"unintelligible" meaning in English

See unintelligible in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˌʌnɪnˈtɛlɪd͡ʒɪbəl/ Audio: en-us-unintelligible.ogg [US] Forms: more unintelligible [comparative], most unintelligible [superlative]
Etymology: un- + intelligible. Etymology templates: {{prefix|en|un|intelligible}} un- + intelligible Head templates: {{en-adj}} unintelligible (comparative more unintelligible, superlative most unintelligible)
  1. Not intelligible; unable to be understood. Synonyms: inscrutable, unexplainable Related terms: incomprehensible, unfathomable, fathomless Translations (not intelligible): неразбираем (nerazbiraem) (Bulgarian), inintel·ligible (Catalan), 不可理解的 (bù kě lǐjiě de) (Chinese Mandarin), nesrozumitelný (Czech), onverstaanbaar (Dutch), onbegrijpelijk (Dutch), käsittämätön (Finnish), ei ymmärrettävä (Finnish), inintelligible (French), inintelixible (Galician), გაუგებარი (gaugebari) (Georgian), ძნელმისახვედრი (ʒnelmisaxvedri) (Georgian), ბუნდოვანი (bundovani) (Georgian), გაურკვეველი (gaurḳveveli) (Georgian), unverständlich (German), ακατάληπτος (akatáliptos) (Greek), ακατανόητος (akatanóitos) (Greek), érthetetlen (Hungarian), inintelligibile (Italian), incomprensibile (Italian), manganga (Maori), uforståelig (Norwegian), inintelligible (Occitan), niezrozumiały (Polish), ininteligível (Portuguese), incompreensível (Portuguese), neinteligibil (Romanian), невразуми́тельный (nevrazumítelʹnyj) (Russian), непоня́тный (neponjátnyj) (Russian), ininteligible (Spanish), obegriplig (Swedish)
    Sense id: en-unintelligible-en-adj-812yBJVe Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms prefixed with un-

Download JSON data for unintelligible meaning in English (6.0kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "intelligible"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "un",
        "3": "intelligible"
      },
      "expansion": "un- + intelligible",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "un- + intelligible.",
  "forms": [
    {
      "form": "more unintelligible",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most unintelligible",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "unintelligible (comparative more unintelligible, superlative most unintelligible)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with un-",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1697, John Locke, Letter to the Bishop of Worcester (second reply)",
          "text": "And indeed, my lord, there are so many passages in your writing in this controversy with me, which for their construction, as well as otherwise, are so unintelligible to me, that if I should be so unmannerly as to measure your understanding by mine, I should not know what to think of them."
        },
        {
          "ref": "1744, A Dialogue Between the Rev. Mr. Jenkin Evans and Mr. Peter Dobson, concerning Bishops., London: M. Cooper, at the Globe in Pater-noſter-row, →OCLC, page 37",
          "text": "They have ſwallowed and digeſted all the Fathers, the Codes, Provincials, Decretals, Pandects, Councils, Canons ; are Maſters of all the Schoolmen, not to fill their Heads and ſtuff their Writings with Quiddities and Quoddities, and far-fetched unintelligible Diſtinctions, but to be able to reaſon cloſely, to argue ſolidly, to rebuke, to confute, to reply, to rejoind, to ſyllogize, to criticize, to apologize, to advertize, to ſermonize, to decypherize, to",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1936, Rollo Ahmed, The Black Art, London: Long, page 216",
          "text": "The curious feature of the art was that \"horse-whisperers\" actually talked to the animal, usually from mouth to ear, in an unintelligible tongue; which, however, the horses appeared to understand.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Not intelligible; unable to be understood."
      ],
      "id": "en-unintelligible-en-adj-812yBJVe",
      "links": [
        [
          "intelligible",
          "intelligible"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "incomprehensible"
        },
        {
          "word": "unfathomable"
        },
        {
          "word": "fathomless"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "inscrutable"
        },
        {
          "word": "unexplainable"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "nerazbiraem",
          "sense": "not intelligible",
          "word": "неразбираем"
        },
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "not intelligible",
          "word": "inintel·ligible"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "bù kě lǐjiě de",
          "sense": "not intelligible",
          "word": "不可理解的"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "not intelligible",
          "word": "nesrozumitelný"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "not intelligible",
          "word": "onverstaanbaar"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "not intelligible",
          "word": "onbegrijpelijk"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "not intelligible",
          "word": "käsittämätön"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "not intelligible",
          "word": "ei ymmärrettävä"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "not intelligible",
          "word": "inintelligible"
        },
        {
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "not intelligible",
          "word": "inintelixible"
        },
        {
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "gaugebari",
          "sense": "not intelligible",
          "word": "გაუგებარი"
        },
        {
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "ʒnelmisaxvedri",
          "sense": "not intelligible",
          "word": "ძნელმისახვედრი"
        },
        {
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "bundovani",
          "sense": "not intelligible",
          "word": "ბუნდოვანი"
        },
        {
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "gaurḳveveli",
          "sense": "not intelligible",
          "word": "გაურკვეველი"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "not intelligible",
          "word": "unverständlich"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "akatáliptos",
          "sense": "not intelligible",
          "word": "ακατάληπτος"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "akatanóitos",
          "sense": "not intelligible",
          "word": "ακατανόητος"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "not intelligible",
          "word": "érthetetlen"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "not intelligible",
          "word": "inintelligibile"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "not intelligible",
          "word": "incomprensibile"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "not intelligible",
          "word": "manganga"
        },
        {
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "not intelligible",
          "word": "uforståelig"
        },
        {
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "not intelligible",
          "word": "inintelligible"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "not intelligible",
          "word": "niezrozumiały"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "not intelligible",
          "word": "ininteligível"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "not intelligible",
          "word": "incompreensível"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "not intelligible",
          "word": "neinteligibil"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "nevrazumítelʹnyj",
          "sense": "not intelligible",
          "word": "невразуми́тельный"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "neponjátnyj",
          "sense": "not intelligible",
          "word": "непоня́тный"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "not intelligible",
          "word": "ininteligible"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "not intelligible",
          "word": "obegriplig"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌʌnɪnˈtɛlɪd͡ʒɪbəl/"
    },
    {
      "audio": "en-us-unintelligible.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/En-us-unintelligible.ogg/En-us-unintelligible.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ac/En-us-unintelligible.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "unintelligible"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "intelligible"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "un",
        "3": "intelligible"
      },
      "expansion": "un- + intelligible",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "un- + intelligible.",
  "forms": [
    {
      "form": "more unintelligible",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most unintelligible",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "unintelligible (comparative more unintelligible, superlative most unintelligible)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "incomprehensible"
    },
    {
      "word": "unfathomable"
    },
    {
      "word": "fathomless"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English 6-syllable words",
        "English adjectives",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English terms prefixed with un-",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with audio links",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1697, John Locke, Letter to the Bishop of Worcester (second reply)",
          "text": "And indeed, my lord, there are so many passages in your writing in this controversy with me, which for their construction, as well as otherwise, are so unintelligible to me, that if I should be so unmannerly as to measure your understanding by mine, I should not know what to think of them."
        },
        {
          "ref": "1744, A Dialogue Between the Rev. Mr. Jenkin Evans and Mr. Peter Dobson, concerning Bishops., London: M. Cooper, at the Globe in Pater-noſter-row, →OCLC, page 37",
          "text": "They have ſwallowed and digeſted all the Fathers, the Codes, Provincials, Decretals, Pandects, Councils, Canons ; are Maſters of all the Schoolmen, not to fill their Heads and ſtuff their Writings with Quiddities and Quoddities, and far-fetched unintelligible Diſtinctions, but to be able to reaſon cloſely, to argue ſolidly, to rebuke, to confute, to reply, to rejoind, to ſyllogize, to criticize, to apologize, to advertize, to ſermonize, to decypherize, to",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1936, Rollo Ahmed, The Black Art, London: Long, page 216",
          "text": "The curious feature of the art was that \"horse-whisperers\" actually talked to the animal, usually from mouth to ear, in an unintelligible tongue; which, however, the horses appeared to understand.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Not intelligible; unable to be understood."
      ],
      "links": [
        [
          "intelligible",
          "intelligible"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌʌnɪnˈtɛlɪd͡ʒɪbəl/"
    },
    {
      "audio": "en-us-unintelligible.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/En-us-unintelligible.ogg/En-us-unintelligible.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ac/En-us-unintelligible.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "inscrutable"
    },
    {
      "word": "unexplainable"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "nerazbiraem",
      "sense": "not intelligible",
      "word": "неразбираем"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "not intelligible",
      "word": "inintel·ligible"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "bù kě lǐjiě de",
      "sense": "not intelligible",
      "word": "不可理解的"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "not intelligible",
      "word": "nesrozumitelný"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "not intelligible",
      "word": "onverstaanbaar"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "not intelligible",
      "word": "onbegrijpelijk"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "not intelligible",
      "word": "käsittämätön"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "not intelligible",
      "word": "ei ymmärrettävä"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "not intelligible",
      "word": "inintelligible"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "not intelligible",
      "word": "inintelixible"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "gaugebari",
      "sense": "not intelligible",
      "word": "გაუგებარი"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "ʒnelmisaxvedri",
      "sense": "not intelligible",
      "word": "ძნელმისახვედრი"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "bundovani",
      "sense": "not intelligible",
      "word": "ბუნდოვანი"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "gaurḳveveli",
      "sense": "not intelligible",
      "word": "გაურკვეველი"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "not intelligible",
      "word": "unverständlich"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "akatáliptos",
      "sense": "not intelligible",
      "word": "ακατάληπτος"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "akatanóitos",
      "sense": "not intelligible",
      "word": "ακατανόητος"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "not intelligible",
      "word": "érthetetlen"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "not intelligible",
      "word": "inintelligibile"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "not intelligible",
      "word": "incomprensibile"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "not intelligible",
      "word": "manganga"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "not intelligible",
      "word": "uforståelig"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "not intelligible",
      "word": "inintelligible"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "not intelligible",
      "word": "niezrozumiały"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "not intelligible",
      "word": "ininteligível"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "not intelligible",
      "word": "incompreensível"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "not intelligible",
      "word": "neinteligibil"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "nevrazumítelʹnyj",
      "sense": "not intelligible",
      "word": "невразуми́тельный"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "neponjátnyj",
      "sense": "not intelligible",
      "word": "непоня́тный"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "not intelligible",
      "word": "ininteligible"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "not intelligible",
      "word": "obegriplig"
    }
  ],
  "word": "unintelligible"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.