See go south in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "become worse" }, "expansion": "(become worse):", "name": "sense" } ], "etymology_text": "(become worse): The origin is unclear. Common belief attributes it to the standard orientation of maps, where south is the downwards direction. Alternatively, it could stem from a euphemism used by some Native Americans for dying.", "forms": [ { "form": "goes south", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "going south", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "went south", "tags": [ "past" ] }, { "form": "gone south", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "go<goes,,went,gone> south" }, "expansion": "go south (third-person singular simple present goes south, present participle going south, simple past went south, past participle gone south)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "47 7 2 43", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 9 8 39", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 5 4 43", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 4 3 43", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 7 12 40", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 9 7 39", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 11 10 37", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 9 7 38", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 11 10 37", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 8 10 40", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 8 8 36", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 8 12 38", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "I should have walked away from the casino when my luck went south, but I stayed and ended up in the hole.", "type": "example" }, { "ref": "1967, Bill Sparks, Wild Weasel mission 5 November 1967", "text": "I still had 5 miles (8 km) or so to go to cross the river when all of the controls went south. The bird pitched up, shuddered, rolled right like it was going to spin […]" }, { "ref": "2023 October 12, HarryBlank, “Fire in the Hole”, in SCP Foundation, archived from the original on 2024-05-22:", "text": "There was only one more guard between her and her goal, and despite her preparation, it almost all went south. The woman walked out of a door Fina hadn't even known was there, nearly bowling her over, and it was all she could do to bring the butt of the rifle up to smash the insurgent's nose in. She cried out, and Fina brought the butt 'round again, and this time the bone must have pierced the brain because the body went limp with a final, plaintive gurgle.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To become unfavorable; to decrease; to take a turn for the worse." ], "id": "en-go_south-en-verb-IxYhc0s2", "links": [ [ "unfavorable", "unfavorable" ], [ "decrease", "decrease" ], [ "take a turn for the worse", "take a turn for the worse" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) To become unfavorable; to decrease; to take a turn for the worse." ], "synonyms": [ { "word": "go left" }, { "word": "head south" }, { "word": "move south" }, { "word": "turn south" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "translations": [ { "_dis1": "88 2 0 10", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "vattʻaranal", "sense": "become unfavorable", "word": "վատթարանալ" }, { "_dis1": "88 2 0 10", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "tʻars gnal", "sense": "become unfavorable", "word": "թարս գնալ" }, { "_dis1": "88 2 0 10", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bùlì", "sense": "become unfavorable", "word": "不利" }, { "_dis1": "88 2 0 10", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "biànhuài", "sense": "become unfavorable", "word": "变坏" }, { "_dis1": "88 2 0 10", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "become unfavorable", "word": "degeneri" }, { "_dis1": "88 2 0 10", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "become unfavorable", "word": "dégénérer" }, { "_dis1": "88 2 0 10", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "become unfavorable", "word": "mal tourner" }, { "_dis1": "88 2 0 10", "code": "de", "lang": "German", "sense": "become unfavorable", "word": "auf dem absteigenden Ast sein" }, { "_dis1": "88 2 0 10", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ekfylízo", "sense": "become unfavorable", "word": "εκφυλίζω" }, { "_dis1": "88 2 0 10", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "lehadrím", "sense": "become unfavorable", "word": "לְהַדְרִים" }, { "_dis1": "88 2 0 10", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "become unfavorable", "word": "dala" }, { "_dis1": "88 2 0 10", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "become unfavorable", "word": "gå utför" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "41 11 10 37", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 11 10 37", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1929, Peter B. Kyne, The Parson of Panamint and Other Stories, page 197:", "text": "He won! A disbeliever, from childhood, in the frequency of miracles, he gathered up seven hundred and forty dollars and \"went south\" with it.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Cory Doctorow, Microsoft Research DRM talk:", "text": "[…]she decided to tape the DVD off to VHS and give that to the kids -- that way she could make a fresh VHS copy when the first one went south.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make an escape; to disappear." ], "id": "en-go_south-en-verb-cMnLxZSS", "links": [ [ "escape", "escape" ], [ "disappear", "disappear" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To make an escape; to disappear." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "41 7 12 40", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 11 10 37", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 8 12 38", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To give somebody oral sex." ], "id": "en-go_south-en-verb-7vP-N6qC", "links": [ [ "oral sex", "oral sex" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) To give somebody oral sex." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Poker", "orig": "en:Poker", "parents": [ "Card games", "Gambling", "Games", "Recreation", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "47 7 2 43", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 9 8 39", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 5 4 43", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 4 3 43", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 7 12 40", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 9 7 39", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 11 10 37", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 9 7 38", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 11 10 37", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 8 10 40", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 8 12 38", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To rathole: to take chips off the table in a cash game without exiting the game completely, especially with the intention of limiting losses." ], "id": "en-go_south-en-verb-BcaZS2rC", "links": [ [ "poker", "poker" ], [ "slang", "slang" ], [ "rathole", "rathole" ], [ "chip", "chip" ], [ "cash game", "cash game" ] ], "raw_glosses": [ "(poker slang) To rathole: to take chips off the table in a cash game without exiting the game completely, especially with the intention of limiting losses." ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "card-games", "poker" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-go south.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-au-go_south.ogg/En-au-go_south.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/33/En-au-go_south.ogg" } ], "word": "go south" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Armenian translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Swedish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "become worse" }, "expansion": "(become worse):", "name": "sense" } ], "etymology_text": "(become worse): The origin is unclear. Common belief attributes it to the standard orientation of maps, where south is the downwards direction. Alternatively, it could stem from a euphemism used by some Native Americans for dying.", "forms": [ { "form": "goes south", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "going south", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "went south", "tags": [ "past" ] }, { "form": "gone south", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "go<goes,,went,gone> south" }, "expansion": "go south (third-person singular simple present goes south, present participle going south, simple past went south, past participle gone south)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English idioms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I should have walked away from the casino when my luck went south, but I stayed and ended up in the hole.", "type": "example" }, { "ref": "1967, Bill Sparks, Wild Weasel mission 5 November 1967", "text": "I still had 5 miles (8 km) or so to go to cross the river when all of the controls went south. The bird pitched up, shuddered, rolled right like it was going to spin […]" }, { "ref": "2023 October 12, HarryBlank, “Fire in the Hole”, in SCP Foundation, archived from the original on 2024-05-22:", "text": "There was only one more guard between her and her goal, and despite her preparation, it almost all went south. The woman walked out of a door Fina hadn't even known was there, nearly bowling her over, and it was all she could do to bring the butt of the rifle up to smash the insurgent's nose in. She cried out, and Fina brought the butt 'round again, and this time the bone must have pierced the brain because the body went limp with a final, plaintive gurgle.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To become unfavorable; to decrease; to take a turn for the worse." ], "links": [ [ "unfavorable", "unfavorable" ], [ "decrease", "decrease" ], [ "take a turn for the worse", "take a turn for the worse" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) To become unfavorable; to decrease; to take a turn for the worse." ], "synonyms": [ { "word": "go left" }, { "word": "head south" }, { "word": "move south" }, { "word": "turn south" } ], "tags": [ "idiomatic" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1929, Peter B. Kyne, The Parson of Panamint and Other Stories, page 197:", "text": "He won! A disbeliever, from childhood, in the frequency of miracles, he gathered up seven hundred and forty dollars and \"went south\" with it.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Cory Doctorow, Microsoft Research DRM talk:", "text": "[…]she decided to tape the DVD off to VHS and give that to the kids -- that way she could make a fresh VHS copy when the first one went south.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make an escape; to disappear." ], "links": [ [ "escape", "escape" ], [ "disappear", "disappear" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To make an escape; to disappear." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English slang" ], "glosses": [ "To give somebody oral sex." ], "links": [ [ "oral sex", "oral sex" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) To give somebody oral sex." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "en:Poker" ], "glosses": [ "To rathole: to take chips off the table in a cash game without exiting the game completely, especially with the intention of limiting losses." ], "links": [ [ "poker", "poker" ], [ "slang", "slang" ], [ "rathole", "rathole" ], [ "chip", "chip" ], [ "cash game", "cash game" ] ], "raw_glosses": [ "(poker slang) To rathole: to take chips off the table in a cash game without exiting the game completely, especially with the intention of limiting losses." ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "card-games", "poker" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-go south.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-au-go_south.ogg/En-au-go_south.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/33/En-au-go_south.ogg" } ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "vattʻaranal", "sense": "become unfavorable", "word": "վատթարանալ" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "tʻars gnal", "sense": "become unfavorable", "word": "թարս գնալ" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bùlì", "sense": "become unfavorable", "word": "不利" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "biànhuài", "sense": "become unfavorable", "word": "变坏" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "become unfavorable", "word": "degeneri" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "become unfavorable", "word": "dégénérer" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "become unfavorable", "word": "mal tourner" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "become unfavorable", "word": "auf dem absteigenden Ast sein" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ekfylízo", "sense": "become unfavorable", "word": "εκφυλίζω" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "lehadrím", "sense": "become unfavorable", "word": "לְהַדְרִים" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "become unfavorable", "word": "dala" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "become unfavorable", "word": "gå utför" } ], "word": "go south" }
Download raw JSONL data for go south meaning in English (5.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.