See mignon in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "mignon" }, "expansion": "French mignon", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "mignon", "4": "", "5": "lover, darling, favourite" }, "expansion": "Middle French mignon (“lover, darling, favourite”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "mignon", "4": "", "5": "dainty, pleasing, gentle, kind" }, "expansion": "Old French mignon (“dainty, pleasing, gentle, kind”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frk", "3": "*minnjo", "4": "", "5": "love, friendship, affection, memory" }, "expansion": "Frankish *minnjo (“love, friendship, affection, memory”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*minþijō" }, "expansion": "Proto-Germanic *minþijō", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*men-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *men-", "name": "der" }, { "args": { "1": "goh", "2": "minnja", "3": "", "4": "love, care, affection, desire, memory" }, "expansion": "Old High German minnja (“love, care, affection, desire, memory”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "osx", "2": "minnea", "3": "", "4": "love" }, "expansion": "Old Saxon minnea (“love”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "minnen", "3": "", "4": "to love" }, "expansion": "Dutch minnen (“to love”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "minion" }, "expansion": "Doublet of minion", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From French mignon, from Middle French mignon (“lover, darling, favourite”), from Old French mignon (“dainty, pleasing, gentle, kind”), from Frankish *minnjo (“love, friendship, affection, memory”), from Proto-Germanic *minþijō, *mindijō (“affectionate thought, care”), from Proto-Indo-European *men-, *mnā- (“to think”). Cognate with Old High German minnja (“love, care, affection, desire, memory”), Old Saxon minnea (“love”). More at mind. Compare Dutch minnen (“to love”). Doublet of minion.", "forms": [ { "form": "more mignon", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most mignon", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "mignon (comparative more mignon, superlative most mignon)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "41 12 46", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 15 21 0 0 1 16 15 14", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 11 20 0 0 1 18 18 15", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1834, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], chapter XI, in Francesca Carrara. […], volume I, London: Richard Bentley, […], (successor to Henry Colburn), →OCLC, page 127:", "text": "\"Will you not wear these to-morrow?\" said the King, offering one pair to Madame de Merœur; then, turning to her sister, he added, \"I only hope yours are small enough for those mignon hands.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1867, Ouida [pseudonym; Maria Louise Ramé], “Cigarette en Condottiera”, in Under Two Flags: A Story of the Household and the Desert. […], volume II, London: Chapman and Hall, […], →OCLC, page 194:", "text": "It was the deep-blue, dreaming, haughty eyes of \"Miladi\" that he was bringing back to memory, not the brown mignon face that had been so late close to his in the light of the moon.", "type": "quote" }, { "ref": "[1884], [Mary Elizabeth Braddon], “‘And it brought forth Wild Grapes’”, in Ishmael: […], volume II, London: John and Robert Maxwell, […], →OCLC, page 119:", "text": "Or failing that, it must be sweet to be a famous beauty, a golden-haired divinity, like that fashionable enchantress whom she had seen often on the boulevards and in the Champs-Elysées—a mignon face, a figure delicate to fragility, almost buried amidst the luxury of a matchless set of sables, seated in the lightest and most elegant of victorias, behind a pair of thoroughbred blacks.", "type": "quote" }, { "ref": "1899, Paul Leicester Ford, Janice Meredith: A Story of the American Revolution, volume 1, Dodd, Mead & Company, page 64:", "text": "What she looked at was an unset miniature of a young girl, with a wealth of darkest brown hair, powdered to a gray, and a little straight nose with just a suggestion of a tilt to it, giving the mignon face an expression of pride that the rest of the countenance by no means aided.", "type": "quote" }, { "ref": "1911 September 29, Marcin Barner, “Britz of Headquarters”, in The Branford Opinion:", "text": "Exactly what my grandfather says,\" Dorothy retorted, fun flashing in that mignon face.", "type": "quote" }, { "ref": "1987, Persistence of Vision: The Journal of the Film Faculty of the City University of New York, numbers 5-8, page 68:", "text": "Starting a dance can be as fortuitous as its termination: a very short, mignon girl asks a tall guy to dance with her, then drops him a moment later without a word.", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Seçil Büker, “The Film Does not End with an Ecstatic Kiss”, in Deniz Kandiyoti, Ayşe Saktanber, editors, Fragments of Culture: The Everyday of Modern Turkey, Rutgers University Press, →ISBN, page 161:", "text": "Magazines dubbed her 'a girl for the salons', 'the pretty girl' of the Turkish cinema, perfectly suited to the role of a blonde, mignon girl who had been educated at the best schools. In later years she herself would say, 'I was cute and sweet, but unable to project the image of a sexy woman, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Small and cute; pretty in a delicate way; dainty." ], "id": "en-mignon-en-adj-i91I2ecz", "links": [ [ "Small", "small" ], [ "cute", "cute" ], [ "pretty", "pretty" ], [ "delicate", "delicate" ], [ "dainty", "dainty" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɪnjɒn/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈmɪnjɑ̃/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/mɪnˈjɑn/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-au-mignon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/En-au-mignon.ogg/En-au-mignon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ca/En-au-mignon.ogg" }, { "rhymes": "(UK) -ɒn" }, { "rhymes": "(US) -ɑn" } ], "word": "mignon" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "mignon" }, "expansion": "French mignon", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "mignon", "4": "", "5": "lover, darling, favourite" }, "expansion": "Middle French mignon (“lover, darling, favourite”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "mignon", "4": "", "5": "dainty, pleasing, gentle, kind" }, "expansion": "Old French mignon (“dainty, pleasing, gentle, kind”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frk", "3": "*minnjo", "4": "", "5": "love, friendship, affection, memory" }, "expansion": "Frankish *minnjo (“love, friendship, affection, memory”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*minþijō" }, "expansion": "Proto-Germanic *minþijō", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*men-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *men-", "name": "der" }, { "args": { "1": "goh", "2": "minnja", "3": "", "4": "love, care, affection, desire, memory" }, "expansion": "Old High German minnja (“love, care, affection, desire, memory”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "osx", "2": "minnea", "3": "", "4": "love" }, "expansion": "Old Saxon minnea (“love”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "minnen", "3": "", "4": "to love" }, "expansion": "Dutch minnen (“to love”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "minion" }, "expansion": "Doublet of minion", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From French mignon, from Middle French mignon (“lover, darling, favourite”), from Old French mignon (“dainty, pleasing, gentle, kind”), from Frankish *minnjo (“love, friendship, affection, memory”), from Proto-Germanic *minþijō, *mindijō (“affectionate thought, care”), from Proto-Indo-European *men-, *mnā- (“to think”). Cognate with Old High German minnja (“love, care, affection, desire, memory”), Old Saxon minnea (“love”). More at mind. Compare Dutch minnen (“to love”). Doublet of minion.", "forms": [ { "form": "mignons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "mignon (plural mignons)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "41 12 46", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 15 21 0 0 1 16 15 14", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 11 20 0 0 1 18 18 15", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1789, John Moore, Zeluco, Valancourt, published 2008, page 264:", "text": "“I wish the blow he dealt to that fine essenced mignon had beat his brains out.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A cute or pretty person; a dandy; a pretty child." ], "id": "en-mignon-en-noun-drQPHHGr", "links": [ [ "dandy", "dandy" ] ], "raw_glosses": [ "(rare, obsolete) A cute or pretty person; a dandy; a pretty child." ], "synonyms": [ { "word": "exquisite" }, { "word": "fopling" }, { "word": "dandy" } ], "tags": [ "obsolete", "rare" ] }, { "categories": [ { "_dis": "41 12 46", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 15 21 0 0 1 16 15 14", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 11 20 0 0 1 18 18 15", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2003, Louis Crompton, Homosexuality and Civilization, Harvard, published 2003, page 330:", "text": "When the mignons, barefoot and clad in sacks with holes for their heads and feet, marched with Henry in a penitential procession, lashing their backs, one wit opined that they should have aimed their blows lower.", "type": "quote" }, { "ref": "2005, Rebecca Zorach, Blood, Milk, Ink, Gold, University of Chicago, published 2005, page 220:", "text": "Many commentators claimed hyperbolically that, because of their outrageous fashions, it was difficult to tell whether the mignons were male or female.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "One of the court favourites of Henry III of France." ], "id": "en-mignon-en-noun-iFhQ0Gjy", "raw_glosses": [ "(historical) One of the court favourites of Henry III of France." ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɪnjɒn/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈmɪnjɑ̃/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/mɪnˈjɑn/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-au-mignon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/En-au-mignon.ogg/En-au-mignon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ca/En-au-mignon.ogg" }, { "rhymes": "(UK) -ɒn" }, { "rhymes": "(US) -ɑn" } ], "word": "mignon" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from Frankish", "English terms derived from French", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɑn", "Rhymes:English/ɑn/2 syllables", "Rhymes:English/ɒn", "Rhymes:English/ɒn/2 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "mignon" }, "expansion": "French mignon", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "mignon", "4": "", "5": "lover, darling, favourite" }, "expansion": "Middle French mignon (“lover, darling, favourite”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "mignon", "4": "", "5": "dainty, pleasing, gentle, kind" }, "expansion": "Old French mignon (“dainty, pleasing, gentle, kind”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frk", "3": "*minnjo", "4": "", "5": "love, friendship, affection, memory" }, "expansion": "Frankish *minnjo (“love, friendship, affection, memory”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*minþijō" }, "expansion": "Proto-Germanic *minþijō", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*men-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *men-", "name": "der" }, { "args": { "1": "goh", "2": "minnja", "3": "", "4": "love, care, affection, desire, memory" }, "expansion": "Old High German minnja (“love, care, affection, desire, memory”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "osx", "2": "minnea", "3": "", "4": "love" }, "expansion": "Old Saxon minnea (“love”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "minnen", "3": "", "4": "to love" }, "expansion": "Dutch minnen (“to love”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "minion" }, "expansion": "Doublet of minion", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From French mignon, from Middle French mignon (“lover, darling, favourite”), from Old French mignon (“dainty, pleasing, gentle, kind”), from Frankish *minnjo (“love, friendship, affection, memory”), from Proto-Germanic *minþijō, *mindijō (“affectionate thought, care”), from Proto-Indo-European *men-, *mnā- (“to think”). Cognate with Old High German minnja (“love, care, affection, desire, memory”), Old Saxon minnea (“love”). More at mind. Compare Dutch minnen (“to love”). Doublet of minion.", "forms": [ { "form": "more mignon", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most mignon", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "mignon (comparative more mignon, superlative most mignon)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1834, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], chapter XI, in Francesca Carrara. […], volume I, London: Richard Bentley, […], (successor to Henry Colburn), →OCLC, page 127:", "text": "\"Will you not wear these to-morrow?\" said the King, offering one pair to Madame de Merœur; then, turning to her sister, he added, \"I only hope yours are small enough for those mignon hands.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1867, Ouida [pseudonym; Maria Louise Ramé], “Cigarette en Condottiera”, in Under Two Flags: A Story of the Household and the Desert. […], volume II, London: Chapman and Hall, […], →OCLC, page 194:", "text": "It was the deep-blue, dreaming, haughty eyes of \"Miladi\" that he was bringing back to memory, not the brown mignon face that had been so late close to his in the light of the moon.", "type": "quote" }, { "ref": "[1884], [Mary Elizabeth Braddon], “‘And it brought forth Wild Grapes’”, in Ishmael: […], volume II, London: John and Robert Maxwell, […], →OCLC, page 119:", "text": "Or failing that, it must be sweet to be a famous beauty, a golden-haired divinity, like that fashionable enchantress whom she had seen often on the boulevards and in the Champs-Elysées—a mignon face, a figure delicate to fragility, almost buried amidst the luxury of a matchless set of sables, seated in the lightest and most elegant of victorias, behind a pair of thoroughbred blacks.", "type": "quote" }, { "ref": "1899, Paul Leicester Ford, Janice Meredith: A Story of the American Revolution, volume 1, Dodd, Mead & Company, page 64:", "text": "What she looked at was an unset miniature of a young girl, with a wealth of darkest brown hair, powdered to a gray, and a little straight nose with just a suggestion of a tilt to it, giving the mignon face an expression of pride that the rest of the countenance by no means aided.", "type": "quote" }, { "ref": "1911 September 29, Marcin Barner, “Britz of Headquarters”, in The Branford Opinion:", "text": "Exactly what my grandfather says,\" Dorothy retorted, fun flashing in that mignon face.", "type": "quote" }, { "ref": "1987, Persistence of Vision: The Journal of the Film Faculty of the City University of New York, numbers 5-8, page 68:", "text": "Starting a dance can be as fortuitous as its termination: a very short, mignon girl asks a tall guy to dance with her, then drops him a moment later without a word.", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Seçil Büker, “The Film Does not End with an Ecstatic Kiss”, in Deniz Kandiyoti, Ayşe Saktanber, editors, Fragments of Culture: The Everyday of Modern Turkey, Rutgers University Press, →ISBN, page 161:", "text": "Magazines dubbed her 'a girl for the salons', 'the pretty girl' of the Turkish cinema, perfectly suited to the role of a blonde, mignon girl who had been educated at the best schools. In later years she herself would say, 'I was cute and sweet, but unable to project the image of a sexy woman, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Small and cute; pretty in a delicate way; dainty." ], "links": [ [ "Small", "small" ], [ "cute", "cute" ], [ "pretty", "pretty" ], [ "delicate", "delicate" ], [ "dainty", "dainty" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɪnjɒn/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈmɪnjɑ̃/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/mɪnˈjɑn/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-au-mignon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/En-au-mignon.ogg/En-au-mignon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ca/En-au-mignon.ogg" }, { "rhymes": "(UK) -ɒn" }, { "rhymes": "(US) -ɑn" } ], "word": "mignon" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from Frankish", "English terms derived from French", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɑn", "Rhymes:English/ɑn/2 syllables", "Rhymes:English/ɒn", "Rhymes:English/ɒn/2 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "mignon" }, "expansion": "French mignon", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "mignon", "4": "", "5": "lover, darling, favourite" }, "expansion": "Middle French mignon (“lover, darling, favourite”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "mignon", "4": "", "5": "dainty, pleasing, gentle, kind" }, "expansion": "Old French mignon (“dainty, pleasing, gentle, kind”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frk", "3": "*minnjo", "4": "", "5": "love, friendship, affection, memory" }, "expansion": "Frankish *minnjo (“love, friendship, affection, memory”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*minþijō" }, "expansion": "Proto-Germanic *minþijō", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*men-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *men-", "name": "der" }, { "args": { "1": "goh", "2": "minnja", "3": "", "4": "love, care, affection, desire, memory" }, "expansion": "Old High German minnja (“love, care, affection, desire, memory”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "osx", "2": "minnea", "3": "", "4": "love" }, "expansion": "Old Saxon minnea (“love”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "minnen", "3": "", "4": "to love" }, "expansion": "Dutch minnen (“to love”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "minion" }, "expansion": "Doublet of minion", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From French mignon, from Middle French mignon (“lover, darling, favourite”), from Old French mignon (“dainty, pleasing, gentle, kind”), from Frankish *minnjo (“love, friendship, affection, memory”), from Proto-Germanic *minþijō, *mindijō (“affectionate thought, care”), from Proto-Indo-European *men-, *mnā- (“to think”). Cognate with Old High German minnja (“love, care, affection, desire, memory”), Old Saxon minnea (“love”). More at mind. Compare Dutch minnen (“to love”). Doublet of minion.", "forms": [ { "form": "mignons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "mignon (plural mignons)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English terms with rare senses" ], "examples": [ { "ref": "1789, John Moore, Zeluco, Valancourt, published 2008, page 264:", "text": "“I wish the blow he dealt to that fine essenced mignon had beat his brains out.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A cute or pretty person; a dandy; a pretty child." ], "links": [ [ "dandy", "dandy" ] ], "raw_glosses": [ "(rare, obsolete) A cute or pretty person; a dandy; a pretty child." ], "synonyms": [ { "word": "exquisite" }, { "word": "fopling" }, { "word": "dandy" } ], "tags": [ "obsolete", "rare" ] }, { "categories": [ "English terms with historical senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2003, Louis Crompton, Homosexuality and Civilization, Harvard, published 2003, page 330:", "text": "When the mignons, barefoot and clad in sacks with holes for their heads and feet, marched with Henry in a penitential procession, lashing their backs, one wit opined that they should have aimed their blows lower.", "type": "quote" }, { "ref": "2005, Rebecca Zorach, Blood, Milk, Ink, Gold, University of Chicago, published 2005, page 220:", "text": "Many commentators claimed hyperbolically that, because of their outrageous fashions, it was difficult to tell whether the mignons were male or female.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "One of the court favourites of Henry III of France." ], "raw_glosses": [ "(historical) One of the court favourites of Henry III of France." ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɪnjɒn/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈmɪnjɑ̃/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/mɪnˈjɑn/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-au-mignon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/En-au-mignon.ogg/En-au-mignon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ca/En-au-mignon.ogg" }, { "rhymes": "(UK) -ɒn" }, { "rhymes": "(US) -ɑn" } ], "word": "mignon" }
Download raw JSONL data for mignon meaning in English (11.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.