"gin" meaning in English

See gin in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

IPA: /ɡɪn/
Etymology: Cognate to Scots gin (“if”): perhaps from gi(v)en, or a compound in which the first element is from Old English ġif (English if) and the second is cognate to English an (“if”) (compare iffen), or perhaps from again. Etymology templates: {{cog|sco|gin||if}} Scots gin (“if”), {{noncog|ang|ġif}} Old English ġif, {{noncog|en|if}} English if, {{noncog|en|an||if}} English an (“if”) Head templates: {{en-conjunction}} gin
  1. (chiefly Scotland, Northern England, Southern US, Appalachia) If. Tags: Appalachia, Northern-England, Scotland, Southern-US
    Sense id: en-gin-en-conj-elBpf-Sw Categories (other): Appalachian English, Northern England English, Scottish English, Southern US English
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 5

Noun

IPA: /d͡ʒɪn/ Audio: en-us-gin.ogg , EN-AU ck1 gin.ogg Forms: gins [plural]
enPR: jĭn Rhymes: -ɪn Etymology: Abbreviation of geneva, alteration of Dutch genever (“juniper”) from Old French genevre (modern French genièvre), from Vulgar Latin ziniperus, from Latin iūniperus (“juniper”). Hence gin rummy (first attested 1941). Etymology templates: {{der|en|nl|genever||juniper}} Dutch genever (“juniper”), {{der|en|fro|genevre}} Old French genevre, {{der|en|VL.|ziniperus}} Vulgar Latin ziniperus, {{der|en|la|iūniperus|t=juniper}} Latin iūniperus (“juniper”) Head templates: {{en-noun|~}} gin (countable and uncountable, plural gins)
  1. A colourless non-aged alcoholic liquor made by distilling fermented grains such as barley, corn, oats or rye with juniper berries; the base for many cocktails. Wikidata QID: Q959362 Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-gin-en-noun-en:Q959362
  2. (uncountable) Gin rummy. Tags: uncountable Categories (topical): Distilled beverages Categories (lifeform): Cypress family plants
    Sense id: en-gin-en-noun-qYYLRqcK Disambiguation of Distilled beverages: 3 7 34 9 1 3 3 6 1 1 4 11 3 6 7 0 1 Disambiguation of Cypress family plants: 4 9 20 3 1 2 2 8 1 1 6 17 3 10 10 1 1 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with entries, Terms with Arabic translations, Terms with Armenian translations, Terms with Belarusian translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Burmese translations, Terms with Cantonese translations, Terms with Catalan translations, Terms with Czech translations, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Estonian translations, Terms with Faroese translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with Georgian translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Hawaiian translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Hindi translations, Terms with Icelandic translations, Terms with Irish translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Khmer translations, Terms with Korean translations, Terms with Latvian translations, Terms with Lithuanian translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Malay translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Maori translations, Terms with Norman translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Russian translations, Terms with Scottish Gaelic translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Slovak translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swahili translations, Terms with Swedish translations, Terms with Tagalog translations, Terms with Thai translations, Terms with Turkish translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Vietnamese translations, Terms with Yiddish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 9 22 3 1 1 1 9 2 1 7 19 1 9 11 0 0 Disambiguation of Entries with translation boxes: 6 29 2 1 1 1 6 1 1 10 26 1 15 1 Disambiguation of Pages with entries: 4 1 3 6 1 0 0 0 3 0 0 2 6 0 3 3 0 0 3 5 0 0 0 2 0 0 0 0 4 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 4 5 0 0 0 0 0 0 1 5 4 4 7 7 3 3 0 0 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 22 68 10 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 22 68 11 Disambiguation of Terms with Belarusian translations: 23 68 9 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 8 23 4 1 3 2 7 3 3 7 21 3 13 1 Disambiguation of Terms with Burmese translations: 21 68 11 Disambiguation of Terms with Cantonese translations: 24 68 8 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 23 68 9 Disambiguation of Terms with Czech translations: 21 67 12 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 24 67 9 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 24 69 7 Disambiguation of Terms with Estonian translations: 23 68 9 Disambiguation of Terms with Faroese translations: 23 68 9 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 7 26 3 1 3 2 6 2 3 8 23 2 13 1 Disambiguation of Terms with French translations: 20 72 8 Disambiguation of Terms with Galician translations: 23 68 9 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 7 23 4 2 3 2 7 2 8 6 19 4 11 1 Disambiguation of Terms with German translations: 7 27 2 1 2 1 7 2 3 7 25 2 14 1 Disambiguation of Terms with Greek translations: 20 70 10 Disambiguation of Terms with Hawaiian translations: 23 68 9 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 21 65 14 Disambiguation of Terms with Hindi translations: 23 68 9 Disambiguation of Terms with Icelandic translations: 23 68 9 Disambiguation of Terms with Irish translations: 8 22 3 1 3 2 7 2 3 7 24 2 14 1 Disambiguation of Terms with Italian translations: 8 30 3 1 1 1 7 1 1 8 22 1 13 1 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 20 74 6 Disambiguation of Terms with Khmer translations: 22 68 11 Disambiguation of Terms with Korean translations: 20 72 8 Disambiguation of Terms with Latvian translations: 23 68 9 Disambiguation of Terms with Lithuanian translations: 23 68 9 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 22 69 9 Disambiguation of Terms with Malay translations: 23 68 9 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 17 76 7 Disambiguation of Terms with Maori translations: 23 68 9 Disambiguation of Terms with Norman translations: 23 68 9 Disambiguation of Terms with Polish translations: 22 68 10 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 25 66 9 Disambiguation of Terms with Russian translations: 7 27 2 1 1 1 7 1 1 7 26 1 15 1 Disambiguation of Terms with Scottish Gaelic translations: 23 68 10 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 23 68 9 Disambiguation of Terms with Slovak translations: 23 68 9 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 8 26 3 1 1 1 8 1 1 7 24 1 15 1 Disambiguation of Terms with Swahili translations: 24 68 8 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 23 68 9 Disambiguation of Terms with Tagalog translations: 23 68 9 Disambiguation of Terms with Thai translations: 22 68 11 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 23 68 9 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 23 68 9 Disambiguation of Terms with Vietnamese translations: 22 69 9 Disambiguation of Terms with Yiddish translations: 23 66 11
  3. (poker) Drawing the best card or combination of cards. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Poker
    Sense id: en-gin-en-noun-7dH4eU75 Topics: card-games, poker
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: genever, juniper Translations (alcoholic beverage): جِين (jīn) [masculine] (Arabic), ջին (ǰin) (Armenian), джын (džyn) [masculine] (Belarusian), джин (džin) [masculine] (Bulgarian), ဂျင် (gyang) (Burmese), ginebra [feminine] (Catalan), gin [masculine] (Catalan), 氈酒 (Chinese Cantonese), 毡酒 (zin¹ zau²) (Chinese Cantonese), 金酒 (jīn jiǔ) (Chinese Mandarin), gin (Czech), gin [masculine] (Dutch), ĝino (Esperanto), džinn (Estonian), ginn (Faroese), gini (Finnish), gin [masculine] (French), xenebra [feminine] (Galician), ჯინი (ǯini) (Georgian), Gin [masculine] (German), τζιν (tzin) [neuter] (Greek), kini (Hawaiian), ג׳ין (jin) (Hebrew), जिन (jin) (Hindi), gin [neuter] (Icelandic), biotáille Ghinéive [feminine] (Irish), jin [masculine] (Irish), gin [masculine] (Italian), ジン (jin) (Japanese), ហ្សីន (žəyn) (Khmer), (jin) (Korean), džins (Latvian), džinas [masculine] (Lithuanian), џин (džin) [masculine] (Macedonian), gin (Malay), tīni (Maori), dginne [Jersey, masculine] (Norman), génèvre [Jersey, masculine] (Norman), dżin [masculine] (Polish), gin [masculine] (Polish), jałowcówka [feminine] (Polish), gim [masculine] (Portuguese), джин (džin) [masculine] (Russian), sineubhar [masculine] (Scottish Gaelic), џин [Cyrillic, masculine] (Serbo-Croatian), džin [Roman, masculine] (Serbo-Croatian), džin [masculine] (Slovak), ginebra [feminine] (Spanish), jini (Swahili), gin [common-gender, neuter] (Swedish), hinebra (Tagalog), จิน (jin) (Thai), cin (Turkish), джин (džyn) [masculine] (Ukrainian), rượu gin (Vietnamese), gin (Vietnamese), דזשין (dzhin) (Yiddish)
Etymology number: 1 Derived forms: bathtub gin, Dutch gin, gin and French, Gin and Gospel Gazette, gin and Italian, gin and it, gin-and-It, gin and tonic, gin tonic, gin berry, gin blossom, gin bucket, gin fizz, gin joint, gin mill, gin palace, gin pennant, gin spinner, macaroni gin, pink gin, Ramos gin fizz, sloe gin, square gin, tonic and gin Disambiguation of 'alcoholic beverage': 51 41 8

Noun

IPA: /d͡ʒɪn/ Audio: en-us-gin.ogg Forms: gins [plural]
enPR: jĭn Rhymes: -ɪn Etymology: Partly from Middle English gin, ginne (“cleverness, scheme, talent, device, machine”), from Old French gin, an aphetism of Old French engin (“engine”); and partly from Middle English grin, grine (“snare, trick, stratagem, deceit, temptation, noose, halter, instrument”), from Old English grin, gryn, giren, geren (“snare, gin, noose”). Etymology templates: {{etymid|en|machine}}, {{inh|en|enm|gin}} Middle English gin, {{der|en|fro|gin}} Old French gin, {{der|en|fro|engin|t=engine}} Old French engin (“engine”), {{der|en|enm|grin}} Middle English grin, {{der|en|ang|grin}} Old English grin Head templates: {{en-noun}} gin (plural gins)
  1. (obsolete) A trick; a device or instrument. Tags: obsolete
    Sense id: en-gin-en-noun-Wu1~xptB
  2. (obsolete) A scheme; contrivance; artifice; a figurative trap or snare. Tags: obsolete
    Sense id: en-gin-en-noun-XM6Nt-p~
  3. A snare or trap for game. Translations (snare or trap): капан (kapan) [masculine] (Bulgarian), клопка (klopka) [feminine] (Bulgarian), ansa (Finnish), loukku (Finnish), მახე (maxe) (Georgian), ხაფანგი (xapangi) (Georgian), სატყუარა (saṭq̇uara) (Georgian), Fangeisen [neuter] (German), Tellereisen (German), западня́ (zapadnjá) [feminine] (Russian), капка́н (kapkán) [masculine] (Russian), лову́шка (lovúška) [feminine] (Russian), сило́к (silók) [masculine] (Russian)
    Sense id: en-gin-en-noun-UwNbsc9e Disambiguation of 'snare or trap': 2 23 58 4 3 2 1 2 4
  4. A machine for raising or moving heavy objects, consisting of a tripod formed of poles united at the top, with a windlass, pulleys, ropes, etc. Translations (machine): скрипец (skripec) [masculine] (Bulgarian), лебедка (lebedka) [feminine] (Bulgarian), kolmijalkanosturi (Finnish), vintturi (Finnish), vinssi (Finnish), лебёдка (lebjódka) [feminine] (Russian), во́рот (vórot) (Russian)
    Sense id: en-gin-en-noun-ainUqDTr Disambiguation of 'machine': 15 0 0 72 0 0 0 0 13
  5. (mining) A hoisting drum, usually vertical; a whim. Categories (topical): Mining
    Sense id: en-gin-en-noun-iFRP-5rm Topics: business, mining
  6. A pile driver.
    Sense id: en-gin-en-noun-dyYa8-0h
  7. A windpump.
    Sense id: en-gin-en-noun-c5IgDBUX
  8. A cotton gin. Categories (lifeform): Cypress family plants Derived forms (cotton gin): ginner, ginnery
    Sense id: en-gin-en-noun-W5i6S5Pt Disambiguation of Cypress family plants: 4 9 20 3 1 2 2 8 1 1 6 17 3 10 10 1 1 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Terms with Bulgarian translations, Terms with Finnish translations, Terms with Georgian translations, Terms with German translations, Terms with Irish translations, Terms with Russian translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 9 22 3 1 1 1 9 2 1 7 19 1 9 11 0 0 Disambiguation of Entries with translation boxes: 6 29 2 1 1 1 6 1 1 10 26 1 15 1 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 8 23 4 1 3 2 7 3 3 7 21 3 13 1 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 7 26 3 1 3 2 6 2 3 8 23 2 13 1 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 7 23 4 2 3 2 7 2 8 6 19 4 11 1 Disambiguation of Terms with German translations: 7 27 2 1 2 1 7 2 3 7 25 2 14 1 Disambiguation of Terms with Irish translations: 8 22 3 1 3 2 7 2 3 7 24 2 14 1 Disambiguation of Terms with Russian translations: 7 27 2 1 1 1 7 1 1 7 26 1 15 1 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 8 26 3 1 1 1 8 1 1 7 24 1 15 1 Disambiguation of 'cotton gin': 0 0 0 6 0 1 8 84 0
  9. An instrument of torture worked with screws.
    Sense id: en-gin-en-noun-lzdR8L~e
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: gin block, gin pole, pitfall and gin, roller gin, saw gin, whip gin
Etymology number: 2

Noun

IPA: /d͡ʒɪn/ Audio: en-us-gin.ogg Forms: gins [plural]
enPR: jĭn Rhymes: -ɪn Etymology: Borrowed from Dharug dyin (“woman”), but having acquired a derogatory tone. Etymology templates: {{bor+|en|xdk|dyin|t=woman}} Borrowed from Dharug dyin (“woman”) Head templates: {{en-noun}} gin (plural gins)
  1. (Australia, now considered offensive, ethnic slur) An Aboriginal woman. Tags: Australia, ethnic, slur Categories (lifeform): Cypress family plants Synonyms: lubra Derived forms: blackgin, gin burglar, gin burglary, gin hunter, gin jockey, gin shepherd, gin stealer, gin’s piss Related terms: blackgin
    Sense id: en-gin-en-noun-9MQUtIVA Disambiguation of Cypress family plants: 4 9 20 3 1 2 2 8 1 1 6 17 3 10 10 1 1 Categories (other): Australian English, English ethnic slurs, English links with redundant wikilinks
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 4

Verb

IPA: /d͡ʒɪn/ Audio: en-us-gin.ogg Forms: gins [present, singular, third-person], ginning [participle, present], ginned [participle, past], ginned [past]
enPR: jĭn Rhymes: -ɪn Etymology: Partly from Middle English gin, ginne (“cleverness, scheme, talent, device, machine”), from Old French gin, an aphetism of Old French engin (“engine”); and partly from Middle English grin, grine (“snare, trick, stratagem, deceit, temptation, noose, halter, instrument”), from Old English grin, gryn, giren, geren (“snare, gin, noose”). Etymology templates: {{etymid|en|machine}}, {{inh|en|enm|gin}} Middle English gin, {{der|en|fro|gin}} Old French gin, {{der|en|fro|engin|t=engine}} Old French engin (“engine”), {{der|en|enm|grin}} Middle English grin, {{der|en|ang|grin}} Old English grin Head templates: {{en-verb}} gin (third-person singular simple present gins, present participle ginning, simple past and past participle ginned)
  1. (transitive) To remove the seeds from cotton with a cotton gin. Tags: transitive Categories (lifeform): Cypress family plants Translations (to remove the seeds from cotton): loukuttaa (Finnish), scillig (Irish), ginnare (Italian), desmotar (Spanish)
    Sense id: en-gin-en-verb-LvChgPVR Disambiguation of Cypress family plants: 4 9 20 3 1 2 2 8 1 1 6 17 3 10 10 1 1 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Terms with Bulgarian translations, Terms with Finnish translations, Terms with Georgian translations, Terms with German translations, Terms with Irish translations, Terms with Russian translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 9 22 3 1 1 1 9 2 1 7 19 1 9 11 0 0 Disambiguation of Entries with translation boxes: 6 29 2 1 1 1 6 1 1 10 26 1 15 1 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 8 23 4 1 3 2 7 3 3 7 21 3 13 1 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 7 26 3 1 3 2 6 2 3 8 23 2 13 1 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 7 23 4 2 3 2 7 2 8 6 19 4 11 1 Disambiguation of Terms with German translations: 7 27 2 1 2 1 7 2 3 7 25 2 14 1 Disambiguation of Terms with Irish translations: 8 22 3 1 3 2 7 2 3 7 24 2 14 1 Disambiguation of Terms with Russian translations: 7 27 2 1 1 1 7 1 1 7 26 1 15 1 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 8 26 3 1 1 1 8 1 1 7 24 1 15 1 Disambiguation of 'to remove the seeds from cotton': 100 0
  2. (transitive) To trap something in a gin. Tags: transitive
    Sense id: en-gin-en-verb-krOsvvsk
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: gin up
Etymology number: 2

Verb

IPA: /ɡɪn/ Forms: gins [present, singular, third-person], ginning [participle, present], gan [past], gun [participle, past]
Etymology: Inherited from Middle English ginnen (“to begin”), contraction of beginnen. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|en|enm|ginnen||to begin|g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Middle English ginnen (“to begin”), {{inh+|en|enm|ginnen|t=to begin}} Inherited from Middle English ginnen (“to begin”) Head templates: {{en-verb|gins|ginning|gan|gun}} gin (third-person singular simple present gins, present participle ginning, simple past gan, past participle gun)
  1. (archaic) To begin. Tags: archaic
    Sense id: en-gin-en-verb-hjbS4o23
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Inflected forms

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "bathtub gin"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Dutch gin"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "gin and French"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Gin and Gospel Gazette"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "gin and Italian"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "gin and it"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "gin-and-It"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "gin and tonic"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "gin tonic"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "gin berry"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "gin blossom"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "gin bucket"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "gin fizz"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "gin joint"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "gin mill"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "gin palace"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "gin pennant"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "gin spinner"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "macaroni gin"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "pink gin"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Ramos gin fizz"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "sloe gin"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "square gin"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "tonic and gin"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nl",
        "3": "genever",
        "4": "",
        "5": "juniper"
      },
      "expansion": "Dutch genever (“juniper”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "genevre"
      },
      "expansion": "Old French genevre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "VL.",
        "3": "ziniperus"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin ziniperus",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "iūniperus",
        "t": "juniper"
      },
      "expansion": "Latin iūniperus (“juniper”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Abbreviation of geneva, alteration of Dutch genever (“juniper”) from Old French genevre (modern French genièvre), from Vulgar Latin ziniperus, from Latin iūniperus (“juniper”). Hence gin rummy (first attested 1941).",
  "forms": [
    {
      "form": "gins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "gin (countable and uncountable, plural gins)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "genever"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "juniper"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A colourless non-aged alcoholic liquor made by distilling fermented grains such as barley, corn, oats or rye with juniper berries; the base for many cocktails."
      ],
      "id": "en-gin-en-noun-en:Q959362",
      "links": [
        [
          "colourless",
          "colourless"
        ],
        [
          "non",
          "non"
        ],
        [
          "aged",
          "aged"
        ],
        [
          "alcoholic",
          "alcoholic"
        ],
        [
          "liquor",
          "liquor"
        ],
        [
          "distilling",
          "distilling"
        ],
        [
          "ferment",
          "ferment"
        ],
        [
          "grain",
          "grain"
        ],
        [
          "barley",
          "barley"
        ],
        [
          "corn",
          "corn"
        ],
        [
          "oats",
          "oats"
        ],
        [
          "rye",
          "rye"
        ],
        [
          "juniper",
          "juniper"
        ],
        [
          "berries",
          "berries"
        ],
        [
          "base",
          "base"
        ],
        [
          "cocktail",
          "cocktail"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:Q959362"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "wikidata": [
        "Q959362"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 9 22 3 1 1 1 9 2 1 7 19 1 9 11 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 29 2 1 1 1 6 1 1 10 26 1 15 1",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 1 3 6 1 0 0 0 3 0 0 2 6 0 3 3 0 0 3 5 0 0 0 2 0 0 0 0 4 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 4 5 0 0 0 0 0 0 1 5 4 4 7 7 3 3 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 68 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 68 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 68 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Belarusian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 23 4 1 3 2 7 3 3 7 21 3 13 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 68 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Burmese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 68 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Cantonese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 68 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 67 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 67 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 69 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 68 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Estonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 68 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Faroese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 26 3 1 3 2 6 2 3 8 23 2 13 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 72 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 68 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 23 4 2 3 2 7 2 8 6 19 4 11 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 27 2 1 2 1 7 2 3 7 25 2 14 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 70 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 68 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hawaiian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 65 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 68 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hindi translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 68 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Icelandic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 22 3 1 3 2 7 2 3 7 24 2 14 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 30 3 1 1 1 7 1 1 8 22 1 13 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 74 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 68 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Khmer translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 72 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 68 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latvian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 68 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Lithuanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 69 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 68 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malay translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 76 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 68 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 68 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norman translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 68 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 66 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 27 2 1 1 1 7 1 1 7 26 1 15 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 68 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Scottish Gaelic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 68 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 68 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovak translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 26 3 1 1 1 8 1 1 7 24 1 15 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 68 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swahili translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 68 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 68 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tagalog translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 68 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Thai translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 68 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 68 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 69 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vietnamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 66 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Yiddish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 9 20 3 1 2 2 8 1 1 6 17 3 10 10 1 1",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Cypress family plants",
          "orig": "en:Cypress family plants",
          "parents": [
            "Conifers",
            "Gymnosperms",
            "Shrubs",
            "Trees",
            "Plants",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 7 34 9 1 3 3 6 1 1 4 11 3 6 7 0 1",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Distilled beverages",
          "orig": "en:Distilled beverages",
          "parents": [
            "Alcoholic beverages",
            "Beverages",
            "Recreational drugs",
            "Drinking",
            "Food and drink",
            "Liquids",
            "Drugs",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Matter",
            "Pharmacology",
            "Human",
            "Fundamental",
            "Chemistry",
            "Nature",
            "Biochemistry",
            "Medicine",
            "Sciences",
            "Biology",
            "Healthcare",
            "Health",
            "Body"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gin rummy."
      ],
      "id": "en-gin-en-noun-qYYLRqcK",
      "links": [
        [
          "Gin rummy",
          "gin rummy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) Gin rummy."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Poker",
          "orig": "en:Poker",
          "parents": [
            "Card games",
            "Gambling",
            "Games",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Johnny Chan held jack-nine, and hit gin when a queen-ten-eight board was dealt out.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Drawing the best card or combination of cards."
      ],
      "id": "en-gin-en-noun-7dH4eU75",
      "links": [
        [
          "poker",
          "poker"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(poker) Drawing the best card or combination of cards."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "card-games",
        "poker"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "jĭn"
    },
    {
      "ipa": "/d͡ʒɪn/"
    },
    {
      "audio": "en-us-gin.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/En-us-gin.ogg/En-us-gin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/58/En-us-gin.ogg"
    },
    {
      "audio": "EN-AU ck1 gin.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/EN-AU_ck1_gin.ogg/EN-AU_ck1_gin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2e/EN-AU_ck1_gin.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪn"
    },
    {
      "homophone": "djinn"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "jīn",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "جِين"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "ǰin",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "ջին"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "džyn",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "джын"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "džin",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "джин"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "my",
      "lang": "Burmese",
      "roman": "gyang",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "ဂျင်"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ginebra"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gin"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "氈酒"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "roman": "zin¹ zau²",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "毡酒"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "jīn jiǔ",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "金酒"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "gin"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gin"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "ĝino"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "džinn"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "fo",
      "lang": "Faroese",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "ginn"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "gini"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gin"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "xenebra"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "ǯini",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "ჯინი"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gin"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "tzin",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "τζιν"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "haw",
      "lang": "Hawaiian",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "kini"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "jin",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "ג׳ין"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "jin",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "जिन"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "gin"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "biotáille Ghinéive"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jin"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gin"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "jin",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "ジン"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "km",
      "lang": "Khmer",
      "roman": "žəyn",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "ហ្សីន"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "jin",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "진"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "džins"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "džinas"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "džin",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "џин"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "gin"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "tīni"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "nrf",
      "lang": "Norman",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "Jersey",
        "masculine"
      ],
      "word": "dginne"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "nrf",
      "lang": "Norman",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "Jersey",
        "masculine"
      ],
      "word": "génèvre"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dżin"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gin"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "jałowcówka"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gim"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "džin",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "джин"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sineubhar"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "masculine"
      ],
      "word": "џин"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "Roman",
        "masculine"
      ],
      "word": "džin"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "džin"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ginebra"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "sw",
      "lang": "Swahili",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "jini"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "common-gender",
        "neuter"
      ],
      "word": "gin"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "hinebra"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "jin",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "จิน"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "cin"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "džyn",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "джин"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "rượu gin"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "gin"
    },
    {
      "_dis1": "51 41 8",
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "dzhin",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "דזשין"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "gin"
  ],
  "word": "gin"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "gin block"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "gin pole"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "pitfall and gin"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "roller gin"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "saw gin"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "whip gin"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "machine"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "gin"
      },
      "expansion": "Middle English gin",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "gin"
      },
      "expansion": "Old French gin",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "engin",
        "t": "engine"
      },
      "expansion": "Old French engin (“engine”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "grin"
      },
      "expansion": "Middle English grin",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "grin"
      },
      "expansion": "Old English grin",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Partly from Middle English gin, ginne (“cleverness, scheme, talent, device, machine”), from Old French gin, an aphetism of Old French engin (“engine”); and partly from Middle English grin, grine (“snare, trick, stratagem, deceit, temptation, noose, halter, instrument”), from Old English grin, gryn, giren, geren (“snare, gin, noose”).",
  "forms": [
    {
      "form": "gins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gin (plural gins)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A trick; a device or instrument."
      ],
      "id": "en-gin-en-noun-Wu1~xptB",
      "links": [
        [
          "trick",
          "trick"
        ],
        [
          "device",
          "device"
        ],
        [
          "instrument",
          "instrument"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A trick; a device or instrument."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1503–1512, John Skelton, Ware the Hauke; republished in John Scattergood, editor, John Skelton: The Complete English Poems, 1983, →OCLC, page 64, lines 91–94:",
          "text": "The church dores were sparred,\nFast boltyd and barryd,\nYet wyth a prety gyn\nI fortuned to come in, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto III”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:",
          "text": "treason and deceiptfull gin",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A scheme; contrivance; artifice; a figurative trap or snare."
      ],
      "id": "en-gin-en-noun-XM6Nt-p~",
      "links": [
        [
          "scheme",
          "scheme"
        ],
        [
          "contrivance",
          "contrivance"
        ],
        [
          "artifice",
          "artifice"
        ],
        [
          "trap",
          "trap"
        ],
        [
          "snare",
          "snare"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A scheme; contrivance; artifice; a figurative trap or snare."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1895, Thomas Hardy, “IV-ii”, in Jude the Obscure, London: Osgood:",
          "text": "It was the cry of a rabbit caught in a gin.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A snare or trap for game."
      ],
      "id": "en-gin-en-noun-UwNbsc9e",
      "links": [
        [
          "snare",
          "snare"
        ],
        [
          "trap",
          "trap"
        ],
        [
          "game",
          "game"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 23 58 4 3 2 1 2 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "kapan",
          "sense": "snare or trap",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "капан"
        },
        {
          "_dis1": "2 23 58 4 3 2 1 2 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "klopka",
          "sense": "snare or trap",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "клопка"
        },
        {
          "_dis1": "2 23 58 4 3 2 1 2 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "snare or trap",
          "word": "ansa"
        },
        {
          "_dis1": "2 23 58 4 3 2 1 2 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "snare or trap",
          "word": "loukku"
        },
        {
          "_dis1": "2 23 58 4 3 2 1 2 4",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "maxe",
          "sense": "snare or trap",
          "word": "მახე"
        },
        {
          "_dis1": "2 23 58 4 3 2 1 2 4",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "xapangi",
          "sense": "snare or trap",
          "word": "ხაფანგი"
        },
        {
          "_dis1": "2 23 58 4 3 2 1 2 4",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "saṭq̇uara",
          "sense": "snare or trap",
          "word": "სატყუარა"
        },
        {
          "_dis1": "2 23 58 4 3 2 1 2 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "snare or trap",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Fangeisen"
        },
        {
          "_dis1": "2 23 58 4 3 2 1 2 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "snare or trap",
          "word": "Tellereisen"
        },
        {
          "_dis1": "2 23 58 4 3 2 1 2 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zapadnjá",
          "sense": "snare or trap",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "западня́"
        },
        {
          "_dis1": "2 23 58 4 3 2 1 2 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "kapkán",
          "sense": "snare or trap",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "капка́н"
        },
        {
          "_dis1": "2 23 58 4 3 2 1 2 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "lovúška",
          "sense": "snare or trap",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "лову́шка"
        },
        {
          "_dis1": "2 23 58 4 3 2 1 2 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "silók",
          "sense": "snare or trap",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "сило́к"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A machine for raising or moving heavy objects, consisting of a tripod formed of poles united at the top, with a windlass, pulleys, ropes, etc."
      ],
      "id": "en-gin-en-noun-ainUqDTr",
      "links": [
        [
          "machine",
          "machine"
        ],
        [
          "raising",
          "raise"
        ],
        [
          "moving",
          "moving"
        ],
        [
          "heavy",
          "heavy"
        ],
        [
          "object",
          "object"
        ],
        [
          "tripod",
          "tripod"
        ],
        [
          "windlass",
          "windlass"
        ],
        [
          "pulley",
          "pulley"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "15 0 0 72 0 0 0 0 13",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "skripec",
          "sense": "machine",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "скрипец"
        },
        {
          "_dis1": "15 0 0 72 0 0 0 0 13",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "lebedka",
          "sense": "machine",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "лебедка"
        },
        {
          "_dis1": "15 0 0 72 0 0 0 0 13",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "machine",
          "word": "kolmijalkanosturi"
        },
        {
          "_dis1": "15 0 0 72 0 0 0 0 13",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "machine",
          "word": "vintturi"
        },
        {
          "_dis1": "15 0 0 72 0 0 0 0 13",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "machine",
          "word": "vinssi"
        },
        {
          "_dis1": "15 0 0 72 0 0 0 0 13",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "lebjódka",
          "sense": "machine",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "лебёдка"
        },
        {
          "_dis1": "15 0 0 72 0 0 0 0 13",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vórot",
          "sense": "machine",
          "word": "во́рот"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Mining",
          "orig": "en:Mining",
          "parents": [
            "Industries",
            "Business",
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A hoisting drum, usually vertical; a whim."
      ],
      "id": "en-gin-en-noun-iFRP-5rm",
      "links": [
        [
          "mining",
          "mining#Noun"
        ],
        [
          "hoist",
          "hoist"
        ],
        [
          "drum",
          "drum"
        ],
        [
          "vertical",
          "vertical"
        ],
        [
          "whim",
          "whim"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(mining) A hoisting drum, usually vertical; a whim."
      ],
      "topics": [
        "business",
        "mining"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A pile driver."
      ],
      "id": "en-gin-en-noun-dyYa8-0h",
      "links": [
        [
          "pile driver",
          "pile driver"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A windpump."
      ],
      "id": "en-gin-en-noun-c5IgDBUX",
      "links": [
        [
          "windpump",
          "windpump"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 9 22 3 1 1 1 9 2 1 7 19 1 9 11 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 29 2 1 1 1 6 1 1 10 26 1 15 1",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 23 4 1 3 2 7 3 3 7 21 3 13 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 26 3 1 3 2 6 2 3 8 23 2 13 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 23 4 2 3 2 7 2 8 6 19 4 11 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 27 2 1 2 1 7 2 3 7 25 2 14 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 22 3 1 3 2 7 2 3 7 24 2 14 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 27 2 1 1 1 7 1 1 7 26 1 15 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 26 3 1 1 1 8 1 1 7 24 1 15 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 9 20 3 1 2 2 8 1 1 6 17 3 10 10 1 1",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Cypress family plants",
          "orig": "en:Cypress family plants",
          "parents": [
            "Conifers",
            "Gymnosperms",
            "Shrubs",
            "Trees",
            "Plants",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "_dis1": "0 0 0 6 0 1 8 84 0",
          "sense": "cotton gin",
          "word": "ginner"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 6 0 1 8 84 0",
          "sense": "cotton gin",
          "word": "ginnery"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A cotton gin."
      ],
      "id": "en-gin-en-noun-W5i6S5Pt",
      "links": [
        [
          "cotton gin",
          "cotton gin"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "An instrument of torture worked with screws."
      ],
      "id": "en-gin-en-noun-lzdR8L~e",
      "links": [
        [
          "instrument",
          "instrument"
        ],
        [
          "torture",
          "torture"
        ],
        [
          "screw",
          "screw"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "jĭn"
    },
    {
      "ipa": "/d͡ʒɪn/"
    },
    {
      "audio": "en-us-gin.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/En-us-gin.ogg/En-us-gin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/58/En-us-gin.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪn"
    },
    {
      "homophone": "djinn"
    }
  ],
  "word": "gin"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "gin up"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": "ginnare",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Italian: ginnare",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Italian: ginnare"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "machine"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "gin"
      },
      "expansion": "Middle English gin",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "gin"
      },
      "expansion": "Old French gin",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "engin",
        "t": "engine"
      },
      "expansion": "Old French engin (“engine”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "grin"
      },
      "expansion": "Middle English grin",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "grin"
      },
      "expansion": "Old English grin",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Partly from Middle English gin, ginne (“cleverness, scheme, talent, device, machine”), from Old French gin, an aphetism of Old French engin (“engine”); and partly from Middle English grin, grine (“snare, trick, stratagem, deceit, temptation, noose, halter, instrument”), from Old English grin, gryn, giren, geren (“snare, gin, noose”).",
  "forms": [
    {
      "form": "gins",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ginning",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ginned",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ginned",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gin (third-person singular simple present gins, present participle ginning, simple past and past participle ginned)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 9 22 3 1 1 1 9 2 1 7 19 1 9 11 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 29 2 1 1 1 6 1 1 10 26 1 15 1",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 23 4 1 3 2 7 3 3 7 21 3 13 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 26 3 1 3 2 6 2 3 8 23 2 13 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 23 4 2 3 2 7 2 8 6 19 4 11 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 27 2 1 2 1 7 2 3 7 25 2 14 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 22 3 1 3 2 7 2 3 7 24 2 14 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 27 2 1 1 1 7 1 1 7 26 1 15 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 26 3 1 1 1 8 1 1 7 24 1 15 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 9 20 3 1 2 2 8 1 1 6 17 3 10 10 1 1",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Cypress family plants",
          "orig": "en:Cypress family plants",
          "parents": [
            "Conifers",
            "Gymnosperms",
            "Shrubs",
            "Trees",
            "Plants",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To remove the seeds from cotton with a cotton gin."
      ],
      "id": "en-gin-en-verb-LvChgPVR",
      "links": [
        [
          "remove",
          "remove"
        ],
        [
          "seed",
          "seed"
        ],
        [
          "cotton",
          "cotton"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To remove the seeds from cotton with a cotton gin."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to remove the seeds from cotton",
          "word": "loukuttaa"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "to remove the seeds from cotton",
          "word": "scillig"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to remove the seeds from cotton",
          "word": "ginnare"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to remove the seeds from cotton",
          "word": "desmotar"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To trap something in a gin."
      ],
      "id": "en-gin-en-verb-krOsvvsk",
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To trap something in a gin."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "jĭn"
    },
    {
      "ipa": "/d͡ʒɪn/"
    },
    {
      "audio": "en-us-gin.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/En-us-gin.ogg/En-us-gin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/58/En-us-gin.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪn"
    },
    {
      "homophone": "djinn"
    }
  ],
  "word": "gin"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "ginnen",
        "4": "",
        "5": "to begin",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Middle English ginnen (“to begin”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "ginnen",
        "t": "to begin"
      },
      "expansion": "Inherited from Middle English ginnen (“to begin”)",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Middle English ginnen (“to begin”), contraction of beginnen.",
  "forms": [
    {
      "form": "gins",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ginning",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "gan",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "gun",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gins",
        "2": "ginning",
        "3": "gan",
        "4": "gun"
      },
      "expansion": "gin (third-person singular simple present gins, present participle ginning, simple past gan, past participle gun)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii], page 14:",
          "text": "Gon. All three of them are deſperate : their great guilt / (Like poyſon giuen to worke a great time after) / Now gins to bite the ſpirits :[…]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To begin."
      ],
      "id": "en-gin-en-verb-hjbS4o23",
      "links": [
        [
          "begin",
          "begin"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) To begin."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡɪn/"
    }
  ],
  "word": "gin"
}

{
  "etymology_number": 4,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xdk",
        "3": "dyin",
        "t": "woman"
      },
      "expansion": "Borrowed from Dharug dyin (“woman”)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Dharug dyin (“woman”), but having acquired a derogatory tone.",
  "forms": [
    {
      "form": "gins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gin (plural gins)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English ethnic slurs",
          "parents": [
            "Ethnic slurs",
            "Offensive terms",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 9 20 3 1 2 2 8 1 1 6 17 3 10 10 1 1",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Cypress family plants",
          "orig": "en:Cypress family plants",
          "parents": [
            "Conifers",
            "Gymnosperms",
            "Shrubs",
            "Trees",
            "Plants",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "blackgin"
        },
        {
          "word": "gin burglar"
        },
        {
          "word": "gin burglary"
        },
        {
          "word": "gin hunter"
        },
        {
          "word": "gin jockey"
        },
        {
          "word": "gin shepherd"
        },
        {
          "word": "gin stealer"
        },
        {
          "word": "gin’s piss"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1869, Thomas Livingstone Mitchell, Three Expeditions into the Interior of Eastern Australia, volume 1, page 273:",
          "text": "His next shot was discharged amongst the mob, and most unfortunately wounded the gin already mentioned ; who, with a child fastened to her back, slid down the bank, and lay, apparently dying, with her legs in the water.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1879 December 31, “Obituary”, in The Hobart Mercury, page 2:",
          "text": "On December 28, in the same year [1828], he [John Allen] fought single handed a tribe of native blacks, numbering from thirteen to eighteen, besides \"gins\" to bring them spears, waddies, etc.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "text": "1894, Ivan Dexter, Talmud: A Strange Narrative of Central Australia, published in serial form in Port Adelaide News and Lefevre's Peninsula Advertiser (SA), Chapter XXI, http://gutenberg.net.au/ebooks16/1600641.txt\nFrom my position I could see the gins pointing back, and as the men turned they looked for a moment and then made a wild rush for the entrance."
        },
        {
          "ref": "1938, Xavier Herbert, chapter XXI, in Capricornia, D. Appleton-Century, published 1943, page 353:",
          "text": "How they must have laughed about the strutting of her whose mother was a wanton and aunt a gin!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1988, Tom Cole, Hell West and Crooked, Angus & Robertson, published 1995, page 179:",
          "text": "Dad said Shoesmith and Thompson had made one error that cost them their lives by letting the gins into the camp, and the blacks speared them all.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2008, Bill Marsh, Jack Goldsmith, Goldie: Adventures in a Vanishing Australia, unnumbered page:",
          "text": "But there was this gin there, see, what they called a kitchen girl.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An Aboriginal woman."
      ],
      "id": "en-gin-en-noun-9MQUtIVA",
      "links": [
        [
          "ethnic",
          "ethnic"
        ],
        [
          "slur",
          "slur"
        ],
        [
          "Aboriginal",
          "Aboriginal"
        ],
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ],
      "qualifier": "now considered offensive",
      "raw_glosses": [
        "(Australia, now considered offensive, ethnic slur) An Aboriginal woman."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "blackgin"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "lubra"
        }
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "ethnic",
        "slur"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "jĭn"
    },
    {
      "ipa": "/d͡ʒɪn/"
    },
    {
      "audio": "en-us-gin.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/En-us-gin.ogg/En-us-gin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/58/En-us-gin.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪn"
    },
    {
      "homophone": "djinn"
    }
  ],
  "word": "gin"
}

{
  "etymology_number": 5,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "gin",
        "3": "",
        "4": "if"
      },
      "expansion": "Scots gin (“if”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "ġif"
      },
      "expansion": "Old English ġif",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "if"
      },
      "expansion": "English if",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "an",
        "3": "",
        "4": "if"
      },
      "expansion": "English an (“if”)",
      "name": "noncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Cognate to Scots gin (“if”): perhaps from gi(v)en, or a compound in which the first element is from Old English ġif (English if) and the second is cognate to English an (“if”) (compare iffen), or perhaps from again.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gin",
      "name": "en-conjunction"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Appalachian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Northern England English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Southern US English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1605, Richard Verstegan, Restitution of Decayed Intelligence, in Antiquities: Concerning the Most Noble, and Renowned English Nation:",
          "text": "[…]for pronouncing according as one would ſay at London I would eat more cheeſe if I had it, the Northern man ſaith, Ay ſuld eat mare cheeſe gin ay hadet, and the Weſterne man ſaith Chud eat more cheeſe an chad it.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1804, Robert Couper, Poetry, I. 196:",
          "text": "Gin the plough rests on the bank, / The loom, the nation, dies.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1809, Thomas Donaldson, Poems, section 76:",
          "text": "An' gin I'm weel and can keep sober / You may look for it in October.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1815, Robert Anderson, Ballads in the Cumberland dialect, page 152:",
          "text": "He's get han' and siller, / Gin he fancies me.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1860, J. P. K. Shuttleworth, Scarsdale; Or, Life on the Lancashire and Yorkshire Border, Thirty Years Ago, page 158:",
          "text": "yon felley at Barleigh has wrote farrantly (fairly) to my naunt; gin Robin could bur see ť letter he'd foind no fawt wi' me.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1870, John Christopher Atkinson, Lost; or, What came of a slip from 'honour bright'., page 19:",
          "text": "Wheeah, Ah thinks thee could, gin ye tried.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1876, Mrs. George Linnaeus Banks, The Manchester Man, page 15:",
          "text": "\"Aw'd never ha slept i' mi bed gin that little un had bin dreawnded, an' me lookin' on loike a stump. Neay; that lass wur Bess, moi wench. We'n no notion wheer th' lad's mother is.\" Mr. Clough would have pressed the money upon him, but he put it back with a motion of his han.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1880, Wooers, Banks, I. iv:",
          "text": "[…] gin schoo sets off in a tantrum an' flaah's t'mistress wiv her blutherin […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "If."
      ],
      "id": "en-gin-en-conj-elBpf-Sw",
      "links": [
        [
          "If",
          "if"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Scotland, Northern England, Southern US, Appalachia) If."
      ],
      "tags": [
        "Appalachia",
        "Northern-England",
        "Scotland",
        "Southern-US"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡɪn/"
    }
  ],
  "word": "gin"
}
{
  "categories": [
    "English conjunctions",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Dutch",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Vulgar Latin",
    "English terms with homophones",
    "English three-letter words",
    "English uncountable nouns",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 20 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɪn",
    "Rhymes:English/ɪn/1 syllable",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Armenian translations",
    "Terms with Belarusian translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Burmese translations",
    "Terms with Cantonese translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Estonian translations",
    "Terms with Faroese translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hawaiian translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hindi translations",
    "Terms with Icelandic translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Khmer translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Latvian translations",
    "Terms with Lithuanian translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Malay translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Norman translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Scottish Gaelic translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Slovak translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swahili translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Tagalog translations",
    "Terms with Thai translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "Terms with Vietnamese translations",
    "Terms with Yiddish translations",
    "en:Cypress family plants",
    "en:Distilled beverages"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bathtub gin"
    },
    {
      "word": "Dutch gin"
    },
    {
      "word": "gin and French"
    },
    {
      "word": "Gin and Gospel Gazette"
    },
    {
      "word": "gin and Italian"
    },
    {
      "word": "gin and it"
    },
    {
      "word": "gin-and-It"
    },
    {
      "word": "gin and tonic"
    },
    {
      "word": "gin tonic"
    },
    {
      "word": "gin berry"
    },
    {
      "word": "gin blossom"
    },
    {
      "word": "gin bucket"
    },
    {
      "word": "gin fizz"
    },
    {
      "word": "gin joint"
    },
    {
      "word": "gin mill"
    },
    {
      "word": "gin palace"
    },
    {
      "word": "gin pennant"
    },
    {
      "word": "gin spinner"
    },
    {
      "word": "macaroni gin"
    },
    {
      "word": "pink gin"
    },
    {
      "word": "Ramos gin fizz"
    },
    {
      "word": "sloe gin"
    },
    {
      "word": "square gin"
    },
    {
      "word": "tonic and gin"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nl",
        "3": "genever",
        "4": "",
        "5": "juniper"
      },
      "expansion": "Dutch genever (“juniper”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "genevre"
      },
      "expansion": "Old French genevre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "VL.",
        "3": "ziniperus"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin ziniperus",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "iūniperus",
        "t": "juniper"
      },
      "expansion": "Latin iūniperus (“juniper”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Abbreviation of geneva, alteration of Dutch genever (“juniper”) from Old French genevre (modern French genièvre), from Vulgar Latin ziniperus, from Latin iūniperus (“juniper”). Hence gin rummy (first attested 1941).",
  "forms": [
    {
      "form": "gins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "gin (countable and uncountable, plural gins)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "genever"
    },
    {
      "word": "juniper"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A colourless non-aged alcoholic liquor made by distilling fermented grains such as barley, corn, oats or rye with juniper berries; the base for many cocktails."
      ],
      "links": [
        [
          "colourless",
          "colourless"
        ],
        [
          "non",
          "non"
        ],
        [
          "aged",
          "aged"
        ],
        [
          "alcoholic",
          "alcoholic"
        ],
        [
          "liquor",
          "liquor"
        ],
        [
          "distilling",
          "distilling"
        ],
        [
          "ferment",
          "ferment"
        ],
        [
          "grain",
          "grain"
        ],
        [
          "barley",
          "barley"
        ],
        [
          "corn",
          "corn"
        ],
        [
          "oats",
          "oats"
        ],
        [
          "rye",
          "rye"
        ],
        [
          "juniper",
          "juniper"
        ],
        [
          "berries",
          "berries"
        ],
        [
          "base",
          "base"
        ],
        [
          "cocktail",
          "cocktail"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:Q959362"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "wikidata": [
        "Q959362"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English uncountable nouns"
      ],
      "glosses": [
        "Gin rummy."
      ],
      "links": [
        [
          "Gin rummy",
          "gin rummy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) Gin rummy."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "en:Poker"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Johnny Chan held jack-nine, and hit gin when a queen-ten-eight board was dealt out.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Drawing the best card or combination of cards."
      ],
      "links": [
        [
          "poker",
          "poker"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(poker) Drawing the best card or combination of cards."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "card-games",
        "poker"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "jĭn"
    },
    {
      "ipa": "/d͡ʒɪn/"
    },
    {
      "audio": "en-us-gin.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/En-us-gin.ogg/En-us-gin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/58/En-us-gin.ogg"
    },
    {
      "audio": "EN-AU ck1 gin.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/EN-AU_ck1_gin.ogg/EN-AU_ck1_gin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2e/EN-AU_ck1_gin.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪn"
    },
    {
      "homophone": "djinn"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "jīn",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "جِين"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "ǰin",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "ջին"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "džyn",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "джын"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "džin",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "джин"
    },
    {
      "code": "my",
      "lang": "Burmese",
      "roman": "gyang",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "ဂျင်"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ginebra"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gin"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "氈酒"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "roman": "zin¹ zau²",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "毡酒"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "jīn jiǔ",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "金酒"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "gin"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gin"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "ĝino"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "džinn"
    },
    {
      "code": "fo",
      "lang": "Faroese",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "ginn"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "gini"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gin"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "xenebra"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "ǯini",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "ჯინი"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gin"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "tzin",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "τζιν"
    },
    {
      "code": "haw",
      "lang": "Hawaiian",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "kini"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "jin",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "ג׳ין"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "jin",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "जिन"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "gin"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "biotáille Ghinéive"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jin"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gin"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "jin",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "ジン"
    },
    {
      "code": "km",
      "lang": "Khmer",
      "roman": "žəyn",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "ហ្សីន"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "jin",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "진"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "džins"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "džinas"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "džin",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "џин"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "gin"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "tīni"
    },
    {
      "code": "nrf",
      "lang": "Norman",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "Jersey",
        "masculine"
      ],
      "word": "dginne"
    },
    {
      "code": "nrf",
      "lang": "Norman",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "Jersey",
        "masculine"
      ],
      "word": "génèvre"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dżin"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gin"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "jałowcówka"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gim"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "džin",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "джин"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sineubhar"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "masculine"
      ],
      "word": "џин"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "Roman",
        "masculine"
      ],
      "word": "džin"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "džin"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ginebra"
    },
    {
      "code": "sw",
      "lang": "Swahili",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "jini"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "common-gender",
        "neuter"
      ],
      "word": "gin"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "hinebra"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "jin",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "จิน"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "cin"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "džyn",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "джин"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "rượu gin"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "gin"
    },
    {
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "dzhin",
      "sense": "alcoholic beverage",
      "word": "דזשין"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "gin"
  ],
  "word": "gin"
}

{
  "categories": [
    "English conjunctions",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with homophones",
    "English three-letter words",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 20 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɪn",
    "Rhymes:English/ɪn/1 syllable",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "en:Cypress family plants",
    "en:Distilled beverages"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "cotton gin",
      "word": "ginner"
    },
    {
      "sense": "cotton gin",
      "word": "ginnery"
    },
    {
      "word": "gin block"
    },
    {
      "word": "gin pole"
    },
    {
      "word": "pitfall and gin"
    },
    {
      "word": "roller gin"
    },
    {
      "word": "saw gin"
    },
    {
      "word": "whip gin"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "machine"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "gin"
      },
      "expansion": "Middle English gin",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "gin"
      },
      "expansion": "Old French gin",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "engin",
        "t": "engine"
      },
      "expansion": "Old French engin (“engine”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "grin"
      },
      "expansion": "Middle English grin",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "grin"
      },
      "expansion": "Old English grin",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Partly from Middle English gin, ginne (“cleverness, scheme, talent, device, machine”), from Old French gin, an aphetism of Old French engin (“engine”); and partly from Middle English grin, grine (“snare, trick, stratagem, deceit, temptation, noose, halter, instrument”), from Old English grin, gryn, giren, geren (“snare, gin, noose”).",
  "forms": [
    {
      "form": "gins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gin (plural gins)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "A trick; a device or instrument."
      ],
      "links": [
        [
          "trick",
          "trick"
        ],
        [
          "device",
          "device"
        ],
        [
          "instrument",
          "instrument"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A trick; a device or instrument."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1503–1512, John Skelton, Ware the Hauke; republished in John Scattergood, editor, John Skelton: The Complete English Poems, 1983, →OCLC, page 64, lines 91–94:",
          "text": "The church dores were sparred,\nFast boltyd and barryd,\nYet wyth a prety gyn\nI fortuned to come in, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto III”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:",
          "text": "treason and deceiptfull gin",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A scheme; contrivance; artifice; a figurative trap or snare."
      ],
      "links": [
        [
          "scheme",
          "scheme"
        ],
        [
          "contrivance",
          "contrivance"
        ],
        [
          "artifice",
          "artifice"
        ],
        [
          "trap",
          "trap"
        ],
        [
          "snare",
          "snare"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A scheme; contrivance; artifice; a figurative trap or snare."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1895, Thomas Hardy, “IV-ii”, in Jude the Obscure, London: Osgood:",
          "text": "It was the cry of a rabbit caught in a gin.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A snare or trap for game."
      ],
      "links": [
        [
          "snare",
          "snare"
        ],
        [
          "trap",
          "trap"
        ],
        [
          "game",
          "game"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A machine for raising or moving heavy objects, consisting of a tripod formed of poles united at the top, with a windlass, pulleys, ropes, etc."
      ],
      "links": [
        [
          "machine",
          "machine"
        ],
        [
          "raising",
          "raise"
        ],
        [
          "moving",
          "moving"
        ],
        [
          "heavy",
          "heavy"
        ],
        [
          "object",
          "object"
        ],
        [
          "tripod",
          "tripod"
        ],
        [
          "windlass",
          "windlass"
        ],
        [
          "pulley",
          "pulley"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Mining"
      ],
      "glosses": [
        "A hoisting drum, usually vertical; a whim."
      ],
      "links": [
        [
          "mining",
          "mining#Noun"
        ],
        [
          "hoist",
          "hoist"
        ],
        [
          "drum",
          "drum"
        ],
        [
          "vertical",
          "vertical"
        ],
        [
          "whim",
          "whim"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(mining) A hoisting drum, usually vertical; a whim."
      ],
      "topics": [
        "business",
        "mining"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A pile driver."
      ],
      "links": [
        [
          "pile driver",
          "pile driver"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A windpump."
      ],
      "links": [
        [
          "windpump",
          "windpump"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A cotton gin."
      ],
      "links": [
        [
          "cotton gin",
          "cotton gin"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "An instrument of torture worked with screws."
      ],
      "links": [
        [
          "instrument",
          "instrument"
        ],
        [
          "torture",
          "torture"
        ],
        [
          "screw",
          "screw"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "jĭn"
    },
    {
      "ipa": "/d͡ʒɪn/"
    },
    {
      "audio": "en-us-gin.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/En-us-gin.ogg/En-us-gin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/58/En-us-gin.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪn"
    },
    {
      "homophone": "djinn"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "kapan",
      "sense": "snare or trap",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "капан"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "klopka",
      "sense": "snare or trap",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "клопка"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "snare or trap",
      "word": "ansa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "snare or trap",
      "word": "loukku"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "maxe",
      "sense": "snare or trap",
      "word": "მახე"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "xapangi",
      "sense": "snare or trap",
      "word": "ხაფანგი"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "saṭq̇uara",
      "sense": "snare or trap",
      "word": "სატყუარა"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "snare or trap",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Fangeisen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "snare or trap",
      "word": "Tellereisen"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zapadnjá",
      "sense": "snare or trap",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "западня́"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "kapkán",
      "sense": "snare or trap",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "капка́н"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "lovúška",
      "sense": "snare or trap",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "лову́шка"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "silók",
      "sense": "snare or trap",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "сило́к"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "skripec",
      "sense": "machine",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "скрипец"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "lebedka",
      "sense": "machine",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "лебедка"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "machine",
      "word": "kolmijalkanosturi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "machine",
      "word": "vintturi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "machine",
      "word": "vinssi"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "lebjódka",
      "sense": "machine",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "лебёдка"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vórot",
      "sense": "machine",
      "word": "во́рот"
    }
  ],
  "word": "gin"
}

{
  "categories": [
    "English conjunctions",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with homophones",
    "English three-letter words",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 20 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɪn",
    "Rhymes:English/ɪn/1 syllable",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "en:Cypress family plants",
    "en:Distilled beverages"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gin up"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": "ginnare",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Italian: ginnare",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Italian: ginnare"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "machine"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "gin"
      },
      "expansion": "Middle English gin",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "gin"
      },
      "expansion": "Old French gin",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "engin",
        "t": "engine"
      },
      "expansion": "Old French engin (“engine”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "grin"
      },
      "expansion": "Middle English grin",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "grin"
      },
      "expansion": "Old English grin",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Partly from Middle English gin, ginne (“cleverness, scheme, talent, device, machine”), from Old French gin, an aphetism of Old French engin (“engine”); and partly from Middle English grin, grine (“snare, trick, stratagem, deceit, temptation, noose, halter, instrument”), from Old English grin, gryn, giren, geren (“snare, gin, noose”).",
  "forms": [
    {
      "form": "gins",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ginning",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ginned",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ginned",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gin (third-person singular simple present gins, present participle ginning, simple past and past participle ginned)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To remove the seeds from cotton with a cotton gin."
      ],
      "links": [
        [
          "remove",
          "remove"
        ],
        [
          "seed",
          "seed"
        ],
        [
          "cotton",
          "cotton"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To remove the seeds from cotton with a cotton gin."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To trap something in a gin."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To trap something in a gin."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "jĭn"
    },
    {
      "ipa": "/d͡ʒɪn/"
    },
    {
      "audio": "en-us-gin.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/En-us-gin.ogg/En-us-gin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/58/En-us-gin.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪn"
    },
    {
      "homophone": "djinn"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to remove the seeds from cotton",
      "word": "loukuttaa"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "to remove the seeds from cotton",
      "word": "scillig"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to remove the seeds from cotton",
      "word": "ginnare"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to remove the seeds from cotton",
      "word": "desmotar"
    }
  ],
  "word": "gin"
}

{
  "categories": [
    "English conjunctions",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English three-letter words",
    "English verbs",
    "Pages with 20 entries",
    "Pages with entries",
    "en:Cypress family plants",
    "en:Distilled beverages"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "ginnen",
        "4": "",
        "5": "to begin",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Middle English ginnen (“to begin”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "ginnen",
        "t": "to begin"
      },
      "expansion": "Inherited from Middle English ginnen (“to begin”)",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Middle English ginnen (“to begin”), contraction of beginnen.",
  "forms": [
    {
      "form": "gins",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ginning",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "gan",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "gun",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gins",
        "2": "ginning",
        "3": "gan",
        "4": "gun"
      },
      "expansion": "gin (third-person singular simple present gins, present participle ginning, simple past gan, past participle gun)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii], page 14:",
          "text": "Gon. All three of them are deſperate : their great guilt / (Like poyſon giuen to worke a great time after) / Now gins to bite the ſpirits :[…]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To begin."
      ],
      "links": [
        [
          "begin",
          "begin"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) To begin."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡɪn/"
    }
  ],
  "word": "gin"
}

{
  "categories": [
    "English conjunctions",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English links with redundant wikilinks",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from Dharug",
    "English terms derived from Dharug",
    "English terms with homophones",
    "English three-letter words",
    "Pages with 20 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɪn",
    "Rhymes:English/ɪn/1 syllable",
    "en:Cypress family plants",
    "en:Distilled beverages"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "blackgin"
    },
    {
      "word": "gin burglar"
    },
    {
      "word": "gin burglary"
    },
    {
      "word": "gin hunter"
    },
    {
      "word": "gin jockey"
    },
    {
      "word": "gin shepherd"
    },
    {
      "word": "gin stealer"
    },
    {
      "word": "gin’s piss"
    }
  ],
  "etymology_number": 4,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xdk",
        "3": "dyin",
        "t": "woman"
      },
      "expansion": "Borrowed from Dharug dyin (“woman”)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Dharug dyin (“woman”), but having acquired a derogatory tone.",
  "forms": [
    {
      "form": "gins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gin (plural gins)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "blackgin"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "English ethnic slurs",
        "English offensive terms",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1869, Thomas Livingstone Mitchell, Three Expeditions into the Interior of Eastern Australia, volume 1, page 273:",
          "text": "His next shot was discharged amongst the mob, and most unfortunately wounded the gin already mentioned ; who, with a child fastened to her back, slid down the bank, and lay, apparently dying, with her legs in the water.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1879 December 31, “Obituary”, in The Hobart Mercury, page 2:",
          "text": "On December 28, in the same year [1828], he [John Allen] fought single handed a tribe of native blacks, numbering from thirteen to eighteen, besides \"gins\" to bring them spears, waddies, etc.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "text": "1894, Ivan Dexter, Talmud: A Strange Narrative of Central Australia, published in serial form in Port Adelaide News and Lefevre's Peninsula Advertiser (SA), Chapter XXI, http://gutenberg.net.au/ebooks16/1600641.txt\nFrom my position I could see the gins pointing back, and as the men turned they looked for a moment and then made a wild rush for the entrance."
        },
        {
          "ref": "1938, Xavier Herbert, chapter XXI, in Capricornia, D. Appleton-Century, published 1943, page 353:",
          "text": "How they must have laughed about the strutting of her whose mother was a wanton and aunt a gin!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1988, Tom Cole, Hell West and Crooked, Angus & Robertson, published 1995, page 179:",
          "text": "Dad said Shoesmith and Thompson had made one error that cost them their lives by letting the gins into the camp, and the blacks speared them all.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2008, Bill Marsh, Jack Goldsmith, Goldie: Adventures in a Vanishing Australia, unnumbered page:",
          "text": "But there was this gin there, see, what they called a kitchen girl.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An Aboriginal woman."
      ],
      "links": [
        [
          "ethnic",
          "ethnic"
        ],
        [
          "slur",
          "slur"
        ],
        [
          "Aboriginal",
          "Aboriginal"
        ],
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ],
      "qualifier": "now considered offensive",
      "raw_glosses": [
        "(Australia, now considered offensive, ethnic slur) An Aboriginal woman."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "ethnic",
        "slur"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "jĭn"
    },
    {
      "ipa": "/d͡ʒɪn/"
    },
    {
      "audio": "en-us-gin.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/En-us-gin.ogg/En-us-gin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/58/En-us-gin.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪn"
    },
    {
      "homophone": "djinn"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "lubra"
    }
  ],
  "word": "gin"
}

{
  "categories": [
    "English conjunctions",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English three-letter words",
    "Pages with 20 entries",
    "Pages with entries",
    "en:Cypress family plants",
    "en:Distilled beverages"
  ],
  "etymology_number": 5,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "gin",
        "3": "",
        "4": "if"
      },
      "expansion": "Scots gin (“if”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "ġif"
      },
      "expansion": "Old English ġif",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "if"
      },
      "expansion": "English if",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "an",
        "3": "",
        "4": "if"
      },
      "expansion": "English an (“if”)",
      "name": "noncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Cognate to Scots gin (“if”): perhaps from gi(v)en, or a compound in which the first element is from Old English ġif (English if) and the second is cognate to English an (“if”) (compare iffen), or perhaps from again.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gin",
      "name": "en-conjunction"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Appalachian English",
        "English terms with quotations",
        "Northern England English",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Scottish English",
        "Southern US English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1605, Richard Verstegan, Restitution of Decayed Intelligence, in Antiquities: Concerning the Most Noble, and Renowned English Nation:",
          "text": "[…]for pronouncing according as one would ſay at London I would eat more cheeſe if I had it, the Northern man ſaith, Ay ſuld eat mare cheeſe gin ay hadet, and the Weſterne man ſaith Chud eat more cheeſe an chad it.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1804, Robert Couper, Poetry, I. 196:",
          "text": "Gin the plough rests on the bank, / The loom, the nation, dies.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1809, Thomas Donaldson, Poems, section 76:",
          "text": "An' gin I'm weel and can keep sober / You may look for it in October.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1815, Robert Anderson, Ballads in the Cumberland dialect, page 152:",
          "text": "He's get han' and siller, / Gin he fancies me.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1860, J. P. K. Shuttleworth, Scarsdale; Or, Life on the Lancashire and Yorkshire Border, Thirty Years Ago, page 158:",
          "text": "yon felley at Barleigh has wrote farrantly (fairly) to my naunt; gin Robin could bur see ť letter he'd foind no fawt wi' me.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1870, John Christopher Atkinson, Lost; or, What came of a slip from 'honour bright'., page 19:",
          "text": "Wheeah, Ah thinks thee could, gin ye tried.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1876, Mrs. George Linnaeus Banks, The Manchester Man, page 15:",
          "text": "\"Aw'd never ha slept i' mi bed gin that little un had bin dreawnded, an' me lookin' on loike a stump. Neay; that lass wur Bess, moi wench. We'n no notion wheer th' lad's mother is.\" Mr. Clough would have pressed the money upon him, but he put it back with a motion of his han.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1880, Wooers, Banks, I. iv:",
          "text": "[…] gin schoo sets off in a tantrum an' flaah's t'mistress wiv her blutherin […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "If."
      ],
      "links": [
        [
          "If",
          "if"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Scotland, Northern England, Southern US, Appalachia) If."
      ],
      "tags": [
        "Appalachia",
        "Northern-England",
        "Scotland",
        "Southern-US"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡɪn/"
    }
  ],
  "word": "gin"
}

Download raw JSONL data for gin meaning in English (31.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.