See servitude in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "autonomy" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "ritual servitude" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ser- (guard)" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "servitude" }, "expansion": "Middle French servitude", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "servitūdō" }, "expansion": "Latin servitūdō", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "servus", "4": "", "5": "slave" }, "expansion": "Latin servus (“slave”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle French servitude, from Latin servitūdō, from Latin servus (“slave”).", "forms": [ { "form": "servitudes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "servitude (countable and uncountable, plural servitudes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "servility" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "slavery" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "serfdom" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "68 5 17 2 8", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 3 12 4 6", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 3 22 4 6", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 2 21 3 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 8 13 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 7 19 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 18 15 3 7", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 5 14 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 5 13 6 8", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 8 13 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 4 13 6 11", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 5 13 5 7", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 7 16 3 6", "kind": "other", "name": "Terms with Gothic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 8 12 6 10", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 20 11 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 4 18 5 7", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 7 19 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 4 13 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 4 13 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 4 13 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 9 13 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 7 16 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 6 14 5 9", "kind": "other", "name": "Terms with Middle English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 8 13 5 7", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 17 14 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 8 13 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 3 12 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 8 16 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 5 14 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 7 16 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "82 3 11 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Tocharian B translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 3 8 1 5", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Slavery", "orig": "en:Slavery", "parents": [ "Society", "Work", "All topics", "Human activity", "Fundamental", "Human behaviour", "Human" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1913, Elizabeth Kimball Kendall, A Wayfarer in China:", "text": "In spite of the importance of this route it remained until a few years ago very insecure. Overhung almost its entire length by the inaccessible fastnesses of Lololand, the passing caravans dared journey only with convoy, and even then were frequently overwhelmed by raiders from the hills, who carried off both trader and goods into the mountains, the former to lifelong servitude.", "type": "quote" }, { "ref": "1948 July and August, K. Westcott Jones, “The Isle of Wight Railway”, in Railway Magazine, page 216:", "text": "Balfour, who had sought refuge in Argentina, was extradited, and sentenced to a long term of penal servitude at Parkhurst Prison in the Isle of Wight.", "type": "quote" }, { "ref": "1986, Piotr Buczkowski, Andrzej Klawiter, editors, Theories of Ideology and Ideology of Theories, Rodopi, →ISBN, →ISSN, page 57:", "text": "The Enlightment worldview, which considered the order of \"Nature\" as a basis and, at the same time, the subject of explorations of scientific natural sciences, has, at the same time, considered this order as a criterion of the artistically-aesthetic qualities of art. From an \"ideological\" point of view, it liberated art from its feudal religious and courtly servitude.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The state of being a slave; slavery; being forced to work for others or do their bidding without one's consent or against one's will, either in perpetuity or for a period of time over which one has little or no control." ], "id": "en-servitude-en-noun-YAt-BZbI", "links": [ [ "slave", "slave" ], [ "slavery", "slavery" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "robstvo", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "neuter" ], "word": "робство" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "servitud" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "núyì", "sense": "the state of being a slave", "word": "奴役" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "the state of being a slave", "word": "奴隸制度" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "núlì zhìdù", "sense": "the state of being a slave", "word": "奴隶制度" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "neuter" ], "word": "otroctví" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "common-gender" ], "word": "trældom" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "dienstbaarheid" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "the state of being a slave", "word": "orjuus" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "masculine" ], "word": "servage" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "servitude" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "Knechtschaft" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "skalkinassus", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "masculine" ], "word": "𐍃𐌺𐌰𐌻𐌺𐌹𐌽𐌰𐍃𐍃𐌿𐍃" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "þiwadw", "sense": "the state of being a slave", "word": "𐌸𐌹𐍅𐌰𐌳𐍅" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "douleía", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "δουλεία" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "the state of being a slave", "word": "szolgaság" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "the state of being a slave", "word": "szolgasors" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "the state of being a slave", "word": "rabszolgaság" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "the state of being a slave", "word": "rabszolgasors" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "the state of being a slave", "word": "leigázottság" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "the state of being a slave", "word": "orjus" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "sclábhaíocht" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "ansclábhaíocht" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "daoirse" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "meirse" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "servitù" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "reijū", "sense": "the state of being a slave", "word": "隷従" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "servitūs" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "servitūdō" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "the state of being a slave", "word": "hāwinitanga" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "the state of being a slave", "word": "ponongatanga" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "the state of being a slave", "word": "servitute" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "the state of being a slave", "word": "servage" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "służebność" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "servidão" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "servitude" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "servitute" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine", "rare" ], "word": "servitudine" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rábstvo", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "neuter" ], "word": "ра́бство" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nevólja", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "нево́ля" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "masculine" ], "word": "òglachas" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "servidumbre" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "common-gender" ], "word": "träldom" }, { "_dis1": "95 0 4 0 1", "code": "txb", "lang": "Tocharian B", "sense": "the state of being a slave", "word": "mañiññe" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law", "orig": "en:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A qualified beneficial interest severed or fragmented from the ownership of an inferior property and attached to a superior property or to some person other than the owner; the most common form is an easement." ], "id": "en-servitude-en-noun-bgZsO2cR", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "interest", "interest" ], [ "ownership", "ownership" ], [ "property", "property" ], [ "person", "person" ], [ "owner", "owner" ], [ "easement", "easement" ] ], "raw_glosses": [ "(law) A qualified beneficial interest severed or fragmented from the ownership of an inferior property and attached to a superior property or to some person other than the owner; the most common form is an easement." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "law" ], "translations": [ { "_dis1": "3 91 2 2 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "servitud", "sense": "qualified beneficial interest", "tags": [ "masculine" ], "word": "сервитуд" }, { "_dis1": "3 91 2 2 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "qualified beneficial interest", "word": "地役權" }, { "_dis1": "3 91 2 2 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "dìyìquán", "sense": "qualified beneficial interest", "word": "地役权" }, { "_dis1": "3 91 2 2 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "qualified beneficial interest", "tags": [ "feminine" ], "word": "služebnost" }, { "_dis1": "3 91 2 2 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "qualified beneficial interest", "tags": [ "feminine" ], "word": "erfdienstbaarheid" }, { "_dis1": "3 91 2 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "qualified beneficial interest", "word": "rasite" }, { "_dis1": "3 91 2 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "qualified beneficial interest", "word": "servituutti" }, { "_dis1": "3 91 2 2 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "qualified beneficial interest", "tags": [ "feminine" ], "word": "servitude" }, { "_dis1": "3 91 2 2 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "qualified beneficial interest", "tags": [ "neuter" ], "word": "Dienstbarkeit" }, { "_dis1": "3 91 2 2 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "qualified beneficial interest", "word": "szolgalom" }, { "_dis1": "3 91 2 2 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "qualified beneficial interest", "tags": [ "masculine" ], "word": "służebność" }, { "_dis1": "3 91 2 2 2", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "qualified beneficial interest", "tags": [ "feminine" ], "word": "servitute" }, { "_dis1": "3 91 2 2 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "servitút", "sense": "qualified beneficial interest", "tags": [ "masculine" ], "word": "сервиту́т" }, { "_dis1": "3 91 2 2 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "qualified beneficial interest", "tags": [ "feminine" ], "word": "servidumbre" }, { "_dis1": "3 91 2 2 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "qualified beneficial interest", "tags": [ "neuter" ], "word": "servitut" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Service rendered in the army or navy." ], "id": "en-servitude-en-noun-yhqAhctQ", "links": [ [ "Service", "service" ], [ "army", "army" ], [ "navy", "navy" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) Service rendered in the army or navy." ], "tags": [ "countable", "dated", "uncountable" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Servants collectively." ], "id": "en-servitude-en-noun-24VqIWLQ", "links": [ [ "Servants", "servant" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Servants collectively." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1857, Journal of Australasia, volume 2, page 38:", "text": "The usual routine of confections and pastry follows, after which a galore of fruits of all kinds, with a chassè of excellent Mocha, the immediate servitude of which, after good dining, is, I think, universally acknowledged to be a great exhiliration^([sic]).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of serving (food or drink, etc.); service." ], "id": "en-servitude-en-noun-17xUUcZ1", "links": [ [ "service", "service" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) The act of serving (food or drink, etc.); service." ], "tags": [ "archaic", "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsɜːvɪtʃuːd/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/-tjuːd/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-servitude.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-servitude.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-servitude.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-servitude.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-servitude.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈsɝvɪtud/", "tags": [ "US" ] } ], "word": "servitude" }
{ "antonyms": [ { "word": "autonomy" } ], "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Middle French", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *ser- (guard)", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for gender in Gothic entries", "Requests for gender in Tocharian B entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Gothic translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tocharian B translations", "en:Slavery" ], "derived": [ { "word": "ritual servitude" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ser- (guard)" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "servitude" }, "expansion": "Middle French servitude", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "servitūdō" }, "expansion": "Latin servitūdō", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "servus", "4": "", "5": "slave" }, "expansion": "Latin servus (“slave”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle French servitude, from Latin servitūdō, from Latin servus (“slave”).", "forms": [ { "form": "servitudes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "servitude (countable and uncountable, plural servitudes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "servility" }, { "word": "slavery" }, { "word": "serfdom" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1913, Elizabeth Kimball Kendall, A Wayfarer in China:", "text": "In spite of the importance of this route it remained until a few years ago very insecure. Overhung almost its entire length by the inaccessible fastnesses of Lololand, the passing caravans dared journey only with convoy, and even then were frequently overwhelmed by raiders from the hills, who carried off both trader and goods into the mountains, the former to lifelong servitude.", "type": "quote" }, { "ref": "1948 July and August, K. Westcott Jones, “The Isle of Wight Railway”, in Railway Magazine, page 216:", "text": "Balfour, who had sought refuge in Argentina, was extradited, and sentenced to a long term of penal servitude at Parkhurst Prison in the Isle of Wight.", "type": "quote" }, { "ref": "1986, Piotr Buczkowski, Andrzej Klawiter, editors, Theories of Ideology and Ideology of Theories, Rodopi, →ISBN, →ISSN, page 57:", "text": "The Enlightment worldview, which considered the order of \"Nature\" as a basis and, at the same time, the subject of explorations of scientific natural sciences, has, at the same time, considered this order as a criterion of the artistically-aesthetic qualities of art. From an \"ideological\" point of view, it liberated art from its feudal religious and courtly servitude.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The state of being a slave; slavery; being forced to work for others or do their bidding without one's consent or against one's will, either in perpetuity or for a period of time over which one has little or no control." ], "links": [ [ "slave", "slave" ], [ "slavery", "slavery" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "en:Law" ], "glosses": [ "A qualified beneficial interest severed or fragmented from the ownership of an inferior property and attached to a superior property or to some person other than the owner; the most common form is an easement." ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "interest", "interest" ], [ "ownership", "ownership" ], [ "property", "property" ], [ "person", "person" ], [ "owner", "owner" ], [ "easement", "easement" ] ], "raw_glosses": [ "(law) A qualified beneficial interest severed or fragmented from the ownership of an inferior property and attached to a superior property or to some person other than the owner; the most common form is an easement." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "English dated terms" ], "glosses": [ "Service rendered in the army or navy." ], "links": [ [ "Service", "service" ], [ "army", "army" ], [ "navy", "navy" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) Service rendered in the army or navy." ], "tags": [ "countable", "dated", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "Servants collectively." ], "links": [ [ "Servants", "servant" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Servants collectively." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1857, Journal of Australasia, volume 2, page 38:", "text": "The usual routine of confections and pastry follows, after which a galore of fruits of all kinds, with a chassè of excellent Mocha, the immediate servitude of which, after good dining, is, I think, universally acknowledged to be a great exhiliration^([sic]).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of serving (food or drink, etc.); service." ], "links": [ [ "service", "service" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) The act of serving (food or drink, etc.); service." ], "tags": [ "archaic", "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsɜːvɪtʃuːd/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/-tjuːd/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-servitude.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-servitude.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-servitude.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-servitude.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-servitude.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈsɝvɪtud/", "tags": [ "US" ] } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "robstvo", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "neuter" ], "word": "робство" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "servitud" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "núyì", "sense": "the state of being a slave", "word": "奴役" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "the state of being a slave", "word": "奴隸制度" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "núlì zhìdù", "sense": "the state of being a slave", "word": "奴隶制度" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "neuter" ], "word": "otroctví" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "common-gender" ], "word": "trældom" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "dienstbaarheid" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "the state of being a slave", "word": "orjuus" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "masculine" ], "word": "servage" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "servitude" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "Knechtschaft" }, { "code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "skalkinassus", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "masculine" ], "word": "𐍃𐌺𐌰𐌻𐌺𐌹𐌽𐌰𐍃𐍃𐌿𐍃" }, { "code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "þiwadw", "sense": "the state of being a slave", "word": "𐌸𐌹𐍅𐌰𐌳𐍅" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "douleía", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "δουλεία" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "the state of being a slave", "word": "szolgaság" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "the state of being a slave", "word": "szolgasors" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "the state of being a slave", "word": "rabszolgaság" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "the state of being a slave", "word": "rabszolgasors" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "the state of being a slave", "word": "leigázottság" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "the state of being a slave", "word": "orjus" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "sclábhaíocht" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "ansclábhaíocht" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "daoirse" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "meirse" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "servitù" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "reijū", "sense": "the state of being a slave", "word": "隷従" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "servitūs" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "servitūdō" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "the state of being a slave", "word": "hāwinitanga" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "the state of being a slave", "word": "ponongatanga" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "the state of being a slave", "word": "servitute" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "the state of being a slave", "word": "servage" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "służebność" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "servidão" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "servitude" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "servitute" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine", "rare" ], "word": "servitudine" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rábstvo", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "neuter" ], "word": "ра́бство" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nevólja", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "нево́ля" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "masculine" ], "word": "òglachas" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "feminine" ], "word": "servidumbre" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "the state of being a slave", "tags": [ "common-gender" ], "word": "träldom" }, { "code": "txb", "lang": "Tocharian B", "sense": "the state of being a slave", "word": "mañiññe" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "servitud", "sense": "qualified beneficial interest", "tags": [ "masculine" ], "word": "сервитуд" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "qualified beneficial interest", "word": "地役權" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "dìyìquán", "sense": "qualified beneficial interest", "word": "地役权" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "qualified beneficial interest", "tags": [ "feminine" ], "word": "služebnost" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "qualified beneficial interest", "tags": [ "feminine" ], "word": "erfdienstbaarheid" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "qualified beneficial interest", "word": "rasite" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "qualified beneficial interest", "word": "servituutti" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "qualified beneficial interest", "tags": [ "feminine" ], "word": "servitude" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "qualified beneficial interest", "tags": [ "neuter" ], "word": "Dienstbarkeit" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "qualified beneficial interest", "word": "szolgalom" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "qualified beneficial interest", "tags": [ "masculine" ], "word": "służebność" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "qualified beneficial interest", "tags": [ "feminine" ], "word": "servitute" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "servitút", "sense": "qualified beneficial interest", "tags": [ "masculine" ], "word": "сервиту́т" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "qualified beneficial interest", "tags": [ "feminine" ], "word": "servidumbre" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "qualified beneficial interest", "tags": [ "neuter" ], "word": "servitut" } ], "word": "servitude" }
Download raw JSONL data for servitude meaning in English (13.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.