See passage in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "back passage" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bird of passage" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "clobber passage" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "couldn't stop a pig in a passage" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "cross-passage" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "deck passage" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "first passage time" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "first-passage time" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "innocent passage" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "middle passage" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "New Passage" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Northeast Passage" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Northwest Passage" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "passage at arms" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "passage grave" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "passage house" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "passage-house" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "passage maker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "passagemaker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "passage migrant" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "passage of arms" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "passage of time" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "passage plan" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "passage planning" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "passage tomb" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "passageway" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Passage West" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Restronguet Passage" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rite of passage" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "screens passage" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "time of pericenter passage" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "time of pericentre passage" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Windward Passage" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "with the passage of time" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "work one's passage" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "zenial passage" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "zenithal passage" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "-" }, "expansion": "Middle English", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "passage" }, "expansion": "Old French passage", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed into Middle English from Old French passage, from passer (“to pass”).", "forms": [ { "form": "passages", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "passage (plural passages)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "pass‧age" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "cotext" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "locus" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "passage of scripture", "type": "example" }, { "text": "She struggled to play the difficult passages.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A paragraph or section of text or music with particular meaning." ], "id": "en-passage-en-noun-auhcag4h", "links": [ [ "paragraph", "paragraph" ] ], "translations": [ { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "qiṭʕa", "sense": "section of text or music", "word": "قِطْعَة" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pasaž", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "word": "пасаж" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "word": "passatge" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "section of text or music", "word": "片斷" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "piànduàn", "sense": "section of text or music", "word": "片断" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "piànduàn", "sense": "section of text or music", "word": "片段" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "section of text or music", "tags": [ "feminine" ], "word": "pasáž" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "section of text or music", "tags": [ "feminine" ], "word": "passage" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "section of text or music", "word": "jakso" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "fi", "english": "numbered section of text", "lang": "Finnish", "sense": "section of text or music", "word": "jae" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "fi", "english": "section of music", "lang": "Finnish", "sense": "section of text or music", "word": "juoksutus" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "word": "passage" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "section of text or music", "tags": [ "feminine" ], "word": "pasaxe" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "word": "Passus" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "apóspasma", "sense": "section of text or music", "tags": [ "neuter" ], "word": "απόσπασμα" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "perikopí", "sense": "section of text or music", "tags": [ "feminine" ], "word": "περικοπή" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "chorío", "sense": "section of text or music", "tags": [ "neuter" ], "word": "χωρίο" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "melodía", "sense": "section of text or music", "tags": [ "feminine" ], "topics": [ "music", "entertainment", "lifestyle" ], "word": "μελωδία" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "edáfio", "sense": "section of text or music", "tags": [ "neuter" ], "word": "εδάφιο" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "periokhḗ", "sense": "section of text or music", "tags": [ "feminine" ], "word": "περιοχή" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "section of text or music", "word": "pasase" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "word": "sliocht" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "word": "passo" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "alt": "いっせつ, issetsu, ひとふし, hitofushi", "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "section of text or music", "word": "一節" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "word": "transitus" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "section of text or music", "tags": [ "neuter" ], "word": "iter" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "word": "locus" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "section of text or music", "word": "whakaupoko" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "word": "passasje" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "nb", "english": "text", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "word": "passus" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "word": "passasje" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "nn", "english": "text", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "word": "passus" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "word": "pasaż" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "section of text or music", "tags": [ "feminine" ], "word": "passagem" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "word": "trecho" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "passáž", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "music", "entertainment", "lifestyle" ], "word": "пасса́ж" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "ru", "english": "text", "lang": "Russian", "roman": "otrývok", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "word": "отры́вок" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "výderžka", "sense": "section of text or music", "tags": [ "feminine" ], "word": "вы́держка" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "si", "lang": "Sinhalese", "roman": "jēdaya", "sense": "section of text or music", "word": "ජේදය" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "word": "odlomek" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "word": "pasaje" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "section of text or music", "tags": [ "feminine" ], "word": "excerpta" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "section of text or music", "word": "mapito" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "section of text or music", "tags": [ "common-gender" ], "word": "passage" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "section of text or music", "tags": [ "neuter" ], "word": "avsnitt" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "section of text or music", "word": "geçiş" }, { "_dis1": "97 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0", "code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "section of text or music", "word": "vêrdış" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "He made his passage through the trees carefully, mindful of the stickers.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Part of a path or journey." ], "id": "en-passage-en-noun--9N-nSvo", "translations": [ { "_dis1": "2 66 1 1 7 3 1 2 5 0 5 0 2 2 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prehod", "sense": "part of a journey", "tags": [ "masculine" ], "word": "преход" }, { "_dis1": "2 66 1 1 7 3 1 2 5 0 5 0 2 2 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "part of a journey", "tags": [ "masculine" ], "word": "passatge" }, { "_dis1": "2 66 1 1 7 3 1 2 5 0 5 0 2 2 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "part of a journey", "word": "etappi" }, { "_dis1": "2 66 1 1 7 3 1 2 5 0 5 0 2 2 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "part of a journey", "word": "osuus" }, { "_dis1": "2 66 1 1 7 3 1 2 5 0 5 0 2 2 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "part of a journey", "word": "taival" }, { "_dis1": "2 66 1 1 7 3 1 2 5 0 5 0 2 2 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "part of a journey", "word": "taipale" }, { "_dis1": "2 66 1 1 7 3 1 2 5 0 5 0 2 2 3", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "part of a journey", "tags": [ "masculine" ], "word": "paso" }, { "_dis1": "2 66 1 1 7 3 1 2 5 0 5 0 2 2 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "part of a journey", "tags": [ "feminine" ], "word": "Passage" }, { "_dis1": "2 66 1 1 7 3 1 2 5 0 5 0 2 2 3", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "pérasma", "sense": "part of a journey", "tags": [ "neuter" ], "word": "πέρασμα" }, { "_dis1": "2 66 1 1 7 3 1 2 5 0 5 0 2 2 3", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "diávasi", "sense": "part of a journey", "tags": [ "feminine" ], "word": "διάβαση" }, { "_dis1": "2 66 1 1 7 3 1 2 5 0 5 0 2 2 3", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "diélefsi", "sense": "part of a journey", "tags": [ "feminine" ], "word": "διέλευση" }, { "_dis1": "2 66 1 1 7 3 1 2 5 0 5 0 2 2 3", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "párodos", "sense": "part of a journey", "tags": [ "feminine" ], "word": "πάροδος" }, { "_dis1": "2 66 1 1 7 3 1 2 5 0 5 0 2 2 3", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "part of a journey", "word": "paso" }, { "_dis1": "2 66 1 1 7 3 1 2 5 0 5 0 2 2 3", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "part of a journey", "word": "pasajo" }, { "_dis1": "2 66 1 1 7 3 1 2 5 0 5 0 2 2 3", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "part of a journey", "tags": [ "feminine" ], "word": "slí" }, { "_dis1": "2 66 1 1 7 3 1 2 5 0 5 0 2 2 3", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "part of a journey", "tags": [ "neuter" ], "word": "iter" }, { "_dis1": "2 66 1 1 7 3 1 2 5 0 5 0 2 2 3", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "part of a journey", "tags": [ "masculine" ], "word": "transitus" }, { "_dis1": "2 66 1 1 7 3 1 2 5 0 5 0 2 2 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "part of a journey", "word": "pāhihi" }, { "_dis1": "2 66 1 1 7 3 1 2 5 0 5 0 2 2 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "part of a journey", "word": "riunga" }, { "_dis1": "2 66 1 1 7 3 1 2 5 0 5 0 2 2 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "part of a journey", "tags": [ "feminine" ], "word": "passagem" }, { "_dis1": "2 66 1 1 7 3 1 2 5 0 5 0 2 2 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perexód", "sense": "part of a journey", "tags": [ "masculine" ], "word": "перехо́д" }, { "_dis1": "2 66 1 1 7 3 1 2 5 0 5 0 2 2 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "passáž", "sense": "part of a journey", "tags": [ "masculine" ], "word": "пасса́ж" }, { "_dis1": "2 66 1 1 7 3 1 2 5 0 5 0 2 2 3", "code": "si", "lang": "Sinhalese", "roman": "mārⁿgaya", "sense": "part of a journey", "word": "මාර්ඟය" }, { "_dis1": "2 66 1 1 7 3 1 2 5 0 5 0 2 2 3", "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "part of a journey", "word": "mapito" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1961, United States. Congress. House. Committee on Foreign Affairs, Mutual Educational and Cultural Exchange Act of 1961: Hearings:", "text": "But there are those who do not feel that the sordid passages of life should be kept off the stage. It is a matter of opinion.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An incident or episode." ], "id": "en-passage-en-noun-HY9Ph4vy", "links": [ [ "incident", "incident" ], [ "episode", "episode" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "The company was one of the prime movers in lobbying for the passage of the act.", "type": "example" } ], "glosses": [ "The official approval of a bill or act by a parliament." ], "id": "en-passage-en-noun-GDgEQTSE", "links": [ [ "approval", "approval" ], [ "bill", "bill" ], [ "act", "act" ], [ "parliament", "parliament" ] ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 0 93 0 0 0 0 0 0 7 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "official agreement of a bill or act", "word": "hyväksyminen" }, { "_dis1": "0 0 0 93 0 0 0 0 0 0 7 0 0 0 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "psífisi", "sense": "official agreement of a bill or act", "tags": [ "feminine" ], "word": "ψήφιση" }, { "_dis1": "0 0 0 93 0 0 0 0 0 0 7 0 0 0 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "égkrisi", "sense": "official agreement of a bill or act", "tags": [ "feminine" ], "word": "έγκριση" }, { "_dis1": "0 0 0 93 0 0 0 0 0 0 7 0 0 0 0", "alt": "つうか", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tsūka", "sense": "official agreement of a bill or act", "word": "通過" }, { "_dis1": "0 0 0 93 0 0 0 0 0 0 7 0 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prinjátije", "sense": "official agreement of a bill or act", "tags": [ "neuter" ], "word": "приня́тие" }, { "_dis1": "0 0 0 93 0 0 0 0 0 0 7 0 0 0 0", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "official agreement of a bill or act", "tags": [ "neuter" ], "word": "sprejetje" }, { "_dis1": "0 0 0 93 0 0 0 0 0 0 7 0 0 0 0", "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "official agreement of a bill or act", "word": "mapito" }, { "_dis1": "0 0 0 93 0 0 0 0 0 0 7 0 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "official agreement of a bill or act", "tags": [ "neuter" ], "word": "antagande" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2011, Roy F. Baumeister, John Tierney, Willpower, →ISBN, page 209:", "text": "The passage of decades has not erased the value of parental monitoring.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The advance of time." ], "id": "en-passage-en-noun-jJBDEewy", "links": [ [ "advance", "advance" ], [ "time", "time" ] ], "synonyms": [ { "word": "passing" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Art", "orig": "en:Art", "parents": [ "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "14 9 3 4 2 8 12 2 6 10 2 6 2 5 7 5 3 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 8 2 2 3 8 14 1 2 11 1 4 1 5 7 9 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 7 2 2 2 8 15 1 3 8 1 5 1 6 6 9 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 6 2 2 3 9 14 4 3 9 1 6 1 6 7 7 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 6 2 2 2 7 13 1 2 7 1 4 1 5 5 8 7 2 1 8", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 7 2 2 2 8 15 1 3 8 1 5 1 6 6 9 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Friulian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 7 2 2 2 8 15 1 3 8 1 5 1 6 6 9 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 7 2 2 2 8 15 1 3 9 1 5 1 6 6 9 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 7 2 2 2 8 15 1 3 8 1 5 1 6 6 9 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 7 2 2 2 8 15 1 3 9 1 5 1 6 6 9 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 7 2 2 2 8 15 1 3 8 1 5 1 6 6 9 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 8 3 2 2 9 14 2 3 8 1 5 1 6 6 9 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 7 3 2 2 10 14 1 3 10 1 5 1 6 6 9 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 8 2 2 2 10 14 1 2 8 1 6 1 7 5 11 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 7 2 2 2 8 15 1 3 8 1 5 1 6 6 9 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 9 2 2 3 8 15 1 3 8 1 5 1 6 6 10 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Sinhalese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 7 2 2 2 8 15 1 3 9 1 5 1 6 6 9 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 7 2 2 2 8 15 1 3 8 1 5 1 6 6 9 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 7 2 2 2 8 15 1 3 8 1 5 1 6 6 9 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The use of tight brushwork to link objects in separate spatial plains. Commonly seen in Cubist works." ], "id": "en-passage-en-noun-qX~V2ejO", "links": [ [ "art", "art#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(art) The use of tight brushwork to link objects in separate spatial plains. Commonly seen in Cubist works." ], "topics": [ "art", "arts" ] }, { "glosses": [ "A passageway or corridor." ], "id": "en-passage-en-noun-oXZZRZg5", "links": [ [ "passageway", "passageway" ] ], "translations": [ { "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "koridor", "sense": "passageway", "tags": [ "masculine" ], "word": "коридор" }, { "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "passageway", "tags": [ "masculine" ], "word": "passatge" }, { "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "passageway", "tags": [ "feminine" ], "word": "passage" }, { "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "passageway", "word": "koridoro" }, { "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "passageway", "word": "pasejo" }, { "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "passageway", "word": "käytävä" }, { "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "passageway", "word": "välikkö" }, { "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "passageway", "word": "kulkuväylä" }, { "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "passageway", "tags": [ "masculine" ], "word": "passage" }, { "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2", "code": "fur", "lang": "Friulian", "sense": "passageway", "word": "passaç" }, { "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "passageway", "tags": [ "masculine" ], "word": "paso" }, { "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "passageway", "tags": [ "feminine" ], "word": "pasaxe" }, { "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "diádromos", "sense": "passageway", "tags": [ "masculine" ], "word": "διάδρομος" }, { "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "díodos", "sense": "passageway", "tags": [ "feminine" ], "word": "δίοδος" }, { "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "póros", "sense": "passageway", "tags": [ "masculine" ], "word": "πόρος" }, { "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "passageway", "word": "perlintasan" }, { "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "passageway", "tags": [ "masculine" ], "word": "pasáiste" }, { "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "passageway", "tags": [ "feminine" ], "word": "slí" }, { "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "passageway", "tags": [ "masculine" ], "word": "corridoio" }, { "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "passageway", "word": "laluan" }, { "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "passageway", "word": "awarua" }, { "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "passageway", "word": "kauhanga" }, { "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "passageway", "tags": [ "masculine" ], "word": "pasaż" }, { "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "passageway", "tags": [ "feminine" ], "word": "passagem" }, { "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "passageway", "tags": [ "masculine" ], "word": "corredor" }, { "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "passageway", "tags": [ "neuter" ], "word": "pasaj" }, { "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "passageway", "tags": [ "feminine" ], "word": "trecere" }, { "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "proxód", "sense": "passageway", "tags": [ "masculine" ], "word": "прохо́д" }, { "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perexód", "sense": "passageway", "tags": [ "masculine" ], "word": "перехо́д" }, { "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "koridór", "sense": "passageway", "tags": [ "masculine" ], "word": "коридо́р" }, { "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "passáž", "sense": "passageway", "tags": [ "masculine" ], "word": "пасса́ж" }, { "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "passageway", "tags": [ "masculine" ], "word": "prehod" }, { "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2", "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "passageway", "word": "mapito" }, { "_dis1": "2 2 2 1 7 2 67 3 4 0 3 2 2 2 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "passageway", "tags": [ "common-gender" ], "word": "passage" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nautical", "orig": "en:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "the Northwest Passage", "type": "example" } ], "glosses": [ "A strait or other narrow waterway." ], "id": "en-passage-en-noun-PseuLOSN", "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "strait", "strait" ], [ "narrow", "narrow" ], [ "waterway", "waterway" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) A strait or other narrow waterway." ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Caving", "orig": "en:Caving", "parents": [ "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "16 8 2 2 3 8 14 1 2 11 1 4 1 5 7 9 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "An underground cavity, formed by water or falling rocks, which is much longer than it is wide." ], "id": "en-passage-en-noun-kHvbnfo1", "links": [ [ "caving", "caving#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(caving) An underground cavity, formed by water or falling rocks, which is much longer than it is wide." ], "topics": [ "caving", "hobbies", "lifestyle" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English euphemisms", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1986, Bertrice Small, A Love for All Time, New American Library, →ISBN, page 463:", "text": "With a look of triumph that he was unable to keep from his dark eyes he slid into her passage with one smooth thrust, […]", "type": "quote" }, { "ref": "1987, Usha Sarup, Expert Lovemaking, Jaico Publishing House, →ISBN, page 53:", "text": "This way, the tip of your penis will travel up and down her passage.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Cat Lindler, Kiss of a Traitor, Medallion Press, →ISBN, page 249:", "text": "At the same moment, Aidan plunged two fingers deep into her passage and broke through her fragile barrier.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The vagina." ], "id": "en-passage-en-noun-DGJWVG4a", "links": [ [ "vagina", "vagina" ] ], "raw_glosses": [ "(euphemistic) The vagina." ], "tags": [ "euphemistic" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1886, Pacific medical journal, volume 29:", "text": "He claimed that he felt the passage of the knife through the ilio-cæcal valve, from the very considerable pain which it caused.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of passing; movement across or through." ], "id": "en-passage-en-noun-fAKouwwE", "links": [ [ "pass", "pass" ] ] }, { "glosses": [ "The right to pass from one place to another." ], "id": "en-passage-en-noun-eNHEi-qW", "links": [ [ "right", "right" ] ] }, { "glosses": [ "A fee paid for passing or for being conveyed between places." ], "id": "en-passage-en-noun-WT5f-3kR", "links": [ [ "fee", "fee" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Bacteriology", "orig": "en:Bacteriology", "parents": [ "Medicine", "Microbiology", "Biology", "Healthcare", "Sciences", "Health", "All topics", "Body", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Virology", "orig": "en:Virology", "parents": [ "Medicine", "Microbiology", "Pathology", "Biology", "Healthcare", "Disease", "Sciences", "Health", "All topics", "Body", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Serial passage." ], "id": "en-passage-en-noun-bi9bXs-w", "links": [ [ "bacteriology", "bacteriology" ], [ "virology", "virology" ] ], "raw_glosses": [ "(bacteriology, virology) Serial passage." ], "topics": [ "bacteriology", "biology", "microbiology", "natural-sciences", "virology" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Dice games", "orig": "en:Dice games", "parents": [ "Tabletop games", "Games", "Recreation", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "16 8 2 2 2 10 14 1 2 8 1 6 1 7 5 11 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A gambling game for two players using three dice, in which the object is to throw a double over ten." ], "id": "en-passage-en-noun--8HZ6a-l", "links": [ [ "dice game", "dice game" ], [ "gambling", "gambling" ], [ "dice", "dice" ], [ "ten", "ten" ] ], "raw_glosses": [ "(dice games, historical) A gambling game for two players using three dice, in which the object is to throw a double over ten." ], "tags": [ "historical" ], "topics": [ "dice", "games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpæsɪd͡ʒ/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-passage.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/En-us-passage.ogg/En-us-passage.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/08/En-us-passage.ogg" }, { "rhymes": "-æsɪdʒ" } ], "translations": [ { "_dis1": "2 0 2 0 22 9 2 9 9 22 11 2 7 3 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "passáž", "sense": "artistic term", "tags": [ "masculine" ], "word": "пасса́ж" }, { "_dis1": "2 0 2 0 22 9 2 9 9 22 11 2 7 3 1", "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "artistic term", "word": "mapito" } ], "word": "passage" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "-" }, "expansion": "Middle English", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "passage" }, "expansion": "Old French passage", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed into Middle English from Old French passage, from passer (“to pass”).", "forms": [ { "form": "passages", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "passaging", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "passaged", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "passaged", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "passage (third-person singular simple present passages, present participle passaging, simple past and past participle passaged)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "pass‧age" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Medicine", "orig": "en:Medicine", "parents": [ "Biology", "Healthcare", "Sciences", "Health", "All topics", "Body", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "He passaged the virus through a series of goats.", "type": "example" }, { "text": "After 24 hours, the culture was passaged to an agar plate.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To pass something, such as a pathogen or stem cell, through a host or medium." ], "id": "en-passage-en-verb-A8AVgLJt", "links": [ [ "medicine", "medicine" ], [ "pathogen", "pathogen" ] ], "raw_glosses": [ "(medicine) To pass something, such as a pathogen or stem cell, through a host or medium." ], "topics": [ "medicine", "sciences" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "They passaged to America in 1902.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To make a passage, especially by sea; to cross." ], "id": "en-passage-en-verb-0kwYJK5U", "links": [ [ "passage", "#Noun" ], [ "cross", "cross" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) To make a passage, especially by sea; to cross." ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpæsɪd͡ʒ/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-passage.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/En-us-passage.ogg/En-us-passage.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/08/En-us-passage.ogg" }, { "rhymes": "-æsɪdʒ" } ], "word": "passage" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "-" }, "expansion": "Middle English", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "passage" }, "expansion": "Old French passage", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed into Middle English from Old French passage, from passer (“to pass”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "passage (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "pass‧age" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Falconry", "orig": "en:Falconry", "parents": [ "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "18 5 1 1 0 5 13 0 2 9 0 4 1 6 6 8 8 2 0 10", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 4 3 1 1 6 13 1 3 7 1 3 1 6 6 8 8 1 1 7", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 9 3 4 2 8 12 2 6 10 2 6 2 5 7 5 3 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 8 2 2 3 8 14 1 2 11 1 4 1 5 7 9 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 6 3 2 3 11 12 1 2 10 1 6 1 6 5 8 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 7 2 2 2 8 15 1 3 8 1 5 1 6 6 9 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 6 2 2 3 9 14 4 3 9 1 6 1 6 7 7 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 5 4 1 1 9 12 1 3 8 1 5 1 7 6 10 5 0", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 7 3 1 1 7 15 1 3 9 1 4 1 7 6 10 3 0", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 6 2 2 2 7 13 1 2 7 1 4 1 5 5 8 7 2 1 8", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 5 4 1 1 10 11 1 3 9 1 5 1 6 6 11 4 0", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 7 2 2 2 8 15 1 3 8 1 5 1 6 6 9 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Friulian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 7 2 2 2 8 15 1 3 8 1 5 1 6 6 9 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 5 3 2 1 9 12 1 3 8 1 5 1 7 7 9 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 7 3 4 1 8 11 2 4 10 1 6 2 5 8 7 4 0", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 5 2 1 1 7 14 1 2 9 1 4 1 7 6 11 3 0", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 7 2 2 2 8 15 1 3 9 1 5 1 6 6 9 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 7 2 2 2 8 15 1 3 8 1 5 1 6 6 9 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 5 3 1 1 8 13 1 3 9 1 5 1 7 6 10 4 0", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 5 3 1 1 8 13 1 3 9 1 5 1 7 6 10 4 0", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 5 3 1 1 8 13 1 3 9 1 5 1 7 6 10 4 0", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 7 2 2 2 8 15 1 3 9 1 5 1 6 6 9 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 6 2 3 1 8 11 2 5 11 1 5 2 5 11 6 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 7 2 2 2 8 15 1 3 8 1 5 1 6 6 9 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 8 3 2 2 9 14 2 3 8 1 5 1 6 6 9 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 5 1 1 1 5 18 1 1 10 1 3 1 7 7 10 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 7 3 2 2 10 14 1 3 10 1 5 1 6 6 9 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 8 2 2 2 10 14 1 2 8 1 6 1 7 5 11 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 7 2 2 2 8 15 1 3 8 1 5 1 6 6 9 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 5 3 1 1 8 13 1 3 9 1 5 1 7 6 10 4 0", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 9 2 2 3 8 15 1 3 8 1 5 1 6 6 10 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Sinhalese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 7 2 2 2 8 15 1 3 9 1 5 1 6 6 9 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 5 3 1 1 7 14 1 3 9 1 4 1 7 7 11 4 0", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 7 3 1 1 7 14 2 3 8 1 4 2 7 6 9 3 0", "kind": "other", "name": "Terms with Swahili translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 7 2 2 2 8 15 1 3 8 1 5 1 6 6 9 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 7 2 2 2 8 15 1 3 8 1 5 1 6 6 9 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 5 3 1 1 8 13 1 3 9 1 5 1 7 6 10 4 0", "kind": "other", "name": "Terms with Zazaki translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Passage red-tailed hawks are preferred by falconers because these younger birds have not yet developed the adult behaviors which would make them more difficult to train.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Of a bird: Less than a year old but living on its own, having left the nest." ], "id": "en-passage-en-adj-z5JtNUyU", "links": [ [ "falconry", "falconry" ], [ "bird", "bird" ], [ "old", "old" ], [ "nest", "nest" ] ], "raw_glosses": [ "(falconry, attributive) Of a bird: Less than a year old but living on its own, having left the nest." ], "tags": [ "attributive", "not-comparable" ], "topics": [ "falconry", "hobbies", "hunting", "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpæsɪd͡ʒ/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-passage.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/En-us-passage.ogg/En-us-passage.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/08/En-us-passage.ogg" }, { "rhymes": "-æsɪdʒ" } ], "word": "passage" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "passager" }, "expansion": "French passager", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "passeggiare" }, "expansion": "Italian passeggiare", "name": "der" } ], "etymology_text": "From French passager, from Italian passeggiare.", "forms": [ { "form": "passages", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "passage (plural passages)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Dressage", "orig": "en:Dressage", "parents": [ "Equestrianism", "Animal riding", "Sports", "Horses", "Transport", "Human activity", "Equids", "Livestock", "All topics", "Human behaviour", "Odd-toed ungulates", "Agriculture", "Animals", "Fundamental", "Human", "Mammals", "Applied sciences", "Lifeforms", "Vertebrates", "Sciences", "Life", "Chordates", "Nature" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A movement in classical dressage, in which the horse performs a very collected, energetic, and elevated trot that has a longer period of suspension between each foot fall than a working trot." ], "id": "en-passage-en-noun-3EvJZryx", "links": [ [ "dressage", "dressage" ], [ "trot", "trot" ] ], "raw_glosses": [ "(dressage) A movement in classical dressage, in which the horse performs a very collected, energetic, and elevated trot that has a longer period of suspension between each foot fall than a working trot." ], "topics": [ "dressage", "hobbies", "horses", "lifestyle", "pets", "sports" ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "movement in dressage", "word": "passage" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpasɑːʒ/", "tags": [ "UK" ] } ], "word": "passage" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "passager" }, "expansion": "French passager", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "passeggiare" }, "expansion": "Italian passeggiare", "name": "der" } ], "etymology_text": "From French passager, from Italian passeggiare.", "forms": [ { "form": "passages", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "passaging", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "passaged", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "passaged", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "passage (third-person singular simple present passages, present participle passaging, simple past and past participle passaged)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Dressage", "orig": "en:Dressage", "parents": [ "Equestrianism", "Animal riding", "Sports", "Horses", "Transport", "Human activity", "Equids", "Livestock", "All topics", "Human behaviour", "Odd-toed ungulates", "Agriculture", "Animals", "Fundamental", "Human", "Mammals", "Applied sciences", "Lifeforms", "Vertebrates", "Sciences", "Life", "Chordates", "Nature" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1915, Cunninghame Graham, Hope, page 18:", "text": "After a spring or two, the horse passaged and reared, and lighting on a flat slab of rock which cropped up in the middle of the road, slipped sideways and fell with a loud crash […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To execute a passage movement." ], "id": "en-passage-en-verb-cMjU1hw1", "links": [ [ "dressage", "dressage" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, dressage) To execute a passage movement." ], "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "dressage", "hobbies", "horses", "lifestyle", "pets", "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpasɑːʒ/", "tags": [ "UK" ] } ], "word": "passage" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from French", "English terms derived from Italian", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æsɪdʒ", "Rhymes:English/æsɪdʒ/2 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sinhalese translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Zazaki translations" ], "derived": [ { "word": "back passage" }, { "word": "bird of passage" }, { "word": "clobber passage" }, { "word": "couldn't stop a pig in a passage" }, { "word": "cross-passage" }, { "word": "deck passage" }, { "word": "first passage time" }, { "word": "first-passage time" }, { "word": "innocent passage" }, { "word": "middle passage" }, { "word": "New Passage" }, { "word": "Northeast Passage" }, { "word": "Northwest Passage" }, { "word": "passage at arms" }, { "word": "passage grave" }, { "word": "passage house" }, { "word": "passage-house" }, { "word": "passage maker" }, { "word": "passagemaker" }, { "word": "passage migrant" }, { "word": "passage of arms" }, { "word": "passage of time" }, { "word": "passage plan" }, { "word": "passage planning" }, { "word": "passage tomb" }, { "word": "passageway" }, { "word": "Passage West" }, { "word": "Restronguet Passage" }, { "word": "rite of passage" }, { "word": "screens passage" }, { "word": "time of pericenter passage" }, { "word": "time of pericentre passage" }, { "word": "Windward Passage" }, { "word": "with the passage of time" }, { "word": "work one's passage" }, { "word": "zenial passage" }, { "word": "zenithal passage" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "-" }, "expansion": "Middle English", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "passage" }, "expansion": "Old French passage", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed into Middle English from Old French passage, from passer (“to pass”).", "forms": [ { "form": "passages", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "passage (plural passages)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "pass‧age" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "cotext" }, { "word": "locus" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "passage of scripture", "type": "example" }, { "text": "She struggled to play the difficult passages.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A paragraph or section of text or music with particular meaning." ], "links": [ [ "paragraph", "paragraph" ] ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He made his passage through the trees carefully, mindful of the stickers.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Part of a path or journey." ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1961, United States. Congress. House. Committee on Foreign Affairs, Mutual Educational and Cultural Exchange Act of 1961: Hearings:", "text": "But there are those who do not feel that the sordid passages of life should be kept off the stage. It is a matter of opinion.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An incident or episode." ], "links": [ [ "incident", "incident" ], [ "episode", "episode" ] ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The company was one of the prime movers in lobbying for the passage of the act.", "type": "example" } ], "glosses": [ "The official approval of a bill or act by a parliament." ], "links": [ [ "approval", "approval" ], [ "bill", "bill" ], [ "act", "act" ], [ "parliament", "parliament" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2011, Roy F. Baumeister, John Tierney, Willpower, →ISBN, page 209:", "text": "The passage of decades has not erased the value of parental monitoring.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The advance of time." ], "links": [ [ "advance", "advance" ], [ "time", "time" ] ], "synonyms": [ { "word": "passing" } ] }, { "categories": [ "en:Art" ], "glosses": [ "The use of tight brushwork to link objects in separate spatial plains. Commonly seen in Cubist works." ], "links": [ [ "art", "art#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(art) The use of tight brushwork to link objects in separate spatial plains. Commonly seen in Cubist works." ], "topics": [ "art", "arts" ] }, { "glosses": [ "A passageway or corridor." ], "links": [ [ "passageway", "passageway" ] ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "en:Nautical" ], "examples": [ { "text": "the Northwest Passage", "type": "example" } ], "glosses": [ "A strait or other narrow waterway." ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "strait", "strait" ], [ "narrow", "narrow" ], [ "waterway", "waterway" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) A strait or other narrow waterway." ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [ "en:Caving" ], "glosses": [ "An underground cavity, formed by water or falling rocks, which is much longer than it is wide." ], "links": [ [ "caving", "caving#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(caving) An underground cavity, formed by water or falling rocks, which is much longer than it is wide." ], "topics": [ "caving", "hobbies", "lifestyle" ] }, { "categories": [ "English euphemisms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1986, Bertrice Small, A Love for All Time, New American Library, →ISBN, page 463:", "text": "With a look of triumph that he was unable to keep from his dark eyes he slid into her passage with one smooth thrust, […]", "type": "quote" }, { "ref": "1987, Usha Sarup, Expert Lovemaking, Jaico Publishing House, →ISBN, page 53:", "text": "This way, the tip of your penis will travel up and down her passage.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Cat Lindler, Kiss of a Traitor, Medallion Press, →ISBN, page 249:", "text": "At the same moment, Aidan plunged two fingers deep into her passage and broke through her fragile barrier.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The vagina." ], "links": [ [ "vagina", "vagina" ] ], "raw_glosses": [ "(euphemistic) The vagina." ], "tags": [ "euphemistic" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1886, Pacific medical journal, volume 29:", "text": "He claimed that he felt the passage of the knife through the ilio-cæcal valve, from the very considerable pain which it caused.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of passing; movement across or through." ], "links": [ [ "pass", "pass" ] ] }, { "glosses": [ "The right to pass from one place to another." ], "links": [ [ "right", "right" ] ] }, { "glosses": [ "A fee paid for passing or for being conveyed between places." ], "links": [ [ "fee", "fee" ] ] }, { "categories": [ "en:Bacteriology", "en:Virology" ], "glosses": [ "Serial passage." ], "links": [ [ "bacteriology", "bacteriology" ], [ "virology", "virology" ] ], "raw_glosses": [ "(bacteriology, virology) Serial passage." ], "topics": [ "bacteriology", "biology", "microbiology", "natural-sciences", "virology" ] }, { "categories": [ "English terms with historical senses", "en:Dice games" ], "glosses": [ "A gambling game for two players using three dice, in which the object is to throw a double over ten." ], "links": [ [ "dice game", "dice game" ], [ "gambling", "gambling" ], [ "dice", "dice" ], [ "ten", "ten" ] ], "raw_glosses": [ "(dice games, historical) A gambling game for two players using three dice, in which the object is to throw a double over ten." ], "tags": [ "historical" ], "topics": [ "dice", "games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpæsɪd͡ʒ/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-passage.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/En-us-passage.ogg/En-us-passage.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/08/En-us-passage.ogg" }, { "rhymes": "-æsɪdʒ" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "qiṭʕa", "sense": "section of text or music", "word": "قِطْعَة" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pasaž", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "word": "пасаж" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "word": "passatge" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "section of text or music", "word": "片斷" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "piànduàn", "sense": "section of text or music", "word": "片断" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "piànduàn", "sense": "section of text or music", "word": "片段" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "section of text or music", "tags": [ "feminine" ], "word": "pasáž" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "section of text or music", "tags": [ "feminine" ], "word": "passage" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "section of text or music", "word": "jakso" }, { "code": "fi", "english": "numbered section of text", "lang": "Finnish", "sense": "section of text or music", "word": "jae" }, { "code": "fi", "english": "section of music", "lang": "Finnish", "sense": "section of text or music", "word": "juoksutus" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "word": "passage" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "section of text or music", "tags": [ "feminine" ], "word": "pasaxe" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "word": "Passus" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "apóspasma", "sense": "section of text or music", "tags": [ "neuter" ], "word": "απόσπασμα" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "perikopí", "sense": "section of text or music", "tags": [ "feminine" ], "word": "περικοπή" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "chorío", "sense": "section of text or music", "tags": [ "neuter" ], "word": "χωρίο" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "melodía", "sense": "section of text or music", "tags": [ "feminine" ], "topics": [ "music", "entertainment", "lifestyle" ], "word": "μελωδία" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "edáfio", "sense": "section of text or music", "tags": [ "neuter" ], "word": "εδάφιο" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "periokhḗ", "sense": "section of text or music", "tags": [ "feminine" ], "word": "περιοχή" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "section of text or music", "word": "pasase" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "word": "sliocht" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "word": "passo" }, { "alt": "いっせつ, issetsu, ひとふし, hitofushi", "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "section of text or music", "word": "一節" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "word": "transitus" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "section of text or music", "tags": [ "neuter" ], "word": "iter" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "word": "locus" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "section of text or music", "word": "whakaupoko" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "word": "passasje" }, { "code": "nb", "english": "text", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "word": "passus" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "word": "passasje" }, { "code": "nn", "english": "text", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "word": "passus" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "word": "pasaż" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "section of text or music", "tags": [ "feminine" ], "word": "passagem" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "word": "trecho" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "passáž", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "music", "entertainment", "lifestyle" ], "word": "пасса́ж" }, { "code": "ru", "english": "text", "lang": "Russian", "roman": "otrývok", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "word": "отры́вок" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "výderžka", "sense": "section of text or music", "tags": [ "feminine" ], "word": "вы́держка" }, { "code": "si", "lang": "Sinhalese", "roman": "jēdaya", "sense": "section of text or music", "word": "ජේදය" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "word": "odlomek" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "section of text or music", "tags": [ "masculine" ], "word": "pasaje" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "section of text or music", "tags": [ "feminine" ], "word": "excerpta" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "section of text or music", "word": "mapito" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "section of text or music", "tags": [ "common-gender" ], "word": "passage" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "section of text or music", "tags": [ "neuter" ], "word": "avsnitt" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "section of text or music", "word": "geçiş" }, { "code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "section of text or music", "word": "vêrdış" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prehod", "sense": "part of a journey", "tags": [ "masculine" ], "word": "преход" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "part of a journey", "tags": [ "masculine" ], "word": "passatge" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "part of a journey", "word": "etappi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "part of a journey", "word": "osuus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "part of a journey", "word": "taival" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "part of a journey", "word": "taipale" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "part of a journey", "tags": [ "masculine" ], "word": "paso" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "part of a journey", "tags": [ "feminine" ], "word": "Passage" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "pérasma", "sense": "part of a journey", "tags": [ "neuter" ], "word": "πέρασμα" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "diávasi", "sense": "part of a journey", "tags": [ "feminine" ], "word": "διάβαση" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "diélefsi", "sense": "part of a journey", "tags": [ "feminine" ], "word": "διέλευση" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "párodos", "sense": "part of a journey", "tags": [ "feminine" ], "word": "πάροδος" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "part of a journey", "word": "paso" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "part of a journey", "word": "pasajo" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "part of a journey", "tags": [ "feminine" ], "word": "slí" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "part of a journey", "tags": [ "neuter" ], "word": "iter" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "part of a journey", "tags": [ "masculine" ], "word": "transitus" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "part of a journey", "tags": [ "masculine" ], "word": "transitus" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "part of a journey", "word": "pāhihi" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "part of a journey", "word": "riunga" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "part of a journey", "tags": [ "feminine" ], "word": "passagem" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perexód", "sense": "part of a journey", "tags": [ "masculine" ], "word": "перехо́д" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "passáž", "sense": "part of a journey", "tags": [ "masculine" ], "word": "пасса́ж" }, { "code": "si", "lang": "Sinhalese", "roman": "mārⁿgaya", "sense": "part of a journey", "word": "මාර්ඟය" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "part of a journey", "word": "mapito" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "official agreement of a bill or act", "word": "hyväksyminen" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "psífisi", "sense": "official agreement of a bill or act", "tags": [ "feminine" ], "word": "ψήφιση" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "égkrisi", "sense": "official agreement of a bill or act", "tags": [ "feminine" ], "word": "έγκριση" }, { "alt": "つうか", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tsūka", "sense": "official agreement of a bill or act", "word": "通過" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prinjátije", "sense": "official agreement of a bill or act", "tags": [ "neuter" ], "word": "приня́тие" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "official agreement of a bill or act", "tags": [ "neuter" ], "word": "sprejetje" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "official agreement of a bill or act", "word": "mapito" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "official agreement of a bill or act", "tags": [ "neuter" ], "word": "antagande" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "passáž", "sense": "artistic term", "tags": [ "masculine" ], "word": "пасса́ж" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "artistic term", "word": "mapito" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "koridor", "sense": "passageway", "tags": [ "masculine" ], "word": "коридор" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "passageway", "tags": [ "masculine" ], "word": "passatge" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "passageway", "tags": [ "feminine" ], "word": "passage" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "passageway", "word": "koridoro" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "passageway", "word": "pasejo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "passageway", "word": "käytävä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "passageway", "word": "välikkö" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "passageway", "word": "kulkuväylä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "passageway", "tags": [ "masculine" ], "word": "passage" }, { "code": "fur", "lang": "Friulian", "sense": "passageway", "word": "passaç" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "passageway", "tags": [ "masculine" ], "word": "paso" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "passageway", "tags": [ "feminine" ], "word": "pasaxe" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "diádromos", "sense": "passageway", "tags": [ "masculine" ], "word": "διάδρομος" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "díodos", "sense": "passageway", "tags": [ "feminine" ], "word": "δίοδος" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "póros", "sense": "passageway", "tags": [ "masculine" ], "word": "πόρος" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "passageway", "word": "perlintasan" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "passageway", "tags": [ "masculine" ], "word": "pasáiste" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "passageway", "tags": [ "feminine" ], "word": "slí" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "passageway", "tags": [ "masculine" ], "word": "corridoio" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "passageway", "word": "laluan" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "passageway", "word": "awarua" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "passageway", "word": "kauhanga" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "passageway", "tags": [ "masculine" ], "word": "pasaż" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "passageway", "tags": [ "feminine" ], "word": "passagem" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "passageway", "tags": [ "masculine" ], "word": "corredor" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "passageway", "tags": [ "neuter" ], "word": "pasaj" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "passageway", "tags": [ "feminine" ], "word": "trecere" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "proxód", "sense": "passageway", "tags": [ "masculine" ], "word": "прохо́д" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perexód", "sense": "passageway", "tags": [ "masculine" ], "word": "перехо́д" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "koridór", "sense": "passageway", "tags": [ "masculine" ], "word": "коридо́р" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "passáž", "sense": "passageway", "tags": [ "masculine" ], "word": "пасса́ж" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "passageway", "tags": [ "masculine" ], "word": "prehod" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "passageway", "word": "mapito" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "passageway", "tags": [ "common-gender" ], "word": "passage" } ], "word": "passage" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from French", "English terms derived from Italian", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æsɪdʒ", "Rhymes:English/æsɪdʒ/2 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sinhalese translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Zazaki translations" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "-" }, "expansion": "Middle English", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "passage" }, "expansion": "Old French passage", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed into Middle English from Old French passage, from passer (“to pass”).", "forms": [ { "form": "passages", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "passaging", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "passaged", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "passaged", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "passage (third-person singular simple present passages, present participle passaging, simple past and past participle passaged)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "pass‧age" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples", "en:Medicine" ], "examples": [ { "text": "He passaged the virus through a series of goats.", "type": "example" }, { "text": "After 24 hours, the culture was passaged to an agar plate.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To pass something, such as a pathogen or stem cell, through a host or medium." ], "links": [ [ "medicine", "medicine" ], [ "pathogen", "pathogen" ] ], "raw_glosses": [ "(medicine) To pass something, such as a pathogen or stem cell, through a host or medium." ], "topics": [ "medicine", "sciences" ] }, { "categories": [ "English terms with rare senses", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "They passaged to America in 1902.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To make a passage, especially by sea; to cross." ], "links": [ [ "passage", "#Noun" ], [ "cross", "cross" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) To make a passage, especially by sea; to cross." ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpæsɪd͡ʒ/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-passage.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/En-us-passage.ogg/En-us-passage.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/08/En-us-passage.ogg" }, { "rhymes": "-æsɪdʒ" } ], "word": "passage" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from French", "English terms derived from Italian", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æsɪdʒ", "Rhymes:English/æsɪdʒ/2 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sinhalese translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Zazaki translations" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "-" }, "expansion": "Middle English", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "passage" }, "expansion": "Old French passage", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed into Middle English from Old French passage, from passer (“to pass”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "passage (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "pass‧age" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples", "en:Falconry" ], "examples": [ { "text": "Passage red-tailed hawks are preferred by falconers because these younger birds have not yet developed the adult behaviors which would make them more difficult to train.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Of a bird: Less than a year old but living on its own, having left the nest." ], "links": [ [ "falconry", "falconry" ], [ "bird", "bird" ], [ "old", "old" ], [ "nest", "nest" ] ], "raw_glosses": [ "(falconry, attributive) Of a bird: Less than a year old but living on its own, having left the nest." ], "tags": [ "attributive", "not-comparable" ], "topics": [ "falconry", "hobbies", "hunting", "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpæsɪd͡ʒ/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-passage.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/En-us-passage.ogg/En-us-passage.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/08/En-us-passage.ogg" }, { "rhymes": "-æsɪdʒ" } ], "word": "passage" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from French", "English terms derived from Italian", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "passager" }, "expansion": "French passager", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "passeggiare" }, "expansion": "Italian passeggiare", "name": "der" } ], "etymology_text": "From French passager, from Italian passeggiare.", "forms": [ { "form": "passages", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "passage (plural passages)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "en:Dressage" ], "glosses": [ "A movement in classical dressage, in which the horse performs a very collected, energetic, and elevated trot that has a longer period of suspension between each foot fall than a working trot." ], "links": [ [ "dressage", "dressage" ], [ "trot", "trot" ] ], "raw_glosses": [ "(dressage) A movement in classical dressage, in which the horse performs a very collected, energetic, and elevated trot that has a longer period of suspension between each foot fall than a working trot." ], "topics": [ "dressage", "hobbies", "horses", "lifestyle", "pets", "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpasɑːʒ/", "tags": [ "UK" ] } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "movement in dressage", "word": "passage" } ], "word": "passage" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from French", "English terms derived from Italian", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "passager" }, "expansion": "French passager", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "passeggiare" }, "expansion": "Italian passeggiare", "name": "der" } ], "etymology_text": "From French passager, from Italian passeggiare.", "forms": [ { "form": "passages", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "passaging", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "passaged", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "passaged", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "passage (third-person singular simple present passages, present participle passaging, simple past and past participle passaged)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "en:Dressage" ], "examples": [ { "ref": "1915, Cunninghame Graham, Hope, page 18:", "text": "After a spring or two, the horse passaged and reared, and lighting on a flat slab of rock which cropped up in the middle of the road, slipped sideways and fell with a loud crash […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To execute a passage movement." ], "links": [ [ "dressage", "dressage" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, dressage) To execute a passage movement." ], "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "dressage", "hobbies", "horses", "lifestyle", "pets", "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpasɑːʒ/", "tags": [ "UK" ] } ], "word": "passage" }
Download raw JSONL data for passage meaning in English (32.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.