"dole" meaning in English

See dole in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /dəʊl/ [Received-Pronunciation], /dɔʊl/ [Received-Pronunciation], /dol/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-dole.wav [Southern-England]
Rhymes: -əʊl Etymology: From Middle English dol, from Old English dāl (“portion, share, division, allotment”), from Proto-Germanic *dailą (“part, deal”), from Proto-Indo-European *dʰayl- (“part, watershed”). Cognate with Old Church Slavonic дѣлити (děliti, “divide”). More at deal. Etymology templates: {{inh|en|enm|dol}} Middle English dol, {{inh|en|ang|dāl||portion, share, division, allotment}} Old English dāl (“portion, share, division, allotment”), {{inh|en|gem-pro|*dailą||part, deal}} Proto-Germanic *dailą (“part, deal”), {{inh|en|ine-pro|*dʰayl-||part, watershed}} Proto-Indo-European *dʰayl- (“part, watershed”), {{cog|cu|дѣлити||divide}} Old Church Slavonic дѣлити (děliti, “divide”), {{m|en|deal}} deal Head templates: {{en-noun|?}} dole
  1. Money or other goods given as charity. Translations (money or goods given as charity): милости́ня (milostínja) [feminine] (Bulgarian), подая́ние (podajánie) [neuter] (Bulgarian), almužna [feminine] (Czech), milodar [masculine] (Czech), avustus (Finnish), მოწყალება (moc̣q̇aleba) (Georgian), segély (Hungarian), stips [masculine] (Latin), ми́лостыня (mílostynja) [feminine] (Russian), подая́ние (podajánije) [neuter] (Russian), пода́чка (podáčka) [feminine] (Russian), milostinja [Roman, feminine] (Serbo-Croatian)
    Sense id: en-dole-en-noun-BPE0iDQJ Disambiguation of 'money or goods given as charity': 87 2 3 4 3
  2. Distribution; dealing; apportionment.
    Sense id: en-dole-en-noun-xVVE~n3H
  3. (informal) Payment by the state to the unemployed; unemployment benefits. Tags: informal Synonyms: pancrack, pogey Translations (unemployment benefit): по́мощ при безрабо́тица (pómošt pri bezrabótica) [feminine] (Bulgarian), podpora [feminine] (Czech), podpora v nezaměstnanosti [feminine] (Czech), werkloosheidsuitkering [feminine] (Dutch), steun [Netherlands, masculine] (Dutch), dop [Belgium, masculine] (Dutch), tuki (Finnish), työttömyyspäiväraha (Finnish), työttömyysavustus (Finnish), assedics (French), Stütze [colloquial, feminine] (German), atvinnuleysisbætur [feminine, plural] (Icelandic), посо́бие (posóbije) [neuter] (Russian), посо́бие по безрабо́тице (posóbije po bezrabótice) [neuter] (Russian), naknada za nezaposlenost [Roman, feminine] (Serbo-Croatian), socialna pomoč [feminine] (Slovene), paro [colloquial, masculine] (Spanish)
    Sense id: en-dole-en-noun-QCvFWbKz Disambiguation of 'unemployment benefit': 6 2 84 3 6
  4. A boundary; a landmark.
    Sense id: en-dole-en-noun-PIxQS722
  5. (Britain, dialectal) A void space left in tillage. Tags: Britain, dialectal
    Sense id: en-dole-en-noun-IgepP4cQ Categories (other): British English
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: dole bludger, dole bread, dole head, dole meadow, dole merchant, dole queue
Etymology number: 1

Noun

IPA: /dəʊl/ [Received-Pronunciation], /dɔʊl/ [Received-Pronunciation], /dol/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-dole.wav [Southern-England]
Rhymes: -əʊl Etymology: From Middle English doell (“grief”), from Old French doel (compare French deuil), from Late Latin dolus, from Latin doleo. Etymology templates: {{inh|en|enm|doell||grief}} Middle English doell (“grief”), {{der|en|fro|doel}} Old French doel, {{cog|fr|deuil}} French deuil, {{der|en|LL.|dolus}} Late Latin dolus, {{der|en|la|doleo}} Latin doleo Head templates: {{en-noun|-}} dole (uncountable)
  1. (archaic) A sorrow or grief; dolour. Tags: archaic, uncountable
    Sense id: en-dole-en-noun-f9dHOqR4
  2. (law, Scotland) Dolus. Tags: Scotland, uncountable Categories (topical): Law
    Sense id: en-dole-en-noun--3DLKjD8 Categories (other): Scottish English Topics: law
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb

IPA: /dəʊl/ [Received-Pronunciation], /dɔʊl/ [Received-Pronunciation], /dol/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-dole.wav [Southern-England] Forms: doles [present, singular, third-person], doling [participle, present], doled [participle, past], doled [past]
Rhymes: -əʊl Etymology: From Middle English dol, from Old English dāl (“portion, share, division, allotment”), from Proto-Germanic *dailą (“part, deal”), from Proto-Indo-European *dʰayl- (“part, watershed”). Cognate with Old Church Slavonic дѣлити (děliti, “divide”). More at deal. Etymology templates: {{inh|en|enm|dol}} Middle English dol, {{inh|en|ang|dāl||portion, share, division, allotment}} Old English dāl (“portion, share, division, allotment”), {{inh|en|gem-pro|*dailą||part, deal}} Proto-Germanic *dailą (“part, deal”), {{inh|en|ine-pro|*dʰayl-||part, watershed}} Proto-Indo-European *dʰayl- (“part, watershed”), {{cog|cu|дѣлити||divide}} Old Church Slavonic дѣлити (děliti, “divide”), {{m|en|deal}} deal Head templates: {{en-verb}} dole (third-person singular simple present doles, present participle doling, simple past and past participle doled)
  1. To distribute in small amounts; to share out small portions of a meager resource. Derived forms: dole out Translations (to distribute in small amounts): раздавам (razdavam) (Bulgarian), uitdelen (Dutch), toebedelen (Dutch), ronddelen (Dutch), jakaa (Finnish), jaella (Finnish), tōronga (Maori), раздава́ть (razdavátʹ) [imperfective] (Russian)
    Sense id: en-dole-en-verb-726fOufv Categories (other): English entries with incorrect language header
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Inflected forms

Download JSON data for dole meaning in English (16.3kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "dol"
      },
      "expansion": "Middle English dol",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "dāl",
        "4": "",
        "5": "portion, share, division, allotment"
      },
      "expansion": "Old English dāl (“portion, share, division, allotment”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*dailą",
        "4": "",
        "5": "part, deal"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *dailą (“part, deal”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰayl-",
        "4": "",
        "5": "part, watershed"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dʰayl- (“part, watershed”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cu",
        "2": "дѣлити",
        "3": "",
        "4": "divide"
      },
      "expansion": "Old Church Slavonic дѣлити (děliti, “divide”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "deal"
      },
      "expansion": "deal",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English dol, from Old English dāl (“portion, share, division, allotment”), from Proto-Germanic *dailą (“part, deal”), from Proto-Indo-European *dʰayl- (“part, watershed”). Cognate with Old Church Slavonic дѣлити (děliti, “divide”). More at deal.",
  "forms": [
    {
      "form": "doles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "doling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "doled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "doled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "dole (third-person singular simple present doles, present participle doling, simple past and past participle doled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "dole out"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To distribute in small amounts; to share out small portions of a meager resource."
      ],
      "id": "en-dole-en-verb-726fOufv",
      "links": [
        [
          "distribute",
          "distribute"
        ],
        [
          "amount",
          "amount"
        ],
        [
          "share out",
          "share out"
        ],
        [
          "portion",
          "portion"
        ],
        [
          "meager",
          "meager"
        ],
        [
          "resource",
          "resource"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "razdavam",
          "sense": "to distribute in small amounts",
          "word": "раздавам"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to distribute in small amounts",
          "word": "uitdelen"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to distribute in small amounts",
          "word": "toebedelen"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to distribute in small amounts",
          "word": "ronddelen"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to distribute in small amounts",
          "word": "jakaa"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to distribute in small amounts",
          "word": "jaella"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to distribute in small amounts",
          "word": "tōronga"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "razdavátʹ",
          "sense": "to distribute in small amounts",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "раздава́ть"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dəʊl/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/dɔʊl/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/dol/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-əʊl"
    },
    {
      "homophone": "dhole"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-dole.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dole.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dole.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dole.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dole.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "dole"
}

{
  "categories": [],
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "dole bludger"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "dole bread"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "dole head"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "dole meadow"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "dole merchant"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "dole queue"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "dol"
      },
      "expansion": "Middle English dol",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "dāl",
        "4": "",
        "5": "portion, share, division, allotment"
      },
      "expansion": "Old English dāl (“portion, share, division, allotment”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*dailą",
        "4": "",
        "5": "part, deal"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *dailą (“part, deal”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰayl-",
        "4": "",
        "5": "part, watershed"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dʰayl- (“part, watershed”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cu",
        "2": "дѣлити",
        "3": "",
        "4": "divide"
      },
      "expansion": "Old Church Slavonic дѣлити (děliti, “divide”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "deal"
      },
      "expansion": "deal",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English dol, from Old English dāl (“portion, share, division, allotment”), from Proto-Germanic *dailą (“part, deal”), from Proto-Indo-European *dʰayl- (“part, watershed”). Cognate with Old Church Slavonic дѣлити (děliti, “divide”). More at deal.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "?"
      },
      "expansion": "dole",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1690, John Dryden, Eleonora",
          "text": "So sure the dole, so ready at their call, / They stood prepar'd to see the manna fall.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Money or other goods given as charity."
      ],
      "id": "en-dole-en-noun-BPE0iDQJ",
      "links": [
        [
          "Money",
          "money"
        ],
        [
          "goods",
          "goods"
        ],
        [
          "charity",
          "charity"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "87 2 3 4 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "milostínja",
          "sense": "money or goods given as charity",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "милости́ня"
        },
        {
          "_dis1": "87 2 3 4 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "podajánie",
          "sense": "money or goods given as charity",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "подая́ние"
        },
        {
          "_dis1": "87 2 3 4 3",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "money or goods given as charity",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "almužna"
        },
        {
          "_dis1": "87 2 3 4 3",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "money or goods given as charity",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "milodar"
        },
        {
          "_dis1": "87 2 3 4 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "money or goods given as charity",
          "word": "avustus"
        },
        {
          "_dis1": "87 2 3 4 3",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "moc̣q̇aleba",
          "sense": "money or goods given as charity",
          "word": "მოწყალება"
        },
        {
          "_dis1": "87 2 3 4 3",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "money or goods given as charity",
          "word": "segély"
        },
        {
          "_dis1": "87 2 3 4 3",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "money or goods given as charity",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "stips"
        },
        {
          "_dis1": "87 2 3 4 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "mílostynja",
          "sense": "money or goods given as charity",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ми́лостыня"
        },
        {
          "_dis1": "87 2 3 4 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "podajánije",
          "sense": "money or goods given as charity",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "подая́ние"
        },
        {
          "_dis1": "87 2 3 4 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "podáčka",
          "sense": "money or goods given as charity",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "пода́чка"
        },
        {
          "_dis1": "87 2 3 4 3",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "money or goods given as charity",
          "tags": [
            "Roman",
            "feminine"
          ],
          "word": "milostinja"
        }
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "c. 1650s, John Cleveland, Upon Phillis Walking in a Morning before Sun-rising\nAt her general dole, / Each receives his ancient soul."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Distribution; dealing; apportionment."
      ],
      "id": "en-dole-en-noun-xVVE~n3H"
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "I get my dole paid twice a week.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "I've been on the dole for two years now.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1986, Morrissey, Johnny Marr (lyrics and music), “Some Girls Are Bigger Than Others”, in The Queen is Dead, performed by The Smiths",
          "text": "From the ice age to the dole age / There is but one concern / I have just discovered",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1996, Frank McCourt, Angela's Ashes, page 107",
          "text": "The men sit because they′re worn out from walking to the Labour Exchange every morning to sign for the dole, discussing the world’s problems and wondering what to do with the rest of the day.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1997, Organisation for Economic Co-operation and Development, OECD Economic Surveys: Australia, page 67",
          "text": "The FY 1997/98 Commonwealth budget allocated funding of A$ 21.6 million to the Work for the Dole initiative for unemployed young people.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002, “Has It Come to This?”, in Mike Skinner (lyrics), Original Pirate Material, performed by The Streets",
          "text": "Sort your shit out, then roll / Sex, drugs, and on the dole / Some men rise, some men fall",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Payment by the state to the unemployed; unemployment benefits."
      ],
      "id": "en-dole-en-noun-QCvFWbKz",
      "links": [
        [
          "unemployment benefit",
          "unemployment benefit"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) Payment by the state to the unemployed; unemployment benefits."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pancrack"
        },
        {
          "word": "pogey"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "6 2 84 3 6",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "pómošt pri bezrabótica",
          "sense": "unemployment benefit",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "по́мощ при безрабо́тица"
        },
        {
          "_dis1": "6 2 84 3 6",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "unemployment benefit",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "podpora"
        },
        {
          "_dis1": "6 2 84 3 6",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "unemployment benefit",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "podpora v nezaměstnanosti"
        },
        {
          "_dis1": "6 2 84 3 6",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "unemployment benefit",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "werkloosheidsuitkering"
        },
        {
          "_dis1": "6 2 84 3 6",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "unemployment benefit",
          "tags": [
            "Netherlands",
            "masculine"
          ],
          "word": "steun"
        },
        {
          "_dis1": "6 2 84 3 6",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "unemployment benefit",
          "tags": [
            "Belgium",
            "masculine"
          ],
          "word": "dop"
        },
        {
          "_dis1": "6 2 84 3 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "unemployment benefit",
          "word": "tuki"
        },
        {
          "_dis1": "6 2 84 3 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "unemployment benefit",
          "word": "työttömyyspäiväraha"
        },
        {
          "_dis1": "6 2 84 3 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "unemployment benefit",
          "word": "työttömyysavustus"
        },
        {
          "_dis1": "6 2 84 3 6",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "unemployment benefit",
          "word": "assedics"
        },
        {
          "_dis1": "6 2 84 3 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "unemployment benefit",
          "tags": [
            "colloquial",
            "feminine"
          ],
          "word": "Stütze"
        },
        {
          "_dis1": "6 2 84 3 6",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "unemployment benefit",
          "tags": [
            "feminine",
            "plural"
          ],
          "word": "atvinnuleysisbætur"
        },
        {
          "_dis1": "6 2 84 3 6",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "posóbije",
          "sense": "unemployment benefit",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "посо́бие"
        },
        {
          "_dis1": "6 2 84 3 6",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "posóbije po bezrabótice",
          "sense": "unemployment benefit",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "посо́бие по безрабо́тице"
        },
        {
          "_dis1": "6 2 84 3 6",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "unemployment benefit",
          "tags": [
            "Roman",
            "feminine"
          ],
          "word": "naknada za nezaposlenost"
        },
        {
          "_dis1": "6 2 84 3 6",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "unemployment benefit",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "socialna pomoč"
        },
        {
          "_dis1": "6 2 84 3 6",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "unemployment benefit",
          "tags": [
            "colloquial",
            "masculine"
          ],
          "word": "paro"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1559, “Injunctions Given by the Queens Majesty, Concerning both the Clergy and Laity, of This Realm, Published Anno Domini Mdlix. being the First Year of the Raign of Our Soveraign Lady Queen Elizabeth”, in Anth[ony] Sparrow, compiler, A Collection of Articles, Injunctions, Canons, Orders, Ordinances, & Constitutions Ecclesiastical, with Other Publick Records of the Church of England, […], 4th edition, London: […] Blanch Rawlet […], published 1684, →OCLC, paragraph 19, page 73",
          "text": "Curſed be he which tranſlateth the bounds and dolles of his Neighbor.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A boundary; a landmark."
      ],
      "id": "en-dole-en-noun-PIxQS722",
      "links": [
        [
          "boundary",
          "boundary"
        ],
        [
          "landmark",
          "landmark"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A void space left in tillage."
      ],
      "id": "en-dole-en-noun-IgepP4cQ",
      "links": [
        [
          "tillage",
          "tillage"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Britain, dialectal) A void space left in tillage."
      ],
      "tags": [
        "Britain",
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dəʊl/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/dɔʊl/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/dol/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-əʊl"
    },
    {
      "homophone": "dhole"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-dole.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dole.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dole.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dole.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dole.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "dole"
}

{
  "categories": [],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "doell",
        "4": "",
        "5": "grief"
      },
      "expansion": "Middle English doell (“grief”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "doel"
      },
      "expansion": "Old French doel",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "deuil"
      },
      "expansion": "French deuil",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "dolus"
      },
      "expansion": "Late Latin dolus",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "doleo"
      },
      "expansion": "Latin doleo",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English doell (“grief”), from Old French doel (compare French deuil), from Late Latin dolus, from Latin doleo.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "dole (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1485, Thomas Malory, William Caxton, Le Morte Darthur, Book IX, Chapter xvii, leaf 183r",
          "text": "Syr said sir gyngalyn I wote not what knyȝt he was / but wel I wote that he sygheth and maketh grete dole.\n\"Sir, said Sir Gingalin, I wot not what knight he was, but well I wot that he sigheth, and maketh great dole.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "a. 1885, Alfred, Lord Tennyson, “Lancelot and Elaine”, in Idylls of the King",
          "text": "But ten slow mornings past, and on the eleventh / Her father laid the letter in her hand, / And closed the hand upon it, and she died. / So that day there was dole in Astolat.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sorrow or grief; dolour."
      ],
      "id": "en-dole-en-noun-f9dHOqR4",
      "links": [
        [
          "sorrow",
          "sorrow"
        ],
        [
          "grief",
          "grief"
        ],
        [
          "dolour",
          "dolour"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) A sorrow or grief; dolour."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Law",
          "orig": "en:Law",
          "parents": [
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dolus."
      ],
      "id": "en-dole-en-noun--3DLKjD8",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "Dolus",
          "dolus"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law, Scotland) Dolus."
      ],
      "tags": [
        "Scotland",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dəʊl/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/dɔʊl/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/dol/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-əʊl"
    },
    {
      "homophone": "dhole"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-dole.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dole.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dole.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dole.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dole.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "dole"
}
{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English nouns with unknown or uncertain plurals",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-Indo-European",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/əʊl",
    "Rhymes:English/əʊl/1 syllable"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dole out"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "dol"
      },
      "expansion": "Middle English dol",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "dāl",
        "4": "",
        "5": "portion, share, division, allotment"
      },
      "expansion": "Old English dāl (“portion, share, division, allotment”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*dailą",
        "4": "",
        "5": "part, deal"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *dailą (“part, deal”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰayl-",
        "4": "",
        "5": "part, watershed"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dʰayl- (“part, watershed”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cu",
        "2": "дѣлити",
        "3": "",
        "4": "divide"
      },
      "expansion": "Old Church Slavonic дѣлити (děliti, “divide”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "deal"
      },
      "expansion": "deal",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English dol, from Old English dāl (“portion, share, division, allotment”), from Proto-Germanic *dailą (“part, deal”), from Proto-Indo-European *dʰayl- (“part, watershed”). Cognate with Old Church Slavonic дѣлити (děliti, “divide”). More at deal.",
  "forms": [
    {
      "form": "doles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "doling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "doled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "doled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "dole (third-person singular simple present doles, present participle doling, simple past and past participle doled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "To distribute in small amounts; to share out small portions of a meager resource."
      ],
      "links": [
        [
          "distribute",
          "distribute"
        ],
        [
          "amount",
          "amount"
        ],
        [
          "share out",
          "share out"
        ],
        [
          "portion",
          "portion"
        ],
        [
          "meager",
          "meager"
        ],
        [
          "resource",
          "resource"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dəʊl/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/dɔʊl/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/dol/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-əʊl"
    },
    {
      "homophone": "dhole"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-dole.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dole.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dole.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dole.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dole.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "razdavam",
      "sense": "to distribute in small amounts",
      "word": "раздавам"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to distribute in small amounts",
      "word": "uitdelen"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to distribute in small amounts",
      "word": "toebedelen"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to distribute in small amounts",
      "word": "ronddelen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to distribute in small amounts",
      "word": "jakaa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to distribute in small amounts",
      "word": "jaella"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to distribute in small amounts",
      "word": "tōronga"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "razdavátʹ",
      "sense": "to distribute in small amounts",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "раздава́ть"
    }
  ],
  "word": "dole"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English nouns with unknown or uncertain plurals",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-Indo-European",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/əʊl",
    "Rhymes:English/əʊl/1 syllable"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dole bludger"
    },
    {
      "word": "dole bread"
    },
    {
      "word": "dole head"
    },
    {
      "word": "dole meadow"
    },
    {
      "word": "dole merchant"
    },
    {
      "word": "dole queue"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "dol"
      },
      "expansion": "Middle English dol",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "dāl",
        "4": "",
        "5": "portion, share, division, allotment"
      },
      "expansion": "Old English dāl (“portion, share, division, allotment”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*dailą",
        "4": "",
        "5": "part, deal"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *dailą (“part, deal”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰayl-",
        "4": "",
        "5": "part, watershed"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dʰayl- (“part, watershed”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cu",
        "2": "дѣлити",
        "3": "",
        "4": "divide"
      },
      "expansion": "Old Church Slavonic дѣлити (děliti, “divide”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "deal"
      },
      "expansion": "deal",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English dol, from Old English dāl (“portion, share, division, allotment”), from Proto-Germanic *dailą (“part, deal”), from Proto-Indo-European *dʰayl- (“part, watershed”). Cognate with Old Church Slavonic дѣлити (děliti, “divide”). More at deal.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "?"
      },
      "expansion": "dole",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1690, John Dryden, Eleonora",
          "text": "So sure the dole, so ready at their call, / They stood prepar'd to see the manna fall.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Money or other goods given as charity."
      ],
      "links": [
        [
          "Money",
          "money"
        ],
        [
          "goods",
          "goods"
        ],
        [
          "charity",
          "charity"
        ]
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "c. 1650s, John Cleveland, Upon Phillis Walking in a Morning before Sun-rising\nAt her general dole, / Each receives his ancient soul."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Distribution; dealing; apportionment."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English informal terms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I get my dole paid twice a week.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "I've been on the dole for two years now.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1986, Morrissey, Johnny Marr (lyrics and music), “Some Girls Are Bigger Than Others”, in The Queen is Dead, performed by The Smiths",
          "text": "From the ice age to the dole age / There is but one concern / I have just discovered",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1996, Frank McCourt, Angela's Ashes, page 107",
          "text": "The men sit because they′re worn out from walking to the Labour Exchange every morning to sign for the dole, discussing the world’s problems and wondering what to do with the rest of the day.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1997, Organisation for Economic Co-operation and Development, OECD Economic Surveys: Australia, page 67",
          "text": "The FY 1997/98 Commonwealth budget allocated funding of A$ 21.6 million to the Work for the Dole initiative for unemployed young people.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002, “Has It Come to This?”, in Mike Skinner (lyrics), Original Pirate Material, performed by The Streets",
          "text": "Sort your shit out, then roll / Sex, drugs, and on the dole / Some men rise, some men fall",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Payment by the state to the unemployed; unemployment benefits."
      ],
      "links": [
        [
          "unemployment benefit",
          "unemployment benefit"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) Payment by the state to the unemployed; unemployment benefits."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pancrack"
        },
        {
          "word": "pogey"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1559, “Injunctions Given by the Queens Majesty, Concerning both the Clergy and Laity, of This Realm, Published Anno Domini Mdlix. being the First Year of the Raign of Our Soveraign Lady Queen Elizabeth”, in Anth[ony] Sparrow, compiler, A Collection of Articles, Injunctions, Canons, Orders, Ordinances, & Constitutions Ecclesiastical, with Other Publick Records of the Church of England, […], 4th edition, London: […] Blanch Rawlet […], published 1684, →OCLC, paragraph 19, page 73",
          "text": "Curſed be he which tranſlateth the bounds and dolles of his Neighbor.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A boundary; a landmark."
      ],
      "links": [
        [
          "boundary",
          "boundary"
        ],
        [
          "landmark",
          "landmark"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English dialectal terms"
      ],
      "glosses": [
        "A void space left in tillage."
      ],
      "links": [
        [
          "tillage",
          "tillage"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Britain, dialectal) A void space left in tillage."
      ],
      "tags": [
        "Britain",
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dəʊl/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/dɔʊl/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/dol/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-əʊl"
    },
    {
      "homophone": "dhole"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-dole.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dole.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dole.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dole.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dole.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "milostínja",
      "sense": "money or goods given as charity",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "милости́ня"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "podajánie",
      "sense": "money or goods given as charity",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "подая́ние"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "money or goods given as charity",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "almužna"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "money or goods given as charity",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "milodar"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "money or goods given as charity",
      "word": "avustus"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "moc̣q̇aleba",
      "sense": "money or goods given as charity",
      "word": "მოწყალება"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "money or goods given as charity",
      "word": "segély"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "money or goods given as charity",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "stips"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "mílostynja",
      "sense": "money or goods given as charity",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ми́лостыня"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "podajánije",
      "sense": "money or goods given as charity",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "подая́ние"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "podáčka",
      "sense": "money or goods given as charity",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "пода́чка"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "money or goods given as charity",
      "tags": [
        "Roman",
        "feminine"
      ],
      "word": "milostinja"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "pómošt pri bezrabótica",
      "sense": "unemployment benefit",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "по́мощ при безрабо́тица"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "unemployment benefit",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "podpora"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "unemployment benefit",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "podpora v nezaměstnanosti"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "unemployment benefit",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "werkloosheidsuitkering"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "unemployment benefit",
      "tags": [
        "Netherlands",
        "masculine"
      ],
      "word": "steun"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "unemployment benefit",
      "tags": [
        "Belgium",
        "masculine"
      ],
      "word": "dop"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "unemployment benefit",
      "word": "tuki"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "unemployment benefit",
      "word": "työttömyyspäiväraha"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "unemployment benefit",
      "word": "työttömyysavustus"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "unemployment benefit",
      "word": "assedics"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "unemployment benefit",
      "tags": [
        "colloquial",
        "feminine"
      ],
      "word": "Stütze"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "unemployment benefit",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ],
      "word": "atvinnuleysisbætur"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "posóbije",
      "sense": "unemployment benefit",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "посо́бие"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "posóbije po bezrabótice",
      "sense": "unemployment benefit",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "посо́бие по безрабо́тице"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "unemployment benefit",
      "tags": [
        "Roman",
        "feminine"
      ],
      "word": "naknada za nezaposlenost"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "unemployment benefit",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "socialna pomoč"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "unemployment benefit",
      "tags": [
        "colloquial",
        "masculine"
      ],
      "word": "paro"
    }
  ],
  "word": "dole"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English uncountable nouns",
    "Rhymes:English/əʊl",
    "Rhymes:English/əʊl/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "doell",
        "4": "",
        "5": "grief"
      },
      "expansion": "Middle English doell (“grief”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "doel"
      },
      "expansion": "Old French doel",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "deuil"
      },
      "expansion": "French deuil",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "dolus"
      },
      "expansion": "Late Latin dolus",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "doleo"
      },
      "expansion": "Latin doleo",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English doell (“grief”), from Old French doel (compare French deuil), from Late Latin dolus, from Latin doleo.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "dole (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1485, Thomas Malory, William Caxton, Le Morte Darthur, Book IX, Chapter xvii, leaf 183r",
          "text": "Syr said sir gyngalyn I wote not what knyȝt he was / but wel I wote that he sygheth and maketh grete dole.\n\"Sir, said Sir Gingalin, I wot not what knight he was, but well I wot that he sigheth, and maketh great dole.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "a. 1885, Alfred, Lord Tennyson, “Lancelot and Elaine”, in Idylls of the King",
          "text": "But ten slow mornings past, and on the eleventh / Her father laid the letter in her hand, / And closed the hand upon it, and she died. / So that day there was dole in Astolat.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sorrow or grief; dolour."
      ],
      "links": [
        [
          "sorrow",
          "sorrow"
        ],
        [
          "grief",
          "grief"
        ],
        [
          "dolour",
          "dolour"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) A sorrow or grief; dolour."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Scottish English",
        "en:Law"
      ],
      "glosses": [
        "Dolus."
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "Dolus",
          "dolus"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law, Scotland) Dolus."
      ],
      "tags": [
        "Scotland",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dəʊl/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/dɔʊl/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/dol/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-əʊl"
    },
    {
      "homophone": "dhole"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-dole.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dole.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dole.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dole.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-dole.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "dole"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.