See fathomless in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "fathomlessly" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fathom", "3": "less" }, "expansion": "fathom + -less", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From fathom + -less.", "forms": [ { "form": "more fathomless", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most fathomless", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fathomless (comparative more fathomless, superlative most fathomless)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "96 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -less", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "98 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "85 15", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1865, Walt Whitman, “When Lilacs Last in the Dooryard Bloom’d”, in Sequel to Drum-Taps: When Lilacs Last in the Dooryard Bloom’d and other poems:", "text": "Prais’d be the fathomless universe, / For life and joy, and for objects and knowledge curious, / And for love, sweet love—but praise! praise! praise! / For the sure-enwinding arms of cool-enfolding death.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Very deep (especially of water deeper than a lead line can measure); bottomless, immeasurable." ], "id": "en-fathomless-en-adj-zBBVvtmR", "links": [ [ "deep", "deep" ], [ "bottomless", "bottomless" ], [ "immeasurable", "immeasurable" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "97 3", "sense": "very deep", "word": "soundless" } ], "translations": [ { "_dis1": "66 34", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bezdǎnen", "sense": "bottomless", "word": "бездънен" }, { "_dis1": "66 34", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "neizmerim", "sense": "bottomless", "word": "неизмерим" }, { "_dis1": "66 34", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "bottomless", "word": "bodemloos" }, { "_dis1": "66 34", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "bottomless", "word": "sans fond" }, { "_dis1": "66 34", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "uʒiro", "sense": "bottomless", "word": "უძირო" }, { "_dis1": "66 34", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ganuzomlad ɣrma", "sense": "bottomless", "word": "განუზომლად ღრმა" }, { "_dis1": "66 34", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ganuzomeli siɣrmis", "sense": "bottomless", "word": "განუზომელი სიღრმის" } ] }, { "glosses": [ "unfathomable or incomprehensible." ], "id": "en-fathomless-en-adj-diqcS38V", "links": [ [ "unfathomable", "unfathomable" ], [ "incomprehensible", "incomprehensible" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) unfathomable or incomprehensible." ], "synonyms": [ { "_dis1": "3 97", "sense": "incomprehensible", "word": "ungraspable" } ], "tags": [ "broadly" ], "translations": [ { "_dis1": "3 97", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nerazbiraem", "sense": "unfathomable or incomprehensible", "word": "неразбираем" }, { "_dis1": "3 97", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "unfathomable or incomprehensible", "word": "ondoorgrondelijk" }, { "_dis1": "3 97", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "unfathomable or incomprehensible", "word": "onbegrijpelijk" }, { "_dis1": "3 97", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "gaugebari", "sense": "unfathomable or incomprehensible", "word": "გაუგებარი" }, { "_dis1": "3 97", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "čauc̣vdomeli", "sense": "unfathomable or incomprehensible", "word": "ჩაუწვდომელი" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfæ.ðəm.ləs/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈfæ.ðəm.lɪs/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Qwertygiy-fathomless.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-fathomless.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-fathomless.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-fathomless.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-fathomless.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "unknowable" } ], "word": "fathomless" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms suffixed with -less", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations" ], "derived": [ { "word": "fathomlessly" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fathom", "3": "less" }, "expansion": "fathom + -less", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From fathom + -less.", "forms": [ { "form": "more fathomless", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most fathomless", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fathomless (comparative more fathomless, superlative most fathomless)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1865, Walt Whitman, “When Lilacs Last in the Dooryard Bloom’d”, in Sequel to Drum-Taps: When Lilacs Last in the Dooryard Bloom’d and other poems:", "text": "Prais’d be the fathomless universe, / For life and joy, and for objects and knowledge curious, / And for love, sweet love—but praise! praise! praise! / For the sure-enwinding arms of cool-enfolding death.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Very deep (especially of water deeper than a lead line can measure); bottomless, immeasurable." ], "links": [ [ "deep", "deep" ], [ "bottomless", "bottomless" ], [ "immeasurable", "immeasurable" ] ] }, { "glosses": [ "unfathomable or incomprehensible." ], "links": [ [ "unfathomable", "unfathomable" ], [ "incomprehensible", "incomprehensible" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) unfathomable or incomprehensible." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfæ.ðəm.ləs/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈfæ.ðəm.lɪs/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Qwertygiy-fathomless.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-fathomless.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-fathomless.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-fathomless.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-fathomless.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "very deep", "word": "soundless" }, { "sense": "incomprehensible", "word": "ungraspable" }, { "word": "unknowable" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bezdǎnen", "sense": "bottomless", "word": "бездънен" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "neizmerim", "sense": "bottomless", "word": "неизмерим" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "bottomless", "word": "bodemloos" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "bottomless", "word": "sans fond" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "uʒiro", "sense": "bottomless", "word": "უძირო" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ganuzomlad ɣrma", "sense": "bottomless", "word": "განუზომლად ღრმა" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ganuzomeli siɣrmis", "sense": "bottomless", "word": "განუზომელი სიღრმის" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nerazbiraem", "sense": "unfathomable or incomprehensible", "word": "неразбираем" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "unfathomable or incomprehensible", "word": "ondoorgrondelijk" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "unfathomable or incomprehensible", "word": "onbegrijpelijk" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "gaugebari", "sense": "unfathomable or incomprehensible", "word": "გაუგებარი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "čauc̣vdomeli", "sense": "unfathomable or incomprehensible", "word": "ჩაუწვდომელი" } ], "word": "fathomless" }
Download raw JSONL data for fathomless meaning in English (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.