqp-Gqq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sicklify"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sicklily"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sickliness"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "seekly"
      },
      "expansion": "Middle English seekly",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sick",
        "3": "ly",
        "id2": "adjectival"
      },
      "expansion": "sick + -ly",
      "name": "suf"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "sīcle",
        "t": "sickly"
      },
      "expansion": "Old English sīcle (“sickly”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "sjúkligr",
        "t": "sickly"
      },
      "expansion": "Old Norse sjúkligr (“sickly”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "ziekelijk"
      },
      "expansion": "Dutch ziekelijk",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "siechlich"
      },
      "expansion": "Middle High German siechlich",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "sygelig"
      },
      "expansion": "Danish sygelig",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "sjuklig"
      },
      "expansion": "Swedish sjuklig",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "sjúklegur"
      },
      "expansion": "Icelandic sjúklegur",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English seekly, sekely, siklich, sekeliche, equivalent to sick + -ly. Possibly a modification of Old English sīcle (“sickly”) and/or derived from Old Norse sjúkligr (“sickly”). Cognate with Dutch ziekelijk, Middle High German siechlich, Danish sygelig, Swedish sjuklig, Icelandic sjúklegur. The verb is from the adjective.",
  "forms": [
    {
      "form": "sicklier",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "sickliest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "er"
      },
      "expansion": "sickly (comparative sicklier, superlative sickliest)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "a sickly child",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "1759, Tobias Smollett, letter dated 16 March, 1759, in James Boswell, The Life of Samuel Johnson, London: Charles Dilly, 1791, Volume 1, p. 190,\n… the boy is a sickly lad, of a delicate frame, and particularly subject to a malady in his throat, which renders him very unfit for his Majesty’s service."
        },
        {
          "ref": "1813 January 27, [Jane Austen], chapter 14, in Pride and Prejudice: […], volume (please specify |volume=I to III), London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC, page 151:",
          "text": "She is unfortunately of a sickly constitution, which has prevented her making that progress in many accomplishments which she could not otherwise have failed of;",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1982, Anne Tyler, chapter 1, in Dinner at the Homesick Restaurant, New York: Ballantine, published 2008, page 4:",
          "text": "[...] the sharp-scented bottle of crystals that sickly Cousin Bertha had carried to ward off fainting spells.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frequently ill or in poor health; weakly."
      ],
      "id": "en-sickly-en-adj-8M5P5GlA",
      "links": [
        [
          "Frequently",
          "frequently"
        ],
        [
          "ill",
          "ill"
        ],
        [
          "poor",
          "poor"
        ],
        [
          "health",
          "health"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "misqām",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "مِسْقَام"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "ast",
          "lang": "Asturian",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "enfermizu"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "bolnav",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "болнав"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "malaltís"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "malaltós"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "malaltús"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "ziekelijk"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "malsanema"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "sairaalloinen"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "maladif"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "frequently ill",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "souffreteux"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "frequently ill",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "chétif"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "valétudinaire"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "enfermizo"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "kränklich"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "frequently ill",
          "tags": [
            "Switzerland"
          ],
          "word": "fehlbar"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "kränkelnd"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "siech"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "dahinsiechend"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "árrhōstos",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "ἄρρωστος"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "leice"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "galrach"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "aegrotaticius"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "morbōsus"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "aewa"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "matemate"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "anuhē"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "anuhea"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "manauhea"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "ang",
          "lang": "Old English",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "sīcle"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "chorowity"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "schorowany"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "enfermiço"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "doentio"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "valetudinário"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "bolnăvicios"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "boléznennyj",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "боле́зненный"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "enfermizo"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "enclenque"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "calamitoso"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "enteco"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "achacoso"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "valetudinario"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "frequently ill",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "sjuklig"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "frequently ill",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "sjukligt"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "frequently ill",
          "tags": [
            "plural"
          ],
          "word": "sjukliga"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "sakitin"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "hastalıklı"
        },
        {
          "_dis1": "60 2 4 14 2 0 4 1 2 5 5",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "frequently ill",
          "word": "èo uột"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1599 (first performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Iulius Cæsar”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene iv]:",
          "text": "Yes, bring me word, boy, if thy lord look well,\nFor he went sickly forth:",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 1 Corinthians 11:30:",
          "text": "For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep [i.e. have died].",
          "type": "quote"
        },
        {
          "text": "1782, Samuel Johnson, letter dated 20 March, 1782, in James Boswell, The Life of Samuel Johnson, London: Charles Dilly, 1791, Volume 2, p. 419,\nThe season was dreary, I was sickly, and found the friends sickly whom I went to see."
        },
        {
          "text": "1850, Charlotte Brontë, letter dated 29 April, 1850, in Elizabeth Gaskell, The Life of Charlotte Brontë, London: Smith, Elder, 1857, Chapter 6, p. 157,\nPapa continues far from well; he is often very sickly in the morning,"
        },
        {
          "ref": "1958, Muriel Spark, chapter 9, in Robinson, New York: New Directions, published 2003, page 128:",
          "text": "Miguel’s temperature was normal that day, though he was still sickly and restless.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Not in good health; (somewhat) sick."
      ],
      "id": "en-sickly-en-adj-ZRAdYCGi",
      "translations": [
        {
          "_dis1": "10 71 0 1 4 0 0 2 2 1 9",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "not in good health; somewhat sick",
          "word": "huonovointinen"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1931, Pearl S. Buck, chapter 27, in The Good Earth, New York: Modern Library, published 1944, page 236:",
          "text": "[...] the good wheat on this land had turned sickly and yellow.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1962, Rachel Carson, chapter 6, in Silent Spring, Boston: Houghton Mifflin, page 79:",
          "text": "With the aid of the marigolds the roses flourished; in the control beds they were sickly and drooping.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Characterized by poor or unhealthy growth. (of a plant)"
      ],
      "id": "en-sickly-en-adj-w9IZpvZ8",
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 2 43 11 1 1 9 4 1 13 11",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "characterized by poor or unhealthy growth",
          "word": "kitukasvuinen"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "a sickly pallor",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "1782, Frances Burney, Cecilia, London: T. Payne and Son, and T. Cadell, Volume 1, Book 1, Chapter 9, p. 121,\n… she exhibited a countenance so wretched, and a complection so sickly, that Cecilia was impressed with horror at the sight."
        },
        {
          "ref": "1791, Elizabeth Inchbald, chapter 12, in A Simple Story, volume 3, London: G.G.J. and J. Robinson, pages 161–162:",
          "text": "[...] he saw him arrive with his usual florid appearance: had he come pale and sickly, Sandford had been kind to him; but in apparent good health and spirits, he could not form his mouth to tell him he was “glad to see him.”",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1961, Joseph Heller, chapter 39, in Catch-22, New York: Dell:",
          "text": "Yossarian [...] could not wipe from his mind the excruciating image of the barefoot boy with sickly cheeks [...]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Appearing ill, infirm or unhealthy; giving the appearance of illness."
      ],
      "id": "en-sickly-en-adj-89Q8xBz8",
      "links": [
        [
          "ill",
          "ill"
        ],
        [
          "infirm",
          "infirm"
        ],
        [
          "unhealthy",
          "unhealthy"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "10 1 5 60 2 2 6 2 3 5 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "appearing ill",
          "word": "sairaalloinen"
        },
        {
          "_dis1": "10 1 5 60 2 2 6 2 3 5 6",
          "code": "de",
          "english": "(persons) depending on the context",
          "lang": "German",
          "sense": "appearing ill",
          "word": "blass"
        },
        {
          "_dis1": "10 1 5 60 2 2 6 2 3 5 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "appearing ill",
          "word": "fahl"
        },
        {
          "_dis1": "10 1 5 60 2 2 6 2 3 5 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "appearing ill",
          "word": "kränklich"
        },
        {
          "_dis1": "10 1 5 60 2 2 6 2 3 5 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "appearing ill",
          "word": "unwohl"
        },
        {
          "_dis1": "10 1 5 60 2 2 6 2 3 5 6",
          "code": "de",
          "english": "plants",
          "lang": "German",
          "sense": "appearing ill",
          "word": "welk"
        },
        {
          "_dis1": "10 1 5 60 2 2 6 2 3 5 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "appearing ill",
          "word": "ungesund"
        },
        {
          "_dis1": "10 1 5 60 2 2 6 2 3 5 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "appearing ill",
          "word": "krankhaft"
        },
        {
          "_dis1": "10 1 5 60 2 2 6 2 3 5 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "appearing ill",
          "word": "matt"
        },
        {
          "_dis1": "10 1 5 60 2 2 6 2 3 5 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "appearing ill",
          "word": "abgeschlagen"
        },
        {
          "_dis1": "10 1 5 60 2 2 6 2 3 5 6",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "appearing ill",
          "word": "meata"
        },
        {
          "_dis1": "10 1 5 60 2 2 6 2 3 5 6",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "appearing ill",
          "word": "chorowity"
        },
        {
          "_dis1": "10 1 5 60 2 2 6 2 3 5 6",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "appearing ill",
          "word": "enfermiço"
        },
        {
          "_dis1": "10 1 5 60 2 2 6 2 3 5 6",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "appearing ill",
          "word": "doentio"
        },
        {
          "_dis1": "10 1 5 60 2 2 6 2 3 5 6",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "čáxlyj",
          "sense": "appearing ill",
          "word": "ча́хлый"
        },
        {
          "_dis1": "10 1 5 60 2 2 6 2 3 5 6",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "appearing ill",
          "word": "enfermizo"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1665, John Dryden, The Indian Emperour, London: H. Herringman, published 1667, act II, page 17:",
          "text": "The Moon grows sickly at the sight of day.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1757, Thomas Gray, Odes, Dublin: G. Faulkner and J. Rudd, page 5:",
          "text": "Night, and all her sickly dews,\nHer Spectres wan, and Birds of boding cry,",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1849, Currer Bell [pseudonym; Charlotte Brontë], chapter 5, in Shirley. A Tale. […], volume (please specify |volume=I to III), London: Smith, Elder and Co., […], →OCLC:",
          "text": "Mr. Moore haunted his mill, his mill-yard, his dye-house, and his warehouse till the sickly dawn strengthened into day.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1870–1871 (date written), Mark Twain [pseudonym; Samuel Langhorne Clemens], chapter XXXII, in Roughing It, Hartford, Conn.: American Publishing Company [et al.], published 1872, →OCLC, page 235:",
          "text": "It [the match] lit, burned blue and sickly, and then budded into a robust flame.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2006, Sarah Waters, The Night Watch, London: Virago, 1944, section 2, p. 226:",
          "text": "Duncan saw the men through a haze of wire and cigarette smoke and sickly, artificial light;",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Shedding a relatively small amount of light; (of light) not very bright."
      ],
      "id": "en-sickly-en-adj-EXCM9355",
      "links": [
        [
          "Shedding",
          "shed"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "bright",
          "bright"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "faint"
        },
        {
          "word": "pale"
        },
        {
          "word": "wan"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 90 1 1 1 2 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "shedding a relatively small amount of light",
          "word": "himmeä"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 1 90 1 1 1 2 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "shedding a relatively small amount of light",
          "word": "heikko"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "a sickly smile",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1730, James Thomson, The Tragedy of Sophonisba, London: A. Millar, act II, scene 1, page 19:",
          "text": "What man of soul would [...] run,\nDay after day, the still-returning round\nOf life’s mean offices, and sickly joys;\nBut in compassion to mankind?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1779, Hannah More, The Fatal Falsehood, London: T. Cadell, act II, page 27:",
          "text": "[...] my credulous heart\n[...] fondly loves to cherish\nThe feeble glimmering of a sickly hope.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1961, Robert A. Heinlein, chapter 19, in Stranger in a Strange Land, New York: Avon, →OCLC:",
          "text": "He held a vast but carefully concealed distaste for all things American […] their manners, their bastard architecture and sickly arts … and their blind, pathetic, arrogant belief in their superiority long after their sun had set.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lacking intensity or vigour."
      ],
      "id": "en-sickly-en-adj-DXCTiNMo",
      "links": [
        [
          "Lacking",
          "lack"
        ],
        [
          "intensity",
          "intensity"
        ],
        [
          "vigour",
          "vigour"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "faint"
        },
        {
          "word": "feeble"
        },
        {
          "word": "insipid"
        },
        {
          "word": "weak"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 0 0 1 1 89 1 1 2 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "slab",
          "sense": "lacking intensity or vigour",
          "word": "слаб"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 1 1 89 1 1 2 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "bleden",
          "sense": "lacking intensity or vigour",
          "word": "бледен"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 1 1 89 1 1 2 1 1",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "lacking intensity or vigour",
          "word": "malaltís"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 1 1 89 1 1 2 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "lacking intensity or vigour",
          "word": "heikko"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 1 1 89 1 1 2 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "lacking intensity or vigour",
          "word": "schwächlich"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 1 1 89 1 1 2 1 1",
          "code": "de",
          "english": "smile",
          "lang": "German",
          "sense": "lacking intensity or vigour",
          "word": "fahl"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 1 1 89 1 1 2 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "lacking intensity or vigour",
          "word": "schwach"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 1 1 89 1 1 2 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "lacking intensity or vigour",
          "word": "matt"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 1 1 89 1 1 2 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "lacking intensity or vigour",
          "word": "blass"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 1 1 89 1 1 2 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "lacking intensity or vigour",
          "word": "ungesund"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 1 1 89 1 1 2 1 1",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "árrhōstos",
          "sense": "lacking intensity or vigour",
          "word": "ἄρρωστος"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 1 1 89 1 1 2 1 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "lacking intensity or vigour",
          "word": "ngātoro"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 1 1 89 1 1 2 1 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "lacking intensity or vigour",
          "word": "anuhē"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 1 1 89 1 1 2 1 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "lacking intensity or vigour",
          "word": "wątły"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 1 1 89 1 1 2 1 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "lacking intensity or vigour",
          "word": "débil"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 1 1 89 1 1 2 1 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "lacking intensity or vigour",
          "word": "bolnăvicios"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 1 1 89 1 1 2 1 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "lacking intensity or vigour",
          "word": "slab"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 1 1 89 1 1 2 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "lacking intensity or vigour",
          "word": "débil"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 1 1 89 1 1 2 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "lacking intensity or vigour",
          "word": "triste"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1766, [Oliver Goldsmith], chapter 3, in The Vicar of Wakefield: […], volume (please specify |volume=I or II), Salisbury, Wiltshire: […] B. Collins, for F[rancis] Newbery, […], →OCLC, page 27:",
          "text": "The slightest distress, whether real or fictitious, touched him to the quick, and his soul laboured under a sickly sensibility of the miseries of others.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1791 (date written), Mary Wollstonecraft, “The Same Subject Continued [The Prevailing Opinion of a Sexual Character Discussed]”, in A Vindication of the Rights of Woman: With Strictures on Political and Moral Subjects, London: […] J[oseph] Johnson, […], published 1792, →OCLC, page 77:",
          "text": "These were not the ravings of imbecility, the sickly effusions of distempered brains;",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1891, Oscar Wilde, chapter 2, in The Picture of Dorian Gray, London, New York, N.Y., Melbourne, Vic.: Ward Lock & Co., →OCLC, page 33:",
          "text": "Don’t squander the gold of your days [...] trying to improve the hopeless failure, or giving away your life to the ignorant, the common, and the vulgar. These are the sickly aims, the false ideals, of our age.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1964, Saul Bellow, Herzog, New York: Viking, page 319:",
          "text": "[...] I know how you came to despise all that sickly Wagnerian idiocy and bombast.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2018, Anna Burns, Milkman, London: Faber & Faber, part 4:",
          "text": "That he had some sickly compulsion neurosis, they said, was very plain for all eyes to see.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Associated with poor moral or mental well-being."
      ],
      "id": "en-sickly-en-adj-UabsoMMr",
      "links": [
        [
          "moral",
          "moral"
        ],
        [
          "mental",
          "mental"
        ],
        [
          "well-being",
          "well-being"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "unhealthy"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 1 2 1 1 1 87 1 1 1 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "associated with poor moral or mental well-being",
          "word": "sairas"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "a sickly smell; sickly sentimentality",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1865, Christina Rossetti, “Amor Mundi”, in Goblin Market; The Prince’s Progress; and Other Poems, London: Macmillan, published 1875, page 286:",
          "text": "‘Oh, what is that glides quickly where velvet flowers grow thickly,\nTheir scent comes rich and sickly?’—‘A scaled and hooded worm.’",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1884 December 10, Mark Twain [pseudonym; Samuel Langhorne Clemens], chapter 23, in The Adventures of Huckleberry Finn: (Tom Sawyer’s Comrade) […], London: Chatto & Windus, […], →OCLC, pages 197-198:",
          "text": "[…] it warn’t no perfumery neither, not by a long sight. I smelt sickly eggs by the barrel, and rotten cabbages, and such things;",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1895 May 7, H[erbert] G[eorge] Wells, chapter 4, in The Time Machine: An Invention, New York, N.Y.: Henry Holt and Company, →OCLC, page 32:",
          "text": "[…] the sickly jarring and swaying of the machine [...] had absolutely upset my nerve.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1944, Katherine Anne Porter, “The Leaning Tower”, in The Leaning Tower and Other Stories, New York: Harcourt, Brace, page 173:",
          "text": "He had scanty discouraged hair the color of tow, and a sickly, unpleasant breath.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tending to produce nausea."
      ],
      "id": "en-sickly-en-adj-hn98WgS9",
      "links": [
        [
          "nausea",
          "nausea"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "nauseating"
        },
        {
          "word": "sickening"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 2 1 2 1 1 1 62 4 8 17",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "tending to produce nausea",
          "word": "kuvottava"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1922, Sinclair Lewis, chapter 9, in Babbitt, New York, N.Y.: Harcourt, Brace and Company, →OCLC, page 123:",
          "text": "[…] he was again tasting the sickly welter of melted ice cream on his plate.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1929 November, Robert Graves, chapter XII, in Good-bye to All That: An Autobiography, London: Jonathan Cape […], →OCLC, page 132:",
          "text": "After a meal of bread, bacon, rum and bitter stewed tea sickly with sugar, we went up through the broken trees to the east of the village and up a long trench to battalion headquarters.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1950, Mervyn Peake, chapter 80, in Gormenghast, New York: Ballantine, published 1968, page 562:",
          "text": "The honey tasted sickly in his mouth.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Overly sweet."
      ],
      "id": "en-sickly-en-adj-xZkxdtnd",
      "links": [
        [
          "Overly",
          "overly"
        ],
        [
          "sweet",
          "sweet"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cloying"
        },
        {
          "word": "saccharine"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 1 0 0 1 0 0 0 95 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "overly sweet",
          "word": "imelä"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 0 0 1 0 0 0 95 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "overly sweet",
          "word": "douçâtre"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 0 0 1 0 0 0 95 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "overly sweet",
          "word": "douceâtre"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 0 0 1 0 0 0 95 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "overly sweet",
          "word": "übersüß"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 0 0 1 0 0 0 95 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "overly sweet",
          "word": "empalagoso"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 0 0 1 0 0 0 95 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "overly sweet",
          "word": "dulzón"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 9 9 1 2 2 1 12 2 43 11 7 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 7 8 4 5 4 3 11 5 33 11 4 4",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ly (adjectival)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 7 7 3 5 4 3 10 5 30 10 8 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ly (adverbial)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 6 8 2 2 3 2 10 4 36 19 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 5 9 2 2 2 1 13 2 43 11 7 2 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 9 9 1 1 1 1 11 2 45 10 7 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 10 6 4 4 8 4 9 11 24 11 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ancient Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 11 7 3 4 3 4 11 7 31 13 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 12 7 3 5 3 4 10 6 28 13 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Asturian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 11 6 3 6 3 4 10 6 27 15 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 12 7 3 5 3 4 10 6 28 13 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 8 8 3 3 4 3 11 5 33 12 5 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 11 8 2 2 3 2 11 3 38 13 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 11 7 3 5 3 4 10 6 28 15 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 7 7 3 4 4 3 11 5 32 15 5 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 11 7 3 5 3 4 10 6 28 15 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 9 8 3 4 4 3 10 5 32 15 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 12 6 3 7 3 4 10 6 27 13 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 9 8 2 2 3 2 11 4 38 13 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 12 7 3 5 3 4 10 6 28 13 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 13 6 4 7 3 2 11 5 35 11 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Old English translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 12 5 4 5 3 3 10 8 22 14 3 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 13 7 3 5 3 4 10 5 28 14 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 11 7 3 5 3 4 10 6 28 15 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 9 8 2 2 3 2 11 4 38 13 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 7 8 2 2 3 2 12 3 39 14 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 12 7 3 5 3 4 10 6 27 15 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 12 7 3 5 3 4 10 6 28 13 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tagalog translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 12 7 3 5 3 4 10 6 28 13 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 14 6 3 5 3 4 10 6 28 13 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vietnamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii]:",
          "text": "This physic but prolongs thy sickly days.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "text": "a. 1768, Laurence Sterne, undated letter in Original Letters, London: Logographic Press, 1788, pp. 110-111,\n… if I thought the sentiments of your last letter were not the sentiments of a sickly moment—if I could be made to believe, for an instant, that they proceeded from you, in a sober, reflecting condition of your mind—I should give you over as incurable,"
        },
        {
          "ref": "1798, Thomas Malthus, chapter 7, in An Essay on the Principle of Population, London: J. Johnson, page 115:",
          "text": "[...] the three years immediately following the last period [...] were years so sickly that the births were sunk to 10, 229, and the burials raised to 15, 068.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marked by the occurrence of illness or disease (of a period of time)."
      ],
      "id": "en-sickly-en-adj-y43jN0ja",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Marked by the occurrence of illness or disease (of a period of time)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "a sickly autumn; a sickly climate",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1782, William Cowper, “The Progress of Error”, in Poems, London: […] J[oseph] Johnson, […], →OCLC, page 54:",
          "text": "Has some sickly eastern waste\nSent us a wind to parch us at a blast?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1867, Henry Wadsworth Longfellow, transl., The Divine Comedy: Inferno, London: Routledge, Canto 20, lines 79-81, p. 64:",
          "text": "Not far it [the water] runs before it finds a plain\nIn which it spreads itself, and makes it marshy,\nAnd oft ’tis wont in summer to be sickly.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tending to produce disease or poor health."
      ],
      "id": "en-sickly-en-adj-PEzl9eMf",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Tending to produce disease or poor health."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "insalubrious"
        },
        {
          "word": "unhealthy"
        },
        {
          "word": "unwholesome"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "9 9 2 1 1 0 1 14 2 6 54",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "tending to produce disease or poor health",
          "word": "epäterveellinen"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsɪkli/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-sickly.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sickly.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sickly.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sickly.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sickly.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪkli"
    }
  ],
  "word": "sickly"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "seekly"
      },
      "expansion": "Middle English seekly",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sick",
        "3": "ly",
        "id2": "adjectival"
      },
      "expansion": "sick + -ly",
      "name": "suf"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "sīcle",
        "t": "sickly"
      },
      "expansion": "Old English sīcle (“sickly”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "sjúkligr",
        "t": "sickly"
      },
      "expansion": "Old Norse sjúkligr (“sickly”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "ziekelijk"
      },
      "expansion": "Dutch ziekelijk",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "siechlich"
      },
      "expansion": "Middle High German siechlich",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "sygelig"
      },
      "expansion": "Danish sygelig",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "sjuklig"
      },
      "expansion": "Swedish sjuklig",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "sjúklegur"
      },
      "expansion": "Icelandic sjúklegur",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English seekly, sekely, siklich, sekeliche, equivalent to sick + -ly. Possibly a modification of Old English sīcle (“sickly”) and/or derived from Old Norse sjúkligr (“sickly”). Cognate with Dutch ziekelijk, Middle High German siechlich, Danish sygelig, Swedish sjuklig, Icelandic sjúklegur. The verb is from the adjective.",
  "forms": [
    {
      "form": "sicklies",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sicklying",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "sicklied",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "sicklied",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "sickly (third-person singular simple present sicklies, present participle sicklying, simple past and past participle sicklied)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i]:",
          "text": "Thus conscience does make cowards of us all,\nAnd thus the native hue of resolution\nIs sicklied o’er with the pale cast of thought,",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1763, Charles Churchill, An Epistle to William Hogarth, London: for the author, page 12:",
          "text": "Thy Drudge contrives, and in our full career\nSicklies our hopes with the pale hue of Fear;",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1840, S. M. Heaton, edited by George Heaton, Thoughts on the Litany, by a naval officer’s orphan daughter, London: William Edward Painter, Section 4, p. 58:",
          "text": "[…]a cancer gnawing at the root of happiness, defeating every aim at permanent good in this world, and sicklying all sublunary joys[…]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1862, Gail Hamilton, “Men and Women”, in Country Living and Country Thinking, Boston: Ticknor and Fields, page 109:",
          "text": "He evidently thinks the sweet little innocents never heard or thought of such a thing before, and would go on burying their curly heads in books, and sicklying their rosy faces with “the pale cast of thought” till the end of time[…]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2000, Ninian Smart, chapter 9, in World Philosophies, New York: Routledge, page 207:",
          "text": "Ockham was critical of so many of his fellows for sicklying over theology with the obscurities of philosophy.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make (something) sickly."
      ],
      "id": "en-sickly-en-verb-QPMyqax-",
      "raw_glosses": [
        "(transitive, archaic, literary) To make (something) sickly."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "literary",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "1889, Samuel Cox, An Expositor’s Notebook, London: Richard D. Dickinson, 7th edition, Chapter 26, p. 364,\nBut the seven most prominent Apostles […] still hang together, their hearts tormented with eager yet sad questionings, their hopes fast sicklying over with the pale hues of doubt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To become sickly."
      ],
      "id": "en-sickly-en-verb-OTqp-Gqq",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, rare) To become sickly."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsɪkli/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-sickly.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sickly.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sickly.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sickly.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sickly.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪkli"
    }
  ],
  "word": "sickly"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sick",
        "3": "ly<id:adverbial>"
      },
      "expansion": "sick + -ly",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From sick + -ly.",
  "forms": [
    {
      "form": "more sickly",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most sickly",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "sickly (comparative more sickly, superlative most sickly)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "derived": [
        {
          "word": "sickly sweet"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "sickly pale; to cough sickly",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1818, John Keats, Endymion, London: Taylor and Hessey, Book 2, lines 859-861, p. 93:",
          "text": "[…] he sickly guess’d\nHow lone he was once more, and sadly press’d\nHis empty arms together […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1939, John Steinbeck, The Grapes of Wrath, New York: Viking, published 1962, Chapter , p. 364:",
          "text": "The dazed man stared sickly at Casy.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1961, Bernard Malamud, A New Life, Penguin, published 1968, Chapter , p. 185:",
          "text": "For ten brutal minutes he was in torment, then the pain gradually eased. He felt sickly limp but relieved, thankful for his good health.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2010, Rowan Somerville, chapter 9, in The End of Sleep, New York: Norton, page 66:",
          "text": "The creaseless horizontal face of the giant smiled sickly, leering.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In a sick manner; in a way that reflects or causes sickness."
      ],
      "id": "en-sickly-en-adv-AXQ9acgM",
      "links": [
        [
          "sick",
          "sick"
        ],
        [
          "reflect",
          "reflect"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsɪkli/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-sickly.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sickly.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sickly.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sickly.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sickly.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪkli"
    }
  ],
  "word": "sickly"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English adverbs",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Old Norse",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms suffixed with -ly (adjectival)",
    "English terms suffixed with -ly (adverbial)",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɪkli",
    "Rhymes:English/ɪkli/2 syllables",
    "Terms with Ancient Greek translations",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Asturian translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Old English translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Tagalog translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "Terms with Vietnamese translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sicklify"
    },
    {
      "word": "sicklily"
    },
    {
      "word": "sickliness"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "seekly"
      },
      "expansion": "Middle English seekly",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sick",
        "3": "ly",
        "id2": "adjectival"
      },
      "expansion": "sick + -ly",
      "name": "suf"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "sīcle",
        "t": "sickly"
      },
      "expansion": "Old English sīcle (“sickly”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "sjúkligr",
        "t": "sickly"
      },
      "expansion": "Old Norse sjúkligr (“sickly”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "ziekelijk"
      },
      "expansion": "Dutch ziekelijk",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "siechlich"
      },
      "expansion": "Middle High German siechlich",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "sygelig"
      },
      "expansion": "Danish sygelig",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "sjuklig"
      },
      "expansion": "Swedish sjuklig",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "sjúklegur"
      },
      "expansion": "Icelandic sjúklegur",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English seekly, sekely, siklich, sekeliche, equivalent to sick + -ly. Possibly a modification of Old English sīcle (“sickly”) and/or derived from Old Norse sjúkligr (“sickly”). Cognate with Dutch ziekelijk, Middle High German siechlich, Danish sygelig, Swedish sjuklig, Icelandic sjúklegur. The verb is from the adjective.",
  "forms": [
    {
      "form": "sicklier",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "sickliest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "er"
      },
      "expansion": "sickly (comparative sicklier, superlative sickliest)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "a sickly child",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "1759, Tobias Smollett, letter dated 16 March, 1759, in James Boswell, The Life of Samuel Johnson, London: Charles Dilly, 1791, Volume 1, p. 190,\n… the boy is a sickly lad, of a delicate frame, and particularly subject to a malady in his throat, which renders him very unfit for his Majesty’s service."
        },
        {
          "ref": "1813 January 27, [Jane Austen], chapter 14, in Pride and Prejudice: […], volume (please specify |volume=I to III), London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC, page 151:",
          "text": "She is unfortunately of a sickly constitution, which has prevented her making that progress in many accomplishments which she could not otherwise have failed of;",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1982, Anne Tyler, chapter 1, in Dinner at the Homesick Restaurant, New York: Ballantine, published 2008, page 4:",
          "text": "[...] the sharp-scented bottle of crystals that sickly Cousin Bertha had carried to ward off fainting spells.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frequently ill or in poor health; weakly."
      ],
      "links": [
        [
          "Frequently",
          "frequently"
        ],
        [
          "ill",
          "ill"
        ],
        [
          "poor",
          "poor"
        ],
        [
          "health",
          "health"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1599 (first performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Iulius Cæsar”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene iv]:",
          "text": "Yes, bring me word, boy, if thy lord look well,\nFor he went sickly forth:",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 1 Corinthians 11:30:",
          "text": "For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep [i.e. have died].",
          "type": "quote"
        },
        {
          "text": "1782, Samuel Johnson, letter dated 20 March, 1782, in James Boswell, The Life of Samuel Johnson, London: Charles Dilly, 1791, Volume 2, p. 419,\nThe season was dreary, I was sickly, and found the friends sickly whom I went to see."
        },
        {
          "text": "1850, Charlotte Brontë, letter dated 29 April, 1850, in Elizabeth Gaskell, The Life of Charlotte Brontë, London: Smith, Elder, 1857, Chapter 6, p. 157,\nPapa continues far from well; he is often very sickly in the morning,"
        },
        {
          "ref": "1958, Muriel Spark, chapter 9, in Robinson, New York: New Directions, published 2003, page 128:",
          "text": "Miguel’s temperature was normal that day, though he was still sickly and restless.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Not in good health; (somewhat) sick."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1931, Pearl S. Buck, chapter 27, in The Good Earth, New York: Modern Library, published 1944, page 236:",
          "text": "[...] the good wheat on this land had turned sickly and yellow.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1962, Rachel Carson, chapter 6, in Silent Spring, Boston: Houghton Mifflin, page 79:",
          "text": "With the aid of the marigolds the roses flourished; in the control beds they were sickly and drooping.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Characterized by poor or unhealthy growth. (of a plant)"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "a sickly pallor",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "1782, Frances Burney, Cecilia, London: T. Payne and Son, and T. Cadell, Volume 1, Book 1, Chapter 9, p. 121,\n… she exhibited a countenance so wretched, and a complection so sickly, that Cecilia was impressed with horror at the sight."
        },
        {
          "ref": "1791, Elizabeth Inchbald, chapter 12, in A Simple Story, volume 3, London: G.G.J. and J. Robinson, pages 161–162:",
          "text": "[...] he saw him arrive with his usual florid appearance: had he come pale and sickly, Sandford had been kind to him; but in apparent good health and spirits, he could not form his mouth to tell him he was “glad to see him.”",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1961, Joseph Heller, chapter 39, in Catch-22, New York: Dell:",
          "text": "Yossarian [...] could not wipe from his mind the excruciating image of the barefoot boy with sickly cheeks [...]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Appearing ill, infirm or unhealthy; giving the appearance of illness."
      ],
      "links": [
        [
          "ill",
          "ill"
        ],
        [
          "infirm",
          "infirm"
        ],
        [
          "unhealthy",
          "unhealthy"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1665, John Dryden, The Indian Emperour, London: H. Herringman, published 1667, act II, page 17:",
          "text": "The Moon grows sickly at the sight of day.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1757, Thomas Gray, Odes, Dublin: G. Faulkner and J. Rudd, page 5:",
          "text": "Night, and all her sickly dews,\nHer Spectres wan, and Birds of boding cry,",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1849, Currer Bell [pseudonym; Charlotte Brontë], chapter 5, in Shirley. A Tale. […], volume (please specify |volume=I to III), London: Smith, Elder and Co., […], →OCLC:",
          "text": "Mr. Moore haunted his mill, his mill-yard, his dye-house, and his warehouse till the sickly dawn strengthened into day.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1870–1871 (date written), Mark Twain [pseudonym; Samuel Langhorne Clemens], chapter XXXII, in Roughing It, Hartford, Conn.: American Publishing Company [et al.], published 1872, →OCLC, page 235:",
          "text": "It [the match] lit, burned blue and sickly, and then budded into a robust flame.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2006, Sarah Waters, The Night Watch, London: Virago, 1944, section 2, p. 226:",
          "text": "Duncan saw the men through a haze of wire and cigarette smoke and sickly, artificial light;",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Shedding a relatively small amount of light; (of light) not very bright."
      ],
      "links": [
        [
          "Shedding",
          "shed"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ],
        [
          "bright",
          "bright"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "faint"
        },
        {
          "word": "pale"
        },
        {
          "word": "wan"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "a sickly smile",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1730, James Thomson, The Tragedy of Sophonisba, London: A. Millar, act II, scene 1, page 19:",
          "text": "What man of soul would [...] run,\nDay after day, the still-returning round\nOf life’s mean offices, and sickly joys;\nBut in compassion to mankind?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1779, Hannah More, The Fatal Falsehood, London: T. Cadell, act II, page 27:",
          "text": "[...] my credulous heart\n[...] fondly loves to cherish\nThe feeble glimmering of a sickly hope.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1961, Robert A. Heinlein, chapter 19, in Stranger in a Strange Land, New York: Avon, →OCLC:",
          "text": "He held a vast but carefully concealed distaste for all things American […] their manners, their bastard architecture and sickly arts … and their blind, pathetic, arrogant belief in their superiority long after their sun had set.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lacking intensity or vigour."
      ],
      "links": [
        [
          "Lacking",
          "lack"
        ],
        [
          "intensity",
          "intensity"
        ],
        [
          "vigour",
          "vigour"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "faint"
        },
        {
          "word": "feeble"
        },
        {
          "word": "insipid"
        },
        {
          "word": "weak"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1766, [Oliver Goldsmith], chapter 3, in The Vicar of Wakefield: […], volume (please specify |volume=I or II), Salisbury, Wiltshire: […] B. Collins, for F[rancis] Newbery, […], →OCLC, page 27:",
          "text": "The slightest distress, whether real or fictitious, touched him to the quick, and his soul laboured under a sickly sensibility of the miseries of others.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1791 (date written), Mary Wollstonecraft, “The Same Subject Continued [The Prevailing Opinion of a Sexual Character Discussed]”, in A Vindication of the Rights of Woman: With Strictures on Political and Moral Subjects, London: […] J[oseph] Johnson, […], published 1792, →OCLC, page 77:",
          "text": "These were not the ravings of imbecility, the sickly effusions of distempered brains;",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1891, Oscar Wilde, chapter 2, in The Picture of Dorian Gray, London, New York, N.Y., Melbourne, Vic.: Ward Lock & Co., →OCLC, page 33:",
          "text": "Don’t squander the gold of your days [...] trying to improve the hopeless failure, or giving away your life to the ignorant, the common, and the vulgar. These are the sickly aims, the false ideals, of our age.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1964, Saul Bellow, Herzog, New York: Viking, page 319:",
          "text": "[...] I know how you came to despise all that sickly Wagnerian idiocy and bombast.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2018, Anna Burns, Milkman, London: Faber & Faber, part 4:",
          "text": "That he had some sickly compulsion neurosis, they said, was very plain for all eyes to see.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Associated with poor moral or mental well-being."
      ],
      "links": [
        [
          "moral",
          "moral"
        ],
        [
          "mental",
          "mental"
        ],
        [
          "well-being",
          "well-being"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "unhealthy"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "a sickly smell; sickly sentimentality",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1865, Christina Rossetti, “Amor Mundi”, in Goblin Market; The Prince’s Progress; and Other Poems, London: Macmillan, published 1875, page 286:",
          "text": "‘Oh, what is that glides quickly where velvet flowers grow thickly,\nTheir scent comes rich and sickly?’—‘A scaled and hooded worm.’",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1884 December 10, Mark Twain [pseudonym; Samuel Langhorne Clemens], chapter 23, in The Adventures of Huckleberry Finn: (Tom Sawyer’s Comrade) […], London: Chatto & Windus, […], →OCLC, pages 197-198:",
          "text": "[…] it warn’t no perfumery neither, not by a long sight. I smelt sickly eggs by the barrel, and rotten cabbages, and such things;",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1895 May 7, H[erbert] G[eorge] Wells, chapter 4, in The Time Machine: An Invention, New York, N.Y.: Henry Holt and Company, →OCLC, page 32:",
          "text": "[…] the sickly jarring and swaying of the machine [...] had absolutely upset my nerve.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1944, Katherine Anne Porter, “The Leaning Tower”, in The Leaning Tower and Other Stories, New York: Harcourt, Brace, page 173:",
          "text": "He had scanty discouraged hair the color of tow, and a sickly, unpleasant breath.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tending to produce nausea."
      ],
      "links": [
        [
          "nausea",
          "nausea"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "nauseating"
        },
        {
          "word": "sickening"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1922, Sinclair Lewis, chapter 9, in Babbitt, New York, N.Y.: Harcourt, Brace and Company, →OCLC, page 123:",
          "text": "[…] he was again tasting the sickly welter of melted ice cream on his plate.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1929 November, Robert Graves, chapter XII, in Good-bye to All That: An Autobiography, London: Jonathan Cape […], →OCLC, page 132:",
          "text": "After a meal of bread, bacon, rum and bitter stewed tea sickly with sugar, we went up through the broken trees to the east of the village and up a long trench to battalion headquarters.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1950, Mervyn Peake, chapter 80, in Gormenghast, New York: Ballantine, published 1968, page 562:",
          "text": "The honey tasted sickly in his mouth.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Overly sweet."
      ],
      "links": [
        [
          "Overly",
          "overly"
        ],
        [
          "sweet",
          "sweet"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cloying"
        },
        {
          "word": "saccharine"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii]:",
          "text": "This physic but prolongs thy sickly days.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "text": "a. 1768, Laurence Sterne, undated letter in Original Letters, London: Logographic Press, 1788, pp. 110-111,\n… if I thought the sentiments of your last letter were not the sentiments of a sickly moment—if I could be made to believe, for an instant, that they proceeded from you, in a sober, reflecting condition of your mind—I should give you over as incurable,"
        },
        {
          "ref": "1798, Thomas Malthus, chapter 7, in An Essay on the Principle of Population, London: J. Johnson, page 115:",
          "text": "[...] the three years immediately following the last period [...] were years so sickly that the births were sunk to 10, 229, and the burials raised to 15, 068.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marked by the occurrence of illness or disease (of a period of time)."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Marked by the occurrence of illness or disease (of a period of time)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "a sickly autumn; a sickly climate",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1782, William Cowper, “The Progress of Error”, in Poems, London: […] J[oseph] Johnson, […], →OCLC, page 54:",
          "text": "Has some sickly eastern waste\nSent us a wind to parch us at a blast?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1867, Henry Wadsworth Longfellow, transl., The Divine Comedy: Inferno, London: Routledge, Canto 20, lines 79-81, p. 64:",
          "text": "Not far it [the water] runs before it finds a plain\nIn which it spreads itself, and makes it marshy,\nAnd oft ’tis wont in summer to be sickly.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tending to produce disease or poor health."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Tending to produce disease or poor health."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "insalubrious"
        },
        {
          "word": "unhealthy"
        },
        {
          "word": "unwholesome"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsɪkli/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-sickly.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sickly.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sickly.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sickly.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sickly.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪkli"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "misqām",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "مِسْقَام"
    },
    {
      "code": "ast",
      "lang": "Asturian",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "enfermizu"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "bolnav",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "болнав"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "malaltís"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "malaltós"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "malaltús"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "ziekelijk"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "malsanema"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "sairaalloinen"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "maladif"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "frequently ill",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "souffreteux"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "frequently ill",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chétif"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "valétudinaire"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "enfermizo"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "kränklich"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "frequently ill",
      "tags": [
        "Switzerland"
      ],
      "word": "fehlbar"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "kränkelnd"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "siech"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "dahinsiechend"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "árrhōstos",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "ἄρρωστος"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "leice"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "galrach"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "aegrotaticius"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "morbōsus"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "aewa"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "matemate"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "anuhē"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "anuhea"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "manauhea"
    },
    {
      "code": "ang",
      "lang": "Old English",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "sīcle"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "chorowity"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "schorowany"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "enfermiço"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "doentio"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "valetudinário"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "bolnăvicios"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "boléznennyj",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "боле́зненный"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "enfermizo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "enclenque"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "calamitoso"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "enteco"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "achacoso"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "valetudinario"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "frequently ill",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "sjuklig"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "frequently ill",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "sjukligt"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "frequently ill",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "sjukliga"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "sakitin"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "hastalıklı"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "frequently ill",
      "word": "èo uột"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "not in good health; somewhat sick",
      "word": "huonovointinen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "characterized by poor or unhealthy growth",
      "word": "kitukasvuinen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "appearing ill",
      "word": "sairaalloinen"
    },
    {
      "code": "de",
      "english": "(persons) depending on the context",
      "lang": "German",
      "sense": "appearing ill",
      "word": "blass"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "appearing ill",
      "word": "fahl"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "appearing ill",
      "word": "kränklich"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "appearing ill",
      "word": "unwohl"
    },
    {
      "code": "de",
      "english": "plants",
      "lang": "German",
      "sense": "appearing ill",
      "word": "welk"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "appearing ill",
      "word": "ungesund"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "appearing ill",
      "word": "krankhaft"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "appearing ill",
      "word": "matt"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "appearing ill",
      "word": "abgeschlagen"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "appearing ill",
      "word": "meata"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "appearing ill",
      "word": "chorowity"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "appearing ill",
      "word": "enfermiço"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "appearing ill",
      "word": "doentio"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "čáxlyj",
      "sense": "appearing ill",
      "word": "ча́хлый"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "appearing ill",
      "word": "enfermizo"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "shedding a relatively small amount of light",
      "word": "himmeä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "shedding a relatively small amount of light",
      "word": "heikko"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "slab",
      "sense": "lacking intensity or vigour",
      "word": "слаб"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "bleden",
      "sense": "lacking intensity or vigour",
      "word": "бледен"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "lacking intensity or vigour",
      "word": "malaltís"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "lacking intensity or vigour",
      "word": "heikko"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "lacking intensity or vigour",
      "word": "schwächlich"
    },
    {
      "code": "de",
      "english": "smile",
      "lang": "German",
      "sense": "lacking intensity or vigour",
      "word": "fahl"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "lacking intensity or vigour",
      "word": "schwach"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "lacking intensity or vigour",
      "word": "matt"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "lacking intensity or vigour",
      "word": "blass"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "lacking intensity or vigour",
      "word": "ungesund"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "árrhōstos",
      "sense": "lacking intensity or vigour",
      "word": "ἄρρωστος"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "lacking intensity or vigour",
      "word": "ngātoro"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "lacking intensity or vigour",
      "word": "anuhē"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "lacking intensity or vigour",
      "word": "wątły"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "lacking intensity or vigour",
      "word": "débil"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "lacking intensity or vigour",
      "word": "bolnăvicios"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "lacking intensity or vigour",
      "word": "slab"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "lacking intensity or vigour",
      "word": "débil"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "lacking intensity or vigour",
      "word": "triste"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "associated with poor moral or mental well-being",
      "word": "sairas"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "tending to produce nausea",
      "word": "kuvottava"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "overly sweet",
      "word": "imelä"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "overly sweet",
      "word": "douçâtre"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "overly sweet",
      "word": "douceâtre"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "overly sweet",
      "word": "übersüß"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "overly sweet",
      "word": "empalagoso"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "overly sweet",
      "word": "dulzón"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "tending to produce disease or poor health",
      "word": "epäterveellinen"
    }
  ],
  "word": "sickly"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English adverbs",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Old Norse",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms suffixed with -ly (adjectival)",
    "English terms suffixed with -ly (adverbial)",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɪkli",
    "Rhymes:English/ɪkli/2 syllables",
    "Terms with Ancient Greek translations",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Asturian translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Old English translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Tagalog translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "Terms with Vietnamese translations"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "seekly"
      },
      "expansion": "Middle English seekly",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sick",
        "3": "ly",
        "id2": "adjectival"
      },
      "expansion": "sick + -ly",
      "name": "suf"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "sīcle",
        "t": "sickly"
      },
      "expansion": "Old English sīcle (“sickly”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "sjúkligr",
        "t": "sickly"
      },
      "expansion": "Old Norse sjúkligr (“sickly”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "ziekelijk"
      },
      "expansion": "Dutch ziekelijk",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "siechlich"
      },
      "expansion": "Middle High German siechlich",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "sygelig"
      },
      "expansion": "Danish sygelig",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "sjuklig"
      },
      "expansion": "Swedish sjuklig",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "sjúklegur"
      },
      "expansion": "Icelandic sjúklegur",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English seekly, sekely, siklich, sekeliche, equivalent to sick + -ly. Possibly a modification of Old English sīcle (“sickly”) and/or derived from Old Norse sjúkligr (“sickly”). Cognate with Dutch ziekelijk, Middle High German siechlich, Danish sygelig, Swedish sjuklig, Icelandic sjúklegur. The verb is from the adjective.",
  "forms": [
    {
      "form": "sicklies",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sicklying",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "sicklied",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "sicklied",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "sickly (third-person singular simple present sicklies, present participle sicklying, simple past and past participle sicklied)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English literary terms",
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i]:",
          "text": "Thus conscience does make cowards of us all,\nAnd thus the native hue of resolution\nIs sicklied o’er with the pale cast of thought,",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1763, Charles Churchill, An Epistle to William Hogarth, London: for the author, page 12:",
          "text": "Thy Drudge contrives, and in our full career\nSicklies our hopes with the pale hue of Fear;",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1840, S. M. Heaton, edited by George Heaton, Thoughts on the Litany, by a naval officer’s orphan daughter, London: William Edward Painter, Section 4, p. 58:",
          "text": "[…]a cancer gnawing at the root of happiness, defeating every aim at permanent good in this world, and sicklying all sublunary joys[…]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1862, Gail Hamilton, “Men and Women”, in Country Living and Country Thinking, Boston: Ticknor and Fields, page 109:",
          "text": "He evidently thinks the sweet little innocents never heard or thought of such a thing before, and would go on burying their curly heads in books, and sicklying their rosy faces with “the pale cast of thought” till the end of time[…]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2000, Ninian Smart, chapter 9, in World Philosophies, New York: Routledge, page 207:",
          "text": "Ockham was critical of so many of his fellows for sicklying over theology with the obscurities of philosophy.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make (something) sickly."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, archaic, literary) To make (something) sickly."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "literary",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with rare senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1889, Samuel Cox, An Expositor’s Notebook, London: Richard D. Dickinson, 7th edition, Chapter 26, p. 364,\nBut the seven most prominent Apostles […] still hang together, their hearts tormented with eager yet sad questionings, their hopes fast sicklying over with the pale hues of doubt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To become sickly."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, rare) To become sickly."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsɪkli/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-sickly.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sickly.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sickly.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sickly.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sickly.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪkli"
    }
  ],
  "word": "sickly"
}

{
  "categories": [
    "English adverbs",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms suffixed with -ly (adverbial)",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɪkli",
    "Rhymes:English/ɪkli/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sickly sweet"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sick",
        "3": "ly<id:adverbial>"
      },
      "expansion": "sick + -ly",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From sick + -ly.",
  "forms": [
    {
      "form": "more sickly",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most sickly",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "sickly (comparative more sickly, superlative most sickly)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "sickly pale; to cough sickly",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1818, John Keats, Endymion, London: Taylor and Hessey, Book 2, lines 859-861, p. 93:",
          "text": "[…] he sickly guess’d\nHow lone he was once more, and sadly press’d\nHis empty arms together […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1939, John Steinbeck, The Grapes of Wrath, New York: Viking, published 1962, Chapter , p. 364:",
          "text": "The dazed man stared sickly at Casy.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1961, Bernard Malamud, A New Life, Penguin, published 1968, Chapter , p. 185:",
          "text": "For ten brutal minutes he was in torment, then the pain gradually eased. He felt sickly limp but relieved, thankful for his good health.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2010, Rowan Somerville, chapter 9, in The End of Sleep, New York: Norton, page 66:",
          "text": "The creaseless horizontal face of the giant smiled sickly, leering.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In a sick manner; in a way that reflects or causes sickness."
      ],
      "links": [
        [
          "sick",
          "sick"
        ],
        [
          "reflect",
          "reflect"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsɪkli/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-sickly.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sickly.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sickly.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sickly.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sickly.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪkli"
    }
  ],
  "word": "sickly"
}

Download raw JSONL data for sickly meaning in English (34.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.