See inexplicable in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "inexplicable" }, "expansion": "Middle English inexplicable", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "inexplicable" }, "expansion": "Middle French inexplicable", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "inexplicābilis" }, "expansion": "Latin inexplicābilis", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "in-", "3": "explicābilis", "nocat": "1", "t1": "not", "t2": "explicable" }, "expansion": "in- (“not”) + explicābilis (“explicable”)", "name": "af" }, { "args": { "1": "en", "2": "in-<id:inverse>", "3": "explicable" }, "expansion": "By surface analysis, in- + explicable", "name": "surf" } ], "etymology_text": "From Middle English inexplicable, from Middle French inexplicable, from Latin inexplicābilis, from in- (“not”) + explicābilis (“explicable”). By surface analysis, in- + explicable.", "forms": [ { "form": "more inexplicable", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most inexplicable", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "unexplicable", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "inexplicable (comparative more inexplicable, superlative most inexplicable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "explicable" }, { "word": "comprehensible" } ], "categories": [ { "_dis": "98 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with in- (inverse)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "97 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Terms with Albanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "93 7", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Terms with Asturian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "97 3", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "96 4", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "93 7", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "96 4", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "96 4", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Terms with Manx translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "98 2", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "97 3", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "97 3", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "96 4", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "96 4", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "inexplicability" }, { "word": "inexplicableness" }, { "word": "inexplicably" } ], "examples": [ { "ref": "1873, Jules Verne, chapter I, in [anonymous], transl., Twenty Thousand Leagues under the Seas; […], James R. Osgood edition, Boston, Mass.: Geo[rge] M[urray] Smith & Co., →OCLC, part I, page 3:", "text": "The year 1866 was signalised by a remarkable incident, a mysterious and inexplicable phenomenon, which doubtless no one has yet forgotten.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Impossible to explain; not easily accounted for." ], "id": "en-inexplicable-en-adj-CPkCmz1n", "links": [ [ "Impossible", "impossible" ], [ "explain", "explain" ], [ "accounted", "accounted" ] ], "synonyms": [ { "word": "inexplainable" }, { "word": "unexplainable" }, { "word": "insoluble" }, { "word": "incomprehensible" } ], "translations": [ { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "impossible to explain", "word": "i pashpjegueshëm" }, { "code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "impossible to explain", "word": "inesplicable" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "njevytlumačálʹny", "sense": "impossible to explain", "word": "невытлумача́льны" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "neobjasním", "sense": "impossible to explain", "word": "необясни́м" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "impossible to explain", "word": "inexplicable" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bùnéng shuōmíng de", "sense": "impossible to explain", "word": "不能說明的 /不能说明的" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "impossible to explain", "word": "nevysvětlitelný" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "impossible to explain", "word": "uforklarlig" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "impossible to explain", "word": "onverklaarbaar" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "impossible to explain", "word": "neklarigebla" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "impossible to explain", "word": "selittämätön" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "impossible to explain", "word": "käsittämätön" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "impossible to explain", "word": "inexplicable" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "impossible to explain", "word": "inexplicable" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "impossible to explain", "word": "inexplicábel" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "impossible to explain", "word": "unerklärlich" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "anexígitos", "sense": "impossible to explain", "word": "ανεξήγητος" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "dúsphrastos", "sense": "impossible to explain", "word": "δύσφραστος" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "impossible to explain", "word": "megmagyarázhatatlan" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "impossible to explain", "word": "óútskýranlegur" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "impossible to explain", "word": "inspiegabile" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "impossible to explain", "word": "incomprensibile" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "impossible to explain", "word": "inesplicabile" }, { "alt": "わりきれない", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "warikirenai", "sense": "impossible to explain", "word": "割り切れない" }, { "alt": "ふかかいな", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "fukakai na", "sense": "impossible to explain", "word": "不可解な" }, { "alt": "せつめいがつかない", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "setsumei ga tsukanai", "sense": "impossible to explain", "word": "説明がつかない" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "bulgahaehada", "sense": "impossible to explain", "word": "불가해하다" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "seolmyeonghal su eopda", "sense": "impossible to explain", "word": "설명할 수 없다" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "impossible to explain", "word": "inēnōdābilis" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "impossible to explain", "word": "nesuprantamas" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "neobjasniv", "sense": "impossible to explain", "word": "необјаснив" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "impossible to explain", "word": "neuhoilsheydagh" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "impossible to explain", "word": "neureaghee" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "impossible to explain", "word": "uforklarlig" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "impossible to explain", "word": "uforklarleg" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "impossible to explain", "word": "uforklårleg" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "impossible to explain", "word": "inexplicable" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "impossible to explain", "word": "unāreccendlīċ" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "impossible to explain", "word": "niewytłumaczalny" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "impossible to explain", "word": "inexplicável" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "impossible to explain", "word": "inexplicabil" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "impossible to explain", "word": "neexplicabil" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neobʺjasnímyj", "sense": "impossible to explain", "word": "необъясни́мый" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "impossible to explain", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "необја̀шњив" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "impossible to explain", "tags": [ "Roman" ], "word": "neobjàšnjiv" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "impossible to explain", "word": "nevysvetliteľný" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "impossible to explain", "word": "nerazložljiv" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "impossible to explain", "word": "inexplicable" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "impossible to explain", "word": "oförklarlig" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "tîi à-tí-baai mâi-dâi", "sense": "impossible to explain", "word": "ที่อธิบายไม่ได้" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "impossible to explain", "word": "açıklanamaz" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nepojasnýmyj", "sense": "impossible to explain", "word": "непоясни́мий" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nepojasnénnyj", "sense": "impossible to explain", "word": "непоясне́нний" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "impossible to explain", "word": "anesboniadwy" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌɪn.ɪkˈsplɪ.kə.bl̩/" }, { "ipa": "/ɪnˈɛk.splɪ.kə.bəl/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-inexplicable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-inexplicable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-inexplicable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-inexplicable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-inexplicable.wav.ogg" } ], "word": "inexplicable" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "inexplicable" }, "expansion": "Middle English inexplicable", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "inexplicable" }, "expansion": "Middle French inexplicable", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "inexplicābilis" }, "expansion": "Latin inexplicābilis", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "in-", "3": "explicābilis", "nocat": "1", "t1": "not", "t2": "explicable" }, "expansion": "in- (“not”) + explicābilis (“explicable”)", "name": "af" }, { "args": { "1": "en", "2": "in-<id:inverse>", "3": "explicable" }, "expansion": "By surface analysis, in- + explicable", "name": "surf" } ], "etymology_text": "From Middle English inexplicable, from Middle French inexplicable, from Latin inexplicābilis, from in- (“not”) + explicābilis (“explicable”). By surface analysis, in- + explicable.", "forms": [ { "form": "inexplicables", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "unexplicable", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "inexplicable (plural inexplicables)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1656, Tho[mas] Stanley, “[Cleanthes.] Chap[ter] III. His Writings.”, in The History of Philosophy, the Second Volume, volume II, London: […] Humphrey Moseley, and Thomas Dring: […], →OCLC, 8th part (Containing the Stoick Philosophers), pages 127–128:", "text": "HEE [Cleanthes] left behind him (ſaith [Diogenes] Laertius) theſe excellent Books. […] Of Inexplicables.", "type": "quote" }, { "ref": "2000, Wally Phillips, “Foreword”, in Vicki Quade, I Remember Bob Collins, Champaign, Ill.: Bannon Multimedia Group, →ISBN, page vi:", "text": "The premature passing of Bob Collins and the sadness it begets leave us in wonder. A man of vigor and vitality, compassion and concern, and a joyous contributor enhancing each new day is suddenly no more. Or is that also conjecture or gospel? Could it be that his departure is but a chapter in the imponderable mystery we long to comprehend? An inexplicable that cannot be perceived?", "type": "quote" }, { "ref": "2001, Ann Zwinger, “Fall Colors, Gifts of Glory”, in Anthony Eaton Cook, Fall Colors across North America, Portland, Ore.: Graphic Arts Center Publishing, →ISBN, page 30:", "text": "Each clone acts as a huge, undivided tree, with its own time of flushing spring leaves, of turning yellow, and its own shade of yellow that can vary from lemon to salmon to an occasional sandy red, the color change defining the margins of each clone. The contrasting colors depend on variations in soil chemistry, slope exposure, genetic makeup, and a grab bag of inexplicables that bless trees, growing so closely that their upper branches may touch, with smartly different colors.", "type": "quote" }, { "ref": "2001, Salman Rushdie, chapter 1, in Fury: A Novel, London: Jonathan Cape, →ISBN, page 10:", "text": "Her proposition was that at the heart of each of the great tragedies were unanswerable questions about love, and, to make sense of the plays, we must each attempt to explicate these inexplicables in our own way.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something that is inexplicable." ], "id": "en-inexplicable-en-noun-OMAiJ8Eh", "links": [ [ "inexplicable", "#Adjective" ] ], "synonyms": [ { "word": "inexplicability" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌɪn.ɪkˈsplɪ.kə.bl̩/" }, { "ipa": "/ɪnˈɛk.splɪ.kə.bəl/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-inexplicable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-inexplicable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-inexplicable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-inexplicable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-inexplicable.wav.ogg" } ], "word": "inexplicable" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle French", "English terms inherited from Middle English", "English terms prefixed with in- (inverse)", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Welsh translations" ], "derived": [ { "word": "inexplicability" }, { "word": "inexplicableness" }, { "word": "inexplicably" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "inexplicable" }, "expansion": "Middle English inexplicable", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "inexplicable" }, "expansion": "Middle French inexplicable", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "inexplicābilis" }, "expansion": "Latin inexplicābilis", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "in-", "3": "explicābilis", "nocat": "1", "t1": "not", "t2": "explicable" }, "expansion": "in- (“not”) + explicābilis (“explicable”)", "name": "af" }, { "args": { "1": "en", "2": "in-<id:inverse>", "3": "explicable" }, "expansion": "By surface analysis, in- + explicable", "name": "surf" } ], "etymology_text": "From Middle English inexplicable, from Middle French inexplicable, from Latin inexplicābilis, from in- (“not”) + explicābilis (“explicable”). By surface analysis, in- + explicable.", "forms": [ { "form": "more inexplicable", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most inexplicable", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "unexplicable", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "inexplicable (comparative more inexplicable, superlative most inexplicable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "explicable" }, { "word": "comprehensible" } ], "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1873, Jules Verne, chapter I, in [anonymous], transl., Twenty Thousand Leagues under the Seas; […], James R. Osgood edition, Boston, Mass.: Geo[rge] M[urray] Smith & Co., →OCLC, part I, page 3:", "text": "The year 1866 was signalised by a remarkable incident, a mysterious and inexplicable phenomenon, which doubtless no one has yet forgotten.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Impossible to explain; not easily accounted for." ], "links": [ [ "Impossible", "impossible" ], [ "explain", "explain" ], [ "accounted", "accounted" ] ], "synonyms": [ { "word": "inexplainable" }, { "word": "unexplainable" }, { "word": "insoluble" }, { "word": "incomprehensible" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌɪn.ɪkˈsplɪ.kə.bl̩/" }, { "ipa": "/ɪnˈɛk.splɪ.kə.bəl/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-inexplicable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-inexplicable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-inexplicable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-inexplicable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-inexplicable.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "impossible to explain", "word": "i pashpjegueshëm" }, { "code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "impossible to explain", "word": "inesplicable" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "njevytlumačálʹny", "sense": "impossible to explain", "word": "невытлумача́льны" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "neobjasním", "sense": "impossible to explain", "word": "необясни́м" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "impossible to explain", "word": "inexplicable" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bùnéng shuōmíng de", "sense": "impossible to explain", "word": "不能說明的 /不能说明的" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "impossible to explain", "word": "nevysvětlitelný" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "impossible to explain", "word": "uforklarlig" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "impossible to explain", "word": "onverklaarbaar" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "impossible to explain", "word": "neklarigebla" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "impossible to explain", "word": "selittämätön" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "impossible to explain", "word": "käsittämätön" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "impossible to explain", "word": "inexplicable" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "impossible to explain", "word": "inexplicable" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "impossible to explain", "word": "inexplicábel" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "impossible to explain", "word": "unerklärlich" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "anexígitos", "sense": "impossible to explain", "word": "ανεξήγητος" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "dúsphrastos", "sense": "impossible to explain", "word": "δύσφραστος" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "impossible to explain", "word": "megmagyarázhatatlan" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "impossible to explain", "word": "óútskýranlegur" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "impossible to explain", "word": "inspiegabile" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "impossible to explain", "word": "incomprensibile" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "impossible to explain", "word": "inesplicabile" }, { "alt": "わりきれない", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "warikirenai", "sense": "impossible to explain", "word": "割り切れない" }, { "alt": "ふかかいな", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "fukakai na", "sense": "impossible to explain", "word": "不可解な" }, { "alt": "せつめいがつかない", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "setsumei ga tsukanai", "sense": "impossible to explain", "word": "説明がつかない" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "bulgahaehada", "sense": "impossible to explain", "word": "불가해하다" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "seolmyeonghal su eopda", "sense": "impossible to explain", "word": "설명할 수 없다" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "impossible to explain", "word": "inēnōdābilis" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "impossible to explain", "word": "nesuprantamas" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "neobjasniv", "sense": "impossible to explain", "word": "необјаснив" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "impossible to explain", "word": "neuhoilsheydagh" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "impossible to explain", "word": "neureaghee" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "impossible to explain", "word": "uforklarlig" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "impossible to explain", "word": "uforklarleg" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "impossible to explain", "word": "uforklårleg" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "impossible to explain", "word": "inexplicable" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "impossible to explain", "word": "unāreccendlīċ" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "impossible to explain", "word": "niewytłumaczalny" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "impossible to explain", "word": "inexplicável" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "impossible to explain", "word": "inexplicabil" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "impossible to explain", "word": "neexplicabil" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neobʺjasnímyj", "sense": "impossible to explain", "word": "необъясни́мый" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "impossible to explain", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "необја̀шњив" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "impossible to explain", "tags": [ "Roman" ], "word": "neobjàšnjiv" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "impossible to explain", "word": "nevysvetliteľný" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "impossible to explain", "word": "nerazložljiv" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "impossible to explain", "word": "inexplicable" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "impossible to explain", "word": "oförklarlig" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "tîi à-tí-baai mâi-dâi", "sense": "impossible to explain", "word": "ที่อธิบายไม่ได้" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "impossible to explain", "word": "açıklanamaz" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nepojasnýmyj", "sense": "impossible to explain", "word": "непоясни́мий" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nepojasnénnyj", "sense": "impossible to explain", "word": "непоясне́нний" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "impossible to explain", "word": "anesboniadwy" } ], "word": "inexplicable" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle French", "English terms inherited from Middle English", "English terms prefixed with in- (inverse)", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Welsh translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "inexplicable" }, "expansion": "Middle English inexplicable", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "inexplicable" }, "expansion": "Middle French inexplicable", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "inexplicābilis" }, "expansion": "Latin inexplicābilis", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "in-", "3": "explicābilis", "nocat": "1", "t1": "not", "t2": "explicable" }, "expansion": "in- (“not”) + explicābilis (“explicable”)", "name": "af" }, { "args": { "1": "en", "2": "in-<id:inverse>", "3": "explicable" }, "expansion": "By surface analysis, in- + explicable", "name": "surf" } ], "etymology_text": "From Middle English inexplicable, from Middle French inexplicable, from Latin inexplicābilis, from in- (“not”) + explicābilis (“explicable”). By surface analysis, in- + explicable.", "forms": [ { "form": "inexplicables", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "unexplicable", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "inexplicable (plural inexplicables)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1656, Tho[mas] Stanley, “[Cleanthes.] Chap[ter] III. His Writings.”, in The History of Philosophy, the Second Volume, volume II, London: […] Humphrey Moseley, and Thomas Dring: […], →OCLC, 8th part (Containing the Stoick Philosophers), pages 127–128:", "text": "HEE [Cleanthes] left behind him (ſaith [Diogenes] Laertius) theſe excellent Books. […] Of Inexplicables.", "type": "quote" }, { "ref": "2000, Wally Phillips, “Foreword”, in Vicki Quade, I Remember Bob Collins, Champaign, Ill.: Bannon Multimedia Group, →ISBN, page vi:", "text": "The premature passing of Bob Collins and the sadness it begets leave us in wonder. A man of vigor and vitality, compassion and concern, and a joyous contributor enhancing each new day is suddenly no more. Or is that also conjecture or gospel? Could it be that his departure is but a chapter in the imponderable mystery we long to comprehend? An inexplicable that cannot be perceived?", "type": "quote" }, { "ref": "2001, Ann Zwinger, “Fall Colors, Gifts of Glory”, in Anthony Eaton Cook, Fall Colors across North America, Portland, Ore.: Graphic Arts Center Publishing, →ISBN, page 30:", "text": "Each clone acts as a huge, undivided tree, with its own time of flushing spring leaves, of turning yellow, and its own shade of yellow that can vary from lemon to salmon to an occasional sandy red, the color change defining the margins of each clone. The contrasting colors depend on variations in soil chemistry, slope exposure, genetic makeup, and a grab bag of inexplicables that bless trees, growing so closely that their upper branches may touch, with smartly different colors.", "type": "quote" }, { "ref": "2001, Salman Rushdie, chapter 1, in Fury: A Novel, London: Jonathan Cape, →ISBN, page 10:", "text": "Her proposition was that at the heart of each of the great tragedies were unanswerable questions about love, and, to make sense of the plays, we must each attempt to explicate these inexplicables in our own way.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something that is inexplicable." ], "links": [ [ "inexplicable", "#Adjective" ] ], "synonyms": [ { "word": "inexplicability" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌɪn.ɪkˈsplɪ.kə.bl̩/" }, { "ipa": "/ɪnˈɛk.splɪ.kə.bəl/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-inexplicable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-inexplicable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-inexplicable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-inexplicable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-inexplicable.wav.ogg" } ], "word": "inexplicable" }
Download raw JSONL data for inexplicable meaning in English (16.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-23 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.