See pasáiste in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "fro", "3": "passage" }, "expansion": "Borrowed from Old French passage", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Old French passage.", "forms": [ { "form": "pasáiste", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "pasáistí", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "pasáiste", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "pasáistí", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "vocative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "a phasáiste", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "a phasáistí", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "an pasáiste", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na pasáistí", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "an phasáiste", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na bpasáistí", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "leis an bpasáiste", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "don phasáiste", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "leis na pasáistí", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "pasáiste", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "pasáistí", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "vocative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "a phasáiste", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "a phasáistí", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "an phasáiste", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na pasáistí", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "na pasáiste", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na bpasáistí", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "leis an bpasáiste", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "don phasáiste", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "leis na pasáistí", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "pasáiste", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "phasáiste", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "bpasáiste", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "nominative plural", "12": "pasáistí", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "pasáiste", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "m", "g2": "f", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "pasáiste m or f (genitive singular pasáiste, nominative plural pasáistí)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "-", "3": "pasáistí", "g2": "f" }, "expansion": "pasáiste m or f (genitive singular pasáiste, nominative plural pasáistí)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "73 27", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "passage", "sea-crossing" ], "id": "en-pasáiste-ga-noun-lMxeFLos", "links": [ [ "passage", "passage" ], [ "sea", "sea" ], [ "crossing", "crossing" ] ], "tags": [ "feminine", "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "passage", "passageway, corridor" ], "id": "en-pasáiste-ga-noun-Cxv2OQDf", "links": [ [ "passage", "passage" ], [ "passageway", "passageway" ], [ "corridor", "corridor" ] ], "tags": [ "feminine", "masculine" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "tags": [ "feminine" ], "word": "pasáid" } ], "word": "pasáiste" }
{ "categories": [ "Irish entries with incorrect language header", "Irish feminine nouns", "Irish fourth-declension nouns", "Irish lemmas", "Irish masculine nouns", "Irish nouns", "Irish nouns with multiple genders", "Irish terms borrowed from Old French", "Irish terms derived from Old French", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "fro", "3": "passage" }, "expansion": "Borrowed from Old French passage", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Old French passage.", "forms": [ { "form": "pasáiste", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "pasáistí", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "pasáiste", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "pasáistí", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "vocative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "a phasáiste", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "a phasáistí", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "an pasáiste", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na pasáistí", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "an phasáiste", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na bpasáistí", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "leis an bpasáiste", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "don phasáiste", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "leis na pasáistí", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "pasáiste", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "pasáistí", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "vocative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "a phasáiste", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "a phasáistí", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "an phasáiste", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na pasáistí", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "na pasáiste", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na bpasáistí", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "leis an bpasáiste", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "don phasáiste", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "leis na pasáistí", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "pasáiste", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "phasáiste", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "bpasáiste", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "nominative plural", "12": "pasáistí", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "pasáiste", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "m", "g2": "f", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "pasáiste m or f (genitive singular pasáiste, nominative plural pasáistí)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "-", "3": "pasáistí", "g2": "f" }, "expansion": "pasáiste m or f (genitive singular pasáiste, nominative plural pasáistí)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "passage", "sea-crossing" ], "links": [ [ "passage", "passage" ], [ "sea", "sea" ], [ "crossing", "crossing" ] ], "tags": [ "feminine", "masculine" ] }, { "glosses": [ "passage", "passageway, corridor" ], "links": [ [ "passage", "passage" ], [ "passageway", "passageway" ], [ "corridor", "corridor" ] ], "tags": [ "feminine", "masculine" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "feminine" ], "word": "pasáid" } ], "word": "pasáiste" }
Download raw JSONL data for pasáiste meaning in Irish (5.2kB)
{ "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: nominative", "path": [ "pasáiste" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "pasáiste", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: vocative", "path": [ "pasáiste" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "pasáiste", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: genitive", "path": [ "pasáiste" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "pasáiste", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: dative", "path": [ "pasáiste" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "pasáiste", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: nominative", "path": [ "pasáiste" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "pasáiste", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: genitive", "path": [ "pasáiste" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "pasáiste", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: dative", "path": [ "pasáiste" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "pasáiste", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <div> not properly closed", "path": [ "pasáiste" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "pasáiste", "trace": "started on line 3, detected on line 3" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </div>", "path": [ "pasáiste" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "pasáiste", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: nominative", "path": [ "pasáiste" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "pasáiste", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: vocative", "path": [ "pasáiste" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "pasáiste", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: genitive", "path": [ "pasáiste" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "pasáiste", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: dative", "path": [ "pasáiste" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "pasáiste", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: nominative", "path": [ "pasáiste" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "pasáiste", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: genitive", "path": [ "pasáiste" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "pasáiste", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: dative", "path": [ "pasáiste" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "pasáiste", "trace": "" } { "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: pasáiste/Irish 'radical' base_tags=set()", "path": [ "pasáiste" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "pasáiste", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'", "path": [ "pasáiste" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "pasáiste", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'eclipsis'", "path": [ "pasáiste" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "pasáiste", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.