"passage" meaning in English

See passage in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈpæsɪd͡ʒ/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: en-us-passage.ogg [General-American]
Rhymes: -æsɪdʒ Etymology: Borrowed into Middle English from Old French passage, from passer (“to pass”). Etymology templates: {{inh|en|enm|-}} Middle English, {{der|en|fro|passage}} Old French passage, {{m|fro|passer||to pass}} passer (“to pass”) Head templates: {{en-adj|-}} passage (not comparable)
  1. (falconry, attributive) Of a bird: Less than a year old but living on its own, having left the nest. Tags: attributive, not-comparable Categories (topical): Falconry
    Sense id: en-passage-en-adj-z5JtNUyU Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 14 4 1 1 0 3 10 0 4 7 0 4 1 4 7 6 7 17 0 8 Topics: falconry, hobbies, hunting, lifestyle
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

IPA: /ˈpæsɪd͡ʒ/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: en-us-passage.ogg [General-American] Forms: passages [plural]
Rhymes: -æsɪdʒ Etymology: Borrowed into Middle English from Old French passage, from passer (“to pass”). Etymology templates: {{inh|en|enm|-}} Middle English, {{der|en|fro|passage}} Old French passage, {{m|fro|passer||to pass}} passer (“to pass”) Head templates: {{en-noun}} passage (plural passages)
  1. A paragraph or section of text or music with particular meaning. Translations (section of text or music): περιοχή (periokhḗ) [feminine] (Ancient Greek), قِطْعَة (qiṭʕa) (Arabic), пасаж (pasaž) [masculine] (Bulgarian), passatge [masculine] (Catalan), 片斷 (Chinese Mandarin), 片断 (piànduàn) (Chinese Mandarin), 片段 (piànduàn) (Chinese Mandarin), pasáž [feminine] (Czech), passage [feminine] (Dutch), jakso (Finnish), jae (english: numbered section of text) (Finnish), juoksutus (english: section of music) (Finnish), passage [masculine] (French), pasaxe [feminine] (Galician), Passus [masculine] (German), απόσπασμα (apóspasma) [neuter] (Greek), περικοπή (perikopí) [feminine] (Greek), χωρίο (chorío) [neuter] (Greek), μελωδία (melodía) [feminine] [music, entertainment, lifestyle] (Greek), εδάφιο (edáfio) [neuter] (Greek), pasase (Indonesian), sliocht [masculine] (Irish), passo [masculine] (Italian), 一節 (alt: いっせつ, issetsu, ひとふし, hitofushi) (Japanese), transitus [masculine] (Latin), iter [neuter] (Latin), locus [masculine] (Latin), whakaupoko (Maori), passasje [masculine] (Norwegian Bokmål), passus (english: text) [masculine] (Norwegian Bokmål), passasje [masculine] (Norwegian Nynorsk), passus (english: text) [masculine] (Norwegian Nynorsk), pasaż [masculine] (Polish), passagem [feminine] (Portuguese), trecho [masculine] (Portuguese), пасса́ж (passáž) [masculine] [music, entertainment, lifestyle] (Russian), отры́вок (otrývok) (english: text) [masculine] (Russian), вы́держка (výderžka) [feminine] (Russian), ජේදය (jēdaya) (Sinhalese), odlomek [masculine] (Slovene), pasaje [masculine] (Spanish), mapito (Swahili), passage [common-gender] (Swedish), avsnitt [neuter] (Swedish), geçiş (Turkish)
    Sense id: en-passage-en-noun-auhcag4h Disambiguation of 'section of text or music': 97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0
  2. Part of a path or journey. Translations (part of a journey): πάροδος (párodos) [feminine] (Ancient Greek), преход (prehod) [masculine] (Bulgarian), passatge [masculine] (Catalan), etappi (Finnish), osuus (Finnish), taival (Finnish), taipale (Finnish), paso [masculine] (Galician), Passage [feminine] (German), πέρασμα (pérasma) [neuter] (Greek), διάβαση (diávasi) [feminine] (Greek), διέλευση (diélefsi) [feminine] (Greek), paso (Ido), pasajo (Ido), slí [feminine] (Irish), iter [neuter] (Latin), transitus [masculine] (Latin), pāhihi (Maori), riunga (Maori), passagem [feminine] (Portuguese), перехо́д (perexód) [masculine] (Russian), пасса́ж (passáž) [masculine] (Russian), මාර්ඟය (mārⁿgaya) (Sinhalese), mapito (Swahili)
    Sense id: en-passage-en-noun--9N-nSvo Disambiguation of 'part of a journey': 3 72 1 0 5 3 1 3 2 0 4 0 2 2 3
  3. An incident or episode.
    Sense id: en-passage-en-noun-HY9Ph4vy
  4. The official approval of a bill or act by a parliament. Translations (official agreement of a bill or act): hyväksyminen (Finnish), ψήφιση (psífisi) [feminine] (Greek), έγκριση (égkrisi) [feminine] (Greek), 通過 (tsūka) (alt: つうか) (Japanese), приня́тие (prinjátije) [neuter] (Russian), sprejetje [neuter] (Slovene), mapito (Swahili), antagande [neuter] (Swedish)
    Sense id: en-passage-en-noun-GDgEQTSE Disambiguation of 'official agreement of a bill or act': 0 0 0 93 0 0 0 0 0 0 7 0 0 0 0
  5. The advance of time. Synonyms: passing
    Sense id: en-passage-en-noun-jJBDEewy
  6. (art) The use of tight brushwork to link objects in separate spatial plains. Commonly seen in Cubist works. Categories (topical): Art
    Sense id: en-passage-en-noun-qX~V2ejO Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 14 4 1 1 0 3 10 0 4 7 0 4 1 4 7 6 7 17 0 8 Topics: art, arts
  7. A passageway or corridor. Translations (passageway): πόρος (póros) [masculine] (Ancient Greek), коридор (koridor) [masculine] (Bulgarian), passatge [masculine] (Catalan), passage [feminine] (Dutch), koridoro (Esperanto), pasejo (Esperanto), käytävä (Finnish), välikkö (Finnish), kulkuväylä (Finnish), passage [masculine] (French), passaç (Friulian), paso [masculine] (Galician), pasaxe [feminine] (Galician), διάδρομος (diádromos) [masculine] (Greek), δίοδος (díodos) [feminine] (Greek), perlintasan (Indonesian), pasáiste [masculine] (Irish), slí [feminine] (Irish), corridoio [masculine] (Italian), laluan (Malay), awarua (Maori), kauhanga (Maori), pasaż [masculine] (Polish), passagem [feminine] (Portuguese), corredor [masculine] (Portuguese), pasaj [neuter] (Romanian), trecere [feminine] (Romanian), прохо́д (proxód) [masculine] (Russian), перехо́д (perexód) [masculine] (Russian), коридо́р (koridór) [masculine] (Russian), пасса́ж (passáž) [masculine] (Russian), prehod [masculine] (Slovene), mapito (Swahili), passage [common-gender] (Swedish)
    Sense id: en-passage-en-noun-oXZZRZg5 Disambiguation of 'passageway': 2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2
  8. (nautical) A strait or other narrow waterway. Categories (topical): Nautical
    Sense id: en-passage-en-noun-PseuLOSN Topics: nautical, transport
  9. (caving) An underground cavity, formed by water or falling rocks, which is much longer than it is wide. Categories (topical): Caving
    Sense id: en-passage-en-noun-kHvbnfo1 Topics: caving, hobbies, lifestyle
  10. (euphemistic) The vagina. Tags: euphemistic
    Sense id: en-passage-en-noun-DGJWVG4a Categories (other): English euphemisms
  11. The act of passing; movement across or through.
    Sense id: en-passage-en-noun-fAKouwwE
  12. The right to pass from one place to another.
    Sense id: en-passage-en-noun-eNHEi-qW
  13. A fee paid for passing or for being conveyed between places.
    Sense id: en-passage-en-noun-WT5f-3kR
  14. (bacteriology, virology) Serial passage. Categories (topical): Bacteriology, Virology
    Sense id: en-passage-en-noun-bi9bXs-w Topics: bacteriology, biology, microbiology, natural-sciences, virology
  15. (dice games, historical) A gambling game for two players using three dice, in which the object is to throw a double over ten. Tags: historical Categories (topical): Dice games
    Sense id: en-passage-en-noun--8HZ6a-l Topics: dice, games
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: cotext, locus Translations (artistic term): пасса́ж (passáž) [masculine] (Russian), mapito (Swahili)

Noun

IPA: /ˈpasɑːʒ/ [UK] Forms: passages [plural]
Etymology: From French passager, from Italian passeggiare. Etymology templates: {{der|en|fr|passager}} French passager, {{der|en|it|passeggiare}} Italian passeggiare Head templates: {{en-noun}} passage (plural passages)
  1. (dressage) A movement in classical dressage, in which the horse performs a very collected, energetic, and elevated trot that has a longer period of suspension between each foot fall than a working trot. Categories (topical): Dressage Translations (movement in dressage): passage (Finnish)
    Sense id: en-passage-en-noun-3EvJZryx Topics: dressage, hobbies, horses, lifestyle, pets, sports
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb

IPA: /ˈpæsɪd͡ʒ/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: en-us-passage.ogg [General-American] Forms: passages [present, singular, third-person], passaging [participle, present], passaged [participle, past], passaged [past]
Rhymes: -æsɪdʒ Etymology: Borrowed into Middle English from Old French passage, from passer (“to pass”). Etymology templates: {{inh|en|enm|-}} Middle English, {{der|en|fro|passage}} Old French passage, {{m|fro|passer||to pass}} passer (“to pass”) Head templates: {{en-verb}} passage (third-person singular simple present passages, present participle passaging, simple past and past participle passaged)
  1. (medicine) To pass something, such as a pathogen or stem cell, through a host or medium. Categories (topical): Medicine
    Sense id: en-passage-en-verb-A8AVgLJt Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 14 4 1 1 0 3 10 0 4 7 0 4 1 4 7 6 7 17 0 8 Topics: medicine, sciences
  2. (rare) To make a passage, especially by sea; to cross. Tags: rare
    Sense id: en-passage-en-verb-0kwYJK5U
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb

IPA: /ˈpasɑːʒ/ [UK] Forms: passages [present, singular, third-person], passaging [participle, present], passaged [participle, past], passaged [past]
Etymology: From French passager, from Italian passeggiare. Etymology templates: {{der|en|fr|passager}} French passager, {{der|en|it|passeggiare}} Italian passeggiare Head templates: {{en-verb}} passage (third-person singular simple present passages, present participle passaging, simple past and past participle passaged)
  1. (intransitive, dressage) To execute a passage movement. Tags: intransitive Categories (topical): Dressage
    Sense id: en-passage-en-verb-cMjU1hw1 Topics: dressage, hobbies, horses, lifestyle, pets, sports
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

Download JSON data for passage meaning in English (35.4kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "back passage"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bird of passage"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "clobber passage"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "couldn't stop a pig in a passage"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "cross-passage"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "deck passage"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "first passage time"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "first-passage time"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "innocent passage"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "middle passage"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "New Passage"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "Northeast Passage"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "Northwest Passage"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "passage grave"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "passage-house"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "passage house"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "passage maker"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "passagemaker"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "passage migrant"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "passage of arms"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "passage of time"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "passage plan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "passage planning"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "passage tomb"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "passageway"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "Passage West"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "Restronguet Passage"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rite of passage"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "screens passage"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "time of pericenter passage"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "time of pericentre passage"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "Windward Passage"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "with the passage of time"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "work one's passage"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "zenial passage"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "zenithal passage"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle English",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "passage"
      },
      "expansion": "Old French passage",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "passer",
        "3": "",
        "4": "to pass"
      },
      "expansion": "passer (“to pass”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed into Middle English from Old French passage, from passer (“to pass”).",
  "forms": [
    {
      "form": "passages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "passage (plural passages)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pass‧age"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "cotext"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "locus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "passage of scripture",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "She struggled to play the difficult passages.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A paragraph or section of text or music with particular meaning."
      ],
      "id": "en-passage-en-noun-auhcag4h",
      "links": [
        [
          "paragraph",
          "paragraph"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "qiṭʕa",
          "sense": "section of text or music",
          "word": "قِطْعَة"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "pasaž",
          "sense": "section of text or music",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "пасаж"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "section of text or music",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "passatge"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "section of text or music",
          "word": "片斷"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "piànduàn",
          "sense": "section of text or music",
          "word": "片断"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "piànduàn",
          "sense": "section of text or music",
          "word": "片段"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "section of text or music",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "pasáž"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "section of text or music",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "passage"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "section of text or music",
          "word": "jakso"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "fi",
          "english": "numbered section of text",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "section of text or music",
          "word": "jae"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "fi",
          "english": "section of music",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "section of text or music",
          "word": "juoksutus"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "section of text or music",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "passage"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "section of text or music",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "pasaxe"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "section of text or music",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Passus"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "apóspasma",
          "sense": "section of text or music",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "απόσπασμα"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "perikopí",
          "sense": "section of text or music",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "περικοπή"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "chorío",
          "sense": "section of text or music",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "χωρίο"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "melodía",
          "sense": "section of text or music",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "topics": [
            "music",
            "entertainment",
            "lifestyle"
          ],
          "word": "μελωδία"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "edáfio",
          "sense": "section of text or music",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "εδάφιο"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "periokhḗ",
          "sense": "section of text or music",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "περιοχή"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "section of text or music",
          "word": "pasase"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "section of text or music",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "sliocht"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "section of text or music",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "passo"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "alt": "いっせつ, issetsu, ひとふし, hitofushi",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "sense": "section of text or music",
          "word": "一節"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "section of text or music",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "transitus"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "section of text or music",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "iter"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "section of text or music",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "locus"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "section of text or music",
          "word": "whakaupoko"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "section of text or music",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "passasje"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "nb",
          "english": "text",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "section of text or music",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "passus"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "nn",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "section of text or music",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "passasje"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "nn",
          "english": "text",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "section of text or music",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "passus"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "section of text or music",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pasaż"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "section of text or music",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "passagem"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "section of text or music",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "trecho"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "passáž",
          "sense": "section of text or music",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "topics": [
            "music",
            "entertainment",
            "lifestyle"
          ],
          "word": "пасса́ж"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "ru",
          "english": "text",
          "lang": "Russian",
          "roman": "otrývok",
          "sense": "section of text or music",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "отры́вок"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "výderžka",
          "sense": "section of text or music",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "вы́держка"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "si",
          "lang": "Sinhalese",
          "roman": "jēdaya",
          "sense": "section of text or music",
          "word": "ජේදය"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "section of text or music",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "odlomek"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "section of text or music",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pasaje"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "sw",
          "lang": "Swahili",
          "sense": "section of text or music",
          "word": "mapito"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "section of text or music",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "passage"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "section of text or music",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "avsnitt"
        },
        {
          "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "section of text or music",
          "word": "geçiş"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "He made his passage through the trees carefully, mindful of the stickers.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Part of a path or journey."
      ],
      "id": "en-passage-en-noun--9N-nSvo",
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 72 1 0 5 3 1 3 2 0 4 0 2 2 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "prehod",
          "sense": "part of a journey",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "преход"
        },
        {
          "_dis1": "3 72 1 0 5 3 1 3 2 0 4 0 2 2 3",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "part of a journey",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "passatge"
        },
        {
          "_dis1": "3 72 1 0 5 3 1 3 2 0 4 0 2 2 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "part of a journey",
          "word": "etappi"
        },
        {
          "_dis1": "3 72 1 0 5 3 1 3 2 0 4 0 2 2 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "part of a journey",
          "word": "osuus"
        },
        {
          "_dis1": "3 72 1 0 5 3 1 3 2 0 4 0 2 2 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "part of a journey",
          "word": "taival"
        },
        {
          "_dis1": "3 72 1 0 5 3 1 3 2 0 4 0 2 2 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "part of a journey",
          "word": "taipale"
        },
        {
          "_dis1": "3 72 1 0 5 3 1 3 2 0 4 0 2 2 3",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "part of a journey",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "paso"
        },
        {
          "_dis1": "3 72 1 0 5 3 1 3 2 0 4 0 2 2 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "part of a journey",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Passage"
        },
        {
          "_dis1": "3 72 1 0 5 3 1 3 2 0 4 0 2 2 3",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "pérasma",
          "sense": "part of a journey",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "πέρασμα"
        },
        {
          "_dis1": "3 72 1 0 5 3 1 3 2 0 4 0 2 2 3",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "diávasi",
          "sense": "part of a journey",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "διάβαση"
        },
        {
          "_dis1": "3 72 1 0 5 3 1 3 2 0 4 0 2 2 3",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "diélefsi",
          "sense": "part of a journey",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "διέλευση"
        },
        {
          "_dis1": "3 72 1 0 5 3 1 3 2 0 4 0 2 2 3",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "párodos",
          "sense": "part of a journey",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "πάροδος"
        },
        {
          "_dis1": "3 72 1 0 5 3 1 3 2 0 4 0 2 2 3",
          "code": "io",
          "lang": "Ido",
          "sense": "part of a journey",
          "word": "paso"
        },
        {
          "_dis1": "3 72 1 0 5 3 1 3 2 0 4 0 2 2 3",
          "code": "io",
          "lang": "Ido",
          "sense": "part of a journey",
          "word": "pasajo"
        },
        {
          "_dis1": "3 72 1 0 5 3 1 3 2 0 4 0 2 2 3",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "part of a journey",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "slí"
        },
        {
          "_dis1": "3 72 1 0 5 3 1 3 2 0 4 0 2 2 3",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "part of a journey",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "iter"
        },
        {
          "_dis1": "3 72 1 0 5 3 1 3 2 0 4 0 2 2 3",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "part of a journey",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "transitus"
        },
        {
          "_dis1": "3 72 1 0 5 3 1 3 2 0 4 0 2 2 3",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "part of a journey",
          "word": "pāhihi"
        },
        {
          "_dis1": "3 72 1 0 5 3 1 3 2 0 4 0 2 2 3",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "part of a journey",
          "word": "riunga"
        },
        {
          "_dis1": "3 72 1 0 5 3 1 3 2 0 4 0 2 2 3",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "part of a journey",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "passagem"
        },
        {
          "_dis1": "3 72 1 0 5 3 1 3 2 0 4 0 2 2 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "perexód",
          "sense": "part of a journey",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "перехо́д"
        },
        {
          "_dis1": "3 72 1 0 5 3 1 3 2 0 4 0 2 2 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "passáž",
          "sense": "part of a journey",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "пасса́ж"
        },
        {
          "_dis1": "3 72 1 0 5 3 1 3 2 0 4 0 2 2 3",
          "code": "si",
          "lang": "Sinhalese",
          "roman": "mārⁿgaya",
          "sense": "part of a journey",
          "word": "මාර්ඟය"
        },
        {
          "_dis1": "3 72 1 0 5 3 1 3 2 0 4 0 2 2 3",
          "code": "sw",
          "lang": "Swahili",
          "sense": "part of a journey",
          "word": "mapito"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1961, United States. Congress. House. Committee on Foreign Affairs, Mutual Educational and Cultural Exchange Act of 1961: Hearings",
          "text": "But there are those who do not feel that the sordid passages of life should be kept off the stage. It is a matter of opinion.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An incident or episode."
      ],
      "id": "en-passage-en-noun-HY9Ph4vy",
      "links": [
        [
          "incident",
          "incident"
        ],
        [
          "episode",
          "episode"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "The company was one of the prime movers in lobbying for the passage of the act.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The official approval of a bill or act by a parliament."
      ],
      "id": "en-passage-en-noun-GDgEQTSE",
      "links": [
        [
          "approval",
          "approval"
        ],
        [
          "bill",
          "bill"
        ],
        [
          "act",
          "act"
        ],
        [
          "parliament",
          "parliament"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 0 0 93 0 0 0 0 0 0 7 0 0 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "official agreement of a bill or act",
          "word": "hyväksyminen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 93 0 0 0 0 0 0 7 0 0 0 0",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "psífisi",
          "sense": "official agreement of a bill or act",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ψήφιση"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 93 0 0 0 0 0 0 7 0 0 0 0",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "égkrisi",
          "sense": "official agreement of a bill or act",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "έγκριση"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 93 0 0 0 0 0 0 7 0 0 0 0",
          "alt": "つうか",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "tsūka",
          "sense": "official agreement of a bill or act",
          "word": "通過"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 93 0 0 0 0 0 0 7 0 0 0 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "prinjátije",
          "sense": "official agreement of a bill or act",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "приня́тие"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 93 0 0 0 0 0 0 7 0 0 0 0",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "official agreement of a bill or act",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "sprejetje"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 93 0 0 0 0 0 0 7 0 0 0 0",
          "code": "sw",
          "lang": "Swahili",
          "sense": "official agreement of a bill or act",
          "word": "mapito"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 93 0 0 0 0 0 0 7 0 0 0 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "official agreement of a bill or act",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "antagande"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2011, Roy F. Baumeister, John Tierney, Willpower, page 209",
          "text": "The passage of decades has not erased the value of parental monitoring.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The advance of time."
      ],
      "id": "en-passage-en-noun-jJBDEewy",
      "links": [
        [
          "advance",
          "advance"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "passing"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Art",
          "orig": "en:Art",
          "parents": [
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "14 4 1 1 0 3 10 0 4 7 0 4 1 4 7 6 7 17 0 8",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The use of tight brushwork to link objects in separate spatial plains. Commonly seen in Cubist works."
      ],
      "id": "en-passage-en-noun-qX~V2ejO",
      "links": [
        [
          "art",
          "art#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(art) The use of tight brushwork to link objects in separate spatial plains. Commonly seen in Cubist works."
      ],
      "topics": [
        "art",
        "arts"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A passageway or corridor."
      ],
      "id": "en-passage-en-noun-oXZZRZg5",
      "links": [
        [
          "passageway",
          "passageway"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "koridor",
          "sense": "passageway",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "коридор"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "passageway",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "passatge"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "passageway",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "passage"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "passageway",
          "word": "koridoro"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "passageway",
          "word": "pasejo"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "passageway",
          "word": "käytävä"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "passageway",
          "word": "välikkö"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "passageway",
          "word": "kulkuväylä"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "passageway",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "passage"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2",
          "code": "fur",
          "lang": "Friulian",
          "sense": "passageway",
          "word": "passaç"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "passageway",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "paso"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "passageway",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "pasaxe"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "diádromos",
          "sense": "passageway",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "διάδρομος"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "díodos",
          "sense": "passageway",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "δίοδος"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "póros",
          "sense": "passageway",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "πόρος"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "passageway",
          "word": "perlintasan"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "passageway",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pasáiste"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "passageway",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "slí"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "passageway",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "corridoio"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "passageway",
          "word": "laluan"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "passageway",
          "word": "awarua"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "passageway",
          "word": "kauhanga"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "passageway",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pasaż"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "passageway",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "passagem"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "passageway",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "corredor"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "passageway",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "pasaj"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "passageway",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "trecere"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "proxód",
          "sense": "passageway",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "прохо́д"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "perexód",
          "sense": "passageway",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "перехо́д"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "koridór",
          "sense": "passageway",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "коридо́р"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "passáž",
          "sense": "passageway",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "пасса́ж"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "passageway",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "prehod"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2",
          "code": "sw",
          "lang": "Swahili",
          "sense": "passageway",
          "word": "mapito"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "passageway",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "passage"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Nautical",
          "orig": "en:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "the Northwest Passage",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A strait or other narrow waterway."
      ],
      "id": "en-passage-en-noun-PseuLOSN",
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "strait",
          "strait"
        ],
        [
          "narrow",
          "narrow"
        ],
        [
          "waterway",
          "waterway"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical) A strait or other narrow waterway."
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Caving",
          "orig": "en:Caving",
          "parents": [
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An underground cavity, formed by water or falling rocks, which is much longer than it is wide."
      ],
      "id": "en-passage-en-noun-kHvbnfo1",
      "links": [
        [
          "caving",
          "caving#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(caving) An underground cavity, formed by water or falling rocks, which is much longer than it is wide."
      ],
      "topics": [
        "caving",
        "hobbies",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1986, Bertrice Small, A Love for All Time, New American Library, page 463",
          "text": "With a look of triumph that he was unable to keep from his dark eyes he slid into her passage with one smooth thrust, […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1987, Usha Sarup, Expert Lovemaking, Jaico Publishing House, page 53",
          "text": "This way, the tip of your penis will travel up and down her passage.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009, Cat Lindler, Kiss of a Traitor, Medallion Press, page 249",
          "text": "At the same moment, Aidan plunged two fingers deep into her passage and broke through her fragile barrier.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The vagina."
      ],
      "id": "en-passage-en-noun-DGJWVG4a",
      "links": [
        [
          "vagina",
          "vagina"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(euphemistic) The vagina."
      ],
      "tags": [
        "euphemistic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1886, Pacific medical journal, volume 29",
          "text": "He claimed that he felt the passage of the knife through the ilio-cæcal valve, from the very considerable pain which it caused.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of passing; movement across or through."
      ],
      "id": "en-passage-en-noun-fAKouwwE",
      "links": [
        [
          "pass",
          "pass"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The right to pass from one place to another."
      ],
      "id": "en-passage-en-noun-eNHEi-qW",
      "links": [
        [
          "right",
          "right"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A fee paid for passing or for being conveyed between places."
      ],
      "id": "en-passage-en-noun-WT5f-3kR",
      "links": [
        [
          "fee",
          "fee"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Bacteriology",
          "orig": "en:Bacteriology",
          "parents": [
            "Medicine",
            "Microbiology",
            "Biology",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Virology",
          "orig": "en:Virology",
          "parents": [
            "Medicine",
            "Microbiology",
            "Pathology",
            "Biology",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Serial passage."
      ],
      "id": "en-passage-en-noun-bi9bXs-w",
      "links": [
        [
          "bacteriology",
          "bacteriology"
        ],
        [
          "virology",
          "virology"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(bacteriology, virology) Serial passage."
      ],
      "topics": [
        "bacteriology",
        "biology",
        "microbiology",
        "natural-sciences",
        "virology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Dice games",
          "orig": "en:Dice games",
          "parents": [
            "Tabletop games",
            "Games",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A gambling game for two players using three dice, in which the object is to throw a double over ten."
      ],
      "id": "en-passage-en-noun--8HZ6a-l",
      "links": [
        [
          "dice game",
          "dice game"
        ],
        [
          "gambling",
          "gambling"
        ],
        [
          "dice",
          "dice"
        ],
        [
          "ten",
          "ten"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dice games, historical) A gambling game for two players using three dice, in which the object is to throw a double over ten."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "topics": [
        "dice",
        "games"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpæsɪd͡ʒ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æsɪdʒ"
    },
    {
      "audio": "en-us-passage.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/En-us-passage.ogg/En-us-passage.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/08/En-us-passage.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "2 0 2 0 21 9 2 9 9 22 11 2 7 3 1",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "passáž",
      "sense": "artistic term",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "пасса́ж"
    },
    {
      "_dis1": "2 0 2 0 21 9 2 9 9 22 11 2 7 3 1",
      "code": "sw",
      "lang": "Swahili",
      "sense": "artistic term",
      "word": "mapito"
    }
  ],
  "word": "passage"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle English",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "passage"
      },
      "expansion": "Old French passage",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "passer",
        "3": "",
        "4": "to pass"
      },
      "expansion": "passer (“to pass”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed into Middle English from Old French passage, from passer (“to pass”).",
  "forms": [
    {
      "form": "passages",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "passaging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "passaged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "passaged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "passage (third-person singular simple present passages, present participle passaging, simple past and past participle passaged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pass‧age"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Medicine",
          "orig": "en:Medicine",
          "parents": [
            "Biology",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "14 4 1 1 0 3 10 0 4 7 0 4 1 4 7 6 7 17 0 8",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He passaged the virus through a series of goats."
        },
        {
          "text": "After 24 hours, the culture was passaged to an agar plate."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To pass something, such as a pathogen or stem cell, through a host or medium."
      ],
      "id": "en-passage-en-verb-A8AVgLJt",
      "links": [
        [
          "medicine",
          "medicine"
        ],
        [
          "pathogen",
          "pathogen"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(medicine) To pass something, such as a pathogen or stem cell, through a host or medium."
      ],
      "topics": [
        "medicine",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "They passaged to America in 1902."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make a passage, especially by sea; to cross."
      ],
      "id": "en-passage-en-verb-0kwYJK5U",
      "links": [
        [
          "passage",
          "#Noun"
        ],
        [
          "cross",
          "cross"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) To make a passage, especially by sea; to cross."
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpæsɪd͡ʒ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æsɪdʒ"
    },
    {
      "audio": "en-us-passage.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/En-us-passage.ogg/En-us-passage.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/08/En-us-passage.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "word": "passage"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle English",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "passage"
      },
      "expansion": "Old French passage",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "passer",
        "3": "",
        "4": "to pass"
      },
      "expansion": "passer (“to pass”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed into Middle English from Old French passage, from passer (“to pass”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "passage (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pass‧age"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Falconry",
          "orig": "en:Falconry",
          "parents": [
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "14 4 1 1 0 3 10 0 4 7 0 4 1 4 7 6 7 17 0 8",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Passage red-tailed hawks are preferred by falconers because these younger birds have not yet developed the adult behaviors which would make them more difficult to train."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a bird: Less than a year old but living on its own, having left the nest."
      ],
      "id": "en-passage-en-adj-z5JtNUyU",
      "links": [
        [
          "falconry",
          "falconry"
        ],
        [
          "bird",
          "bird"
        ],
        [
          "old",
          "old"
        ],
        [
          "nest",
          "nest"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(falconry, attributive) Of a bird: Less than a year old but living on its own, having left the nest."
      ],
      "tags": [
        "attributive",
        "not-comparable"
      ],
      "topics": [
        "falconry",
        "hobbies",
        "hunting",
        "lifestyle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpæsɪd͡ʒ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æsɪdʒ"
    },
    {
      "audio": "en-us-passage.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/En-us-passage.ogg/En-us-passage.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/08/En-us-passage.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "word": "passage"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "passager"
      },
      "expansion": "French passager",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "passeggiare"
      },
      "expansion": "Italian passeggiare",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French passager, from Italian passeggiare.",
  "forms": [
    {
      "form": "passages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "passage (plural passages)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Dressage",
          "orig": "en:Dressage",
          "parents": [
            "Equestrianism",
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A movement in classical dressage, in which the horse performs a very collected, energetic, and elevated trot that has a longer period of suspension between each foot fall than a working trot."
      ],
      "id": "en-passage-en-noun-3EvJZryx",
      "links": [
        [
          "dressage",
          "dressage"
        ],
        [
          "trot",
          "trot"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dressage) A movement in classical dressage, in which the horse performs a very collected, energetic, and elevated trot that has a longer period of suspension between each foot fall than a working trot."
      ],
      "topics": [
        "dressage",
        "hobbies",
        "horses",
        "lifestyle",
        "pets",
        "sports"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "movement in dressage",
          "word": "passage"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpasɑːʒ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "word": "passage"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "passager"
      },
      "expansion": "French passager",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "passeggiare"
      },
      "expansion": "Italian passeggiare",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French passager, from Italian passeggiare.",
  "forms": [
    {
      "form": "passages",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "passaging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "passaged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "passaged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "passage (third-person singular simple present passages, present participle passaging, simple past and past participle passaged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Dressage",
          "orig": "en:Dressage",
          "parents": [
            "Equestrianism",
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1915, Cunninghame Graham, Hope, page 18",
          "text": "After a spring or two, the horse passaged and reared, and lighting on a flat slab of rock which cropped up in the middle of the road, slipped sideways and fell with a loud crash […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To execute a passage movement."
      ],
      "id": "en-passage-en-verb-cMjU1hw1",
      "links": [
        [
          "dressage",
          "dressage"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, dressage) To execute a passage movement."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "dressage",
        "hobbies",
        "horses",
        "lifestyle",
        "pets",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpasɑːʒ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "word": "passage"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Italian",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncomparable adjectives",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æsɪdʒ",
    "Rhymes:English/æsɪdʒ/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "back passage"
    },
    {
      "word": "bird of passage"
    },
    {
      "word": "clobber passage"
    },
    {
      "word": "couldn't stop a pig in a passage"
    },
    {
      "word": "cross-passage"
    },
    {
      "word": "deck passage"
    },
    {
      "word": "first passage time"
    },
    {
      "word": "first-passage time"
    },
    {
      "word": "innocent passage"
    },
    {
      "word": "middle passage"
    },
    {
      "word": "New Passage"
    },
    {
      "word": "Northeast Passage"
    },
    {
      "word": "Northwest Passage"
    },
    {
      "word": "passage grave"
    },
    {
      "word": "passage-house"
    },
    {
      "word": "passage house"
    },
    {
      "word": "passage maker"
    },
    {
      "word": "passagemaker"
    },
    {
      "word": "passage migrant"
    },
    {
      "word": "passage of arms"
    },
    {
      "word": "passage of time"
    },
    {
      "word": "passage plan"
    },
    {
      "word": "passage planning"
    },
    {
      "word": "passage tomb"
    },
    {
      "word": "passageway"
    },
    {
      "word": "Passage West"
    },
    {
      "word": "Restronguet Passage"
    },
    {
      "word": "rite of passage"
    },
    {
      "word": "screens passage"
    },
    {
      "word": "time of pericenter passage"
    },
    {
      "word": "time of pericentre passage"
    },
    {
      "word": "Windward Passage"
    },
    {
      "word": "with the passage of time"
    },
    {
      "word": "work one's passage"
    },
    {
      "word": "zenial passage"
    },
    {
      "word": "zenithal passage"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle English",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "passage"
      },
      "expansion": "Old French passage",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "passer",
        "3": "",
        "4": "to pass"
      },
      "expansion": "passer (“to pass”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed into Middle English from Old French passage, from passer (“to pass”).",
  "forms": [
    {
      "form": "passages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "passage (plural passages)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pass‧age"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "cotext"
    },
    {
      "word": "locus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "passage of scripture",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "She struggled to play the difficult passages.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A paragraph or section of text or music with particular meaning."
      ],
      "links": [
        [
          "paragraph",
          "paragraph"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He made his passage through the trees carefully, mindful of the stickers.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Part of a path or journey."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1961, United States. Congress. House. Committee on Foreign Affairs, Mutual Educational and Cultural Exchange Act of 1961: Hearings",
          "text": "But there are those who do not feel that the sordid passages of life should be kept off the stage. It is a matter of opinion.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An incident or episode."
      ],
      "links": [
        [
          "incident",
          "incident"
        ],
        [
          "episode",
          "episode"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The company was one of the prime movers in lobbying for the passage of the act.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The official approval of a bill or act by a parliament."
      ],
      "links": [
        [
          "approval",
          "approval"
        ],
        [
          "bill",
          "bill"
        ],
        [
          "act",
          "act"
        ],
        [
          "parliament",
          "parliament"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2011, Roy F. Baumeister, John Tierney, Willpower, page 209",
          "text": "The passage of decades has not erased the value of parental monitoring.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The advance of time."
      ],
      "links": [
        [
          "advance",
          "advance"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "passing"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Art"
      ],
      "glosses": [
        "The use of tight brushwork to link objects in separate spatial plains. Commonly seen in Cubist works."
      ],
      "links": [
        [
          "art",
          "art#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(art) The use of tight brushwork to link objects in separate spatial plains. Commonly seen in Cubist works."
      ],
      "topics": [
        "art",
        "arts"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A passageway or corridor."
      ],
      "links": [
        [
          "passageway",
          "passageway"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "en:Nautical"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "the Northwest Passage",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A strait or other narrow waterway."
      ],
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "strait",
          "strait"
        ],
        [
          "narrow",
          "narrow"
        ],
        [
          "waterway",
          "waterway"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical) A strait or other narrow waterway."
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Caving"
      ],
      "glosses": [
        "An underground cavity, formed by water or falling rocks, which is much longer than it is wide."
      ],
      "links": [
        [
          "caving",
          "caving#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(caving) An underground cavity, formed by water or falling rocks, which is much longer than it is wide."
      ],
      "topics": [
        "caving",
        "hobbies",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English euphemisms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1986, Bertrice Small, A Love for All Time, New American Library, page 463",
          "text": "With a look of triumph that he was unable to keep from his dark eyes he slid into her passage with one smooth thrust, […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1987, Usha Sarup, Expert Lovemaking, Jaico Publishing House, page 53",
          "text": "This way, the tip of your penis will travel up and down her passage.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009, Cat Lindler, Kiss of a Traitor, Medallion Press, page 249",
          "text": "At the same moment, Aidan plunged two fingers deep into her passage and broke through her fragile barrier.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The vagina."
      ],
      "links": [
        [
          "vagina",
          "vagina"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(euphemistic) The vagina."
      ],
      "tags": [
        "euphemistic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1886, Pacific medical journal, volume 29",
          "text": "He claimed that he felt the passage of the knife through the ilio-cæcal valve, from the very considerable pain which it caused.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of passing; movement across or through."
      ],
      "links": [
        [
          "pass",
          "pass"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The right to pass from one place to another."
      ],
      "links": [
        [
          "right",
          "right"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A fee paid for passing or for being conveyed between places."
      ],
      "links": [
        [
          "fee",
          "fee"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Bacteriology",
        "en:Virology"
      ],
      "glosses": [
        "Serial passage."
      ],
      "links": [
        [
          "bacteriology",
          "bacteriology"
        ],
        [
          "virology",
          "virology"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(bacteriology, virology) Serial passage."
      ],
      "topics": [
        "bacteriology",
        "biology",
        "microbiology",
        "natural-sciences",
        "virology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with historical senses",
        "en:Dice games"
      ],
      "glosses": [
        "A gambling game for two players using three dice, in which the object is to throw a double over ten."
      ],
      "links": [
        [
          "dice game",
          "dice game"
        ],
        [
          "gambling",
          "gambling"
        ],
        [
          "dice",
          "dice"
        ],
        [
          "ten",
          "ten"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dice games, historical) A gambling game for two players using three dice, in which the object is to throw a double over ten."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "topics": [
        "dice",
        "games"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpæsɪd͡ʒ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æsɪdʒ"
    },
    {
      "audio": "en-us-passage.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/En-us-passage.ogg/En-us-passage.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/08/En-us-passage.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "qiṭʕa",
      "sense": "section of text or music",
      "word": "قِطْعَة"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "pasaž",
      "sense": "section of text or music",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "пасаж"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "section of text or music",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passatge"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "section of text or music",
      "word": "片斷"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "piànduàn",
      "sense": "section of text or music",
      "word": "片断"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "piànduàn",
      "sense": "section of text or music",
      "word": "片段"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "section of text or music",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pasáž"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "section of text or music",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "passage"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "section of text or music",
      "word": "jakso"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "numbered section of text",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "section of text or music",
      "word": "jae"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "section of music",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "section of text or music",
      "word": "juoksutus"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "section of text or music",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passage"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "section of text or music",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pasaxe"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "section of text or music",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Passus"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "apóspasma",
      "sense": "section of text or music",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "απόσπασμα"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "perikopí",
      "sense": "section of text or music",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "περικοπή"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "chorío",
      "sense": "section of text or music",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "χωρίο"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "melodía",
      "sense": "section of text or music",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "music",
        "entertainment",
        "lifestyle"
      ],
      "word": "μελωδία"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "edáfio",
      "sense": "section of text or music",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "εδάφιο"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "periokhḗ",
      "sense": "section of text or music",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "περιοχή"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "section of text or music",
      "word": "pasase"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "section of text or music",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sliocht"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "section of text or music",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passo"
    },
    {
      "alt": "いっせつ, issetsu, ひとふし, hitofushi",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "sense": "section of text or music",
      "word": "一節"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "section of text or music",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "transitus"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "section of text or music",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "iter"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "section of text or music",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "locus"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "section of text or music",
      "word": "whakaupoko"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "section of text or music",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passasje"
    },
    {
      "code": "nb",
      "english": "text",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "section of text or music",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passus"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "section of text or music",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passasje"
    },
    {
      "code": "nn",
      "english": "text",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "section of text or music",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passus"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "section of text or music",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pasaż"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "section of text or music",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "passagem"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "section of text or music",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "trecho"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "passáž",
      "sense": "section of text or music",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "music",
        "entertainment",
        "lifestyle"
      ],
      "word": "пасса́ж"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "text",
      "lang": "Russian",
      "roman": "otrývok",
      "sense": "section of text or music",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "отры́вок"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "výderžka",
      "sense": "section of text or music",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "вы́держка"
    },
    {
      "code": "si",
      "lang": "Sinhalese",
      "roman": "jēdaya",
      "sense": "section of text or music",
      "word": "ජේදය"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "section of text or music",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "odlomek"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "section of text or music",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pasaje"
    },
    {
      "code": "sw",
      "lang": "Swahili",
      "sense": "section of text or music",
      "word": "mapito"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "section of text or music",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "passage"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "section of text or music",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "avsnitt"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "section of text or music",
      "word": "geçiş"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "prehod",
      "sense": "part of a journey",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "преход"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "part of a journey",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passatge"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "part of a journey",
      "word": "etappi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "part of a journey",
      "word": "osuus"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "part of a journey",
      "word": "taival"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "part of a journey",
      "word": "taipale"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "part of a journey",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "paso"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "part of a journey",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Passage"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "pérasma",
      "sense": "part of a journey",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "πέρασμα"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "diávasi",
      "sense": "part of a journey",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "διάβαση"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "diélefsi",
      "sense": "part of a journey",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "διέλευση"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "párodos",
      "sense": "part of a journey",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "πάροδος"
    },
    {
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "part of a journey",
      "word": "paso"
    },
    {
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "part of a journey",
      "word": "pasajo"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "part of a journey",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "slí"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "part of a journey",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "iter"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "part of a journey",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "transitus"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "part of a journey",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "transitus"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "part of a journey",
      "word": "pāhihi"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "part of a journey",
      "word": "riunga"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "part of a journey",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "passagem"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "perexód",
      "sense": "part of a journey",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "перехо́д"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "passáž",
      "sense": "part of a journey",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "пасса́ж"
    },
    {
      "code": "si",
      "lang": "Sinhalese",
      "roman": "mārⁿgaya",
      "sense": "part of a journey",
      "word": "මාර්ඟය"
    },
    {
      "code": "sw",
      "lang": "Swahili",
      "sense": "part of a journey",
      "word": "mapito"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "official agreement of a bill or act",
      "word": "hyväksyminen"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "psífisi",
      "sense": "official agreement of a bill or act",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ψήφιση"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "égkrisi",
      "sense": "official agreement of a bill or act",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "έγκριση"
    },
    {
      "alt": "つうか",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "tsūka",
      "sense": "official agreement of a bill or act",
      "word": "通過"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "prinjátije",
      "sense": "official agreement of a bill or act",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "приня́тие"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "official agreement of a bill or act",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "sprejetje"
    },
    {
      "code": "sw",
      "lang": "Swahili",
      "sense": "official agreement of a bill or act",
      "word": "mapito"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "official agreement of a bill or act",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "antagande"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "passáž",
      "sense": "artistic term",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "пасса́ж"
    },
    {
      "code": "sw",
      "lang": "Swahili",
      "sense": "artistic term",
      "word": "mapito"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "koridor",
      "sense": "passageway",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "коридор"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "passageway",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passatge"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "passageway",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "passage"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "passageway",
      "word": "koridoro"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "passageway",
      "word": "pasejo"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "passageway",
      "word": "käytävä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "passageway",
      "word": "välikkö"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "passageway",
      "word": "kulkuväylä"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "passageway",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passage"
    },
    {
      "code": "fur",
      "lang": "Friulian",
      "sense": "passageway",
      "word": "passaç"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "passageway",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "paso"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "passageway",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pasaxe"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "diádromos",
      "sense": "passageway",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "διάδρομος"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "díodos",
      "sense": "passageway",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "δίοδος"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "póros",
      "sense": "passageway",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "πόρος"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "passageway",
      "word": "perlintasan"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "passageway",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pasáiste"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "passageway",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "slí"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "passageway",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "corridoio"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "passageway",
      "word": "laluan"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "passageway",
      "word": "awarua"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "passageway",
      "word": "kauhanga"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "passageway",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pasaż"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "passageway",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "passagem"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "passageway",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "corredor"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "passageway",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "pasaj"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "passageway",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "trecere"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "proxód",
      "sense": "passageway",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "прохо́д"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "perexód",
      "sense": "passageway",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "перехо́д"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "koridór",
      "sense": "passageway",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "коридо́р"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "passáž",
      "sense": "passageway",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "пасса́ж"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "passageway",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "prehod"
    },
    {
      "code": "sw",
      "lang": "Swahili",
      "sense": "passageway",
      "word": "mapito"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "passageway",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "passage"
    }
  ],
  "word": "passage"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Italian",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncomparable adjectives",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æsɪdʒ",
    "Rhymes:English/æsɪdʒ/2 syllables"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle English",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "passage"
      },
      "expansion": "Old French passage",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "passer",
        "3": "",
        "4": "to pass"
      },
      "expansion": "passer (“to pass”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed into Middle English from Old French passage, from passer (“to pass”).",
  "forms": [
    {
      "form": "passages",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "passaging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "passaged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "passaged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "passage (third-person singular simple present passages, present participle passaging, simple past and past participle passaged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pass‧age"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "en:Medicine"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He passaged the virus through a series of goats."
        },
        {
          "text": "After 24 hours, the culture was passaged to an agar plate."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To pass something, such as a pathogen or stem cell, through a host or medium."
      ],
      "links": [
        [
          "medicine",
          "medicine"
        ],
        [
          "pathogen",
          "pathogen"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(medicine) To pass something, such as a pathogen or stem cell, through a host or medium."
      ],
      "topics": [
        "medicine",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with rare senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "They passaged to America in 1902."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make a passage, especially by sea; to cross."
      ],
      "links": [
        [
          "passage",
          "#Noun"
        ],
        [
          "cross",
          "cross"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) To make a passage, especially by sea; to cross."
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpæsɪd͡ʒ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æsɪdʒ"
    },
    {
      "audio": "en-us-passage.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/En-us-passage.ogg/En-us-passage.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/08/En-us-passage.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "word": "passage"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Italian",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncomparable adjectives",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æsɪdʒ",
    "Rhymes:English/æsɪdʒ/2 syllables"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle English",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "passage"
      },
      "expansion": "Old French passage",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "passer",
        "3": "",
        "4": "to pass"
      },
      "expansion": "passer (“to pass”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed into Middle English from Old French passage, from passer (“to pass”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "passage (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pass‧age"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "en:Falconry"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Passage red-tailed hawks are preferred by falconers because these younger birds have not yet developed the adult behaviors which would make them more difficult to train."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a bird: Less than a year old but living on its own, having left the nest."
      ],
      "links": [
        [
          "falconry",
          "falconry"
        ],
        [
          "bird",
          "bird"
        ],
        [
          "old",
          "old"
        ],
        [
          "nest",
          "nest"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(falconry, attributive) Of a bird: Less than a year old but living on its own, having left the nest."
      ],
      "tags": [
        "attributive",
        "not-comparable"
      ],
      "topics": [
        "falconry",
        "hobbies",
        "hunting",
        "lifestyle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpæsɪd͡ʒ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æsɪdʒ"
    },
    {
      "audio": "en-us-passage.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/En-us-passage.ogg/En-us-passage.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/08/En-us-passage.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "word": "passage"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Italian",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English verbs"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "passager"
      },
      "expansion": "French passager",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "passeggiare"
      },
      "expansion": "Italian passeggiare",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French passager, from Italian passeggiare.",
  "forms": [
    {
      "form": "passages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "passage (plural passages)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "en:Dressage"
      ],
      "glosses": [
        "A movement in classical dressage, in which the horse performs a very collected, energetic, and elevated trot that has a longer period of suspension between each foot fall than a working trot."
      ],
      "links": [
        [
          "dressage",
          "dressage"
        ],
        [
          "trot",
          "trot"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dressage) A movement in classical dressage, in which the horse performs a very collected, energetic, and elevated trot that has a longer period of suspension between each foot fall than a working trot."
      ],
      "topics": [
        "dressage",
        "hobbies",
        "horses",
        "lifestyle",
        "pets",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpasɑːʒ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "movement in dressage",
      "word": "passage"
    }
  ],
  "word": "passage"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Italian",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English verbs"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "passager"
      },
      "expansion": "French passager",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "passeggiare"
      },
      "expansion": "Italian passeggiare",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French passager, from Italian passeggiare.",
  "forms": [
    {
      "form": "passages",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "passaging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "passaged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "passaged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "passage (third-person singular simple present passages, present participle passaging, simple past and past participle passaged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "en:Dressage"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1915, Cunninghame Graham, Hope, page 18",
          "text": "After a spring or two, the horse passaged and reared, and lighting on a flat slab of rock which cropped up in the middle of the road, slipped sideways and fell with a loud crash […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To execute a passage movement."
      ],
      "links": [
        [
          "dressage",
          "dressage"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, dressage) To execute a passage movement."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "dressage",
        "hobbies",
        "horses",
        "lifestyle",
        "pets",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpasɑːʒ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "word": "passage"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.