"dead end" meaning in English

See dead end in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: en-au-dead end.ogg [Australia] Forms: dead ends [plural]
Head templates: {{en-noun}} dead end (plural dead ends)
  1. (idiomatic) A street or path or tunnel that goes nowhere or is blocked on one end. Tags: idiomatic Categories (topical): Roads Translations (street or path that goes nowhere): ἀδιέξοδος (adiéxodos) [feminine] (Ancient Greek), طَرِيق مَسْدُود (ṭarīq masdūd) [masculine] (Arabic), طَرِيق غَيْر نَافِذ (ṭarīq ḡayr nāfiḏ) [masculine] (Arabic), փակուղի (pʿakuġi) (Armenian), dalan (Azerbaijani), задънена улица (zadǎnena ulica) [feminine] (Bulgarian), cul-de-sac m atzucac [masculine] (Catalan), carreró sense sortida [masculine] (Catalan), carreró sense eixida [masculine] (Catalan), 掘頭巷 (Chinese Cantonese), 掘头巷 (alt: gwat⁶ tau⁴ hong⁶⁻²) (Chinese Cantonese), 死衚衕 (Chinese Mandarin), 死胡同 (sǐhútòng) (Chinese Mandarin), 死路 (sǐlù) (Chinese Mandarin), 死巷 (sǐxiàng) (Chinese Mandarin), 末路 (mòlù) (Chinese Mandarin), slepá ulička [feminine] (Czech), blind vej [common-gender] (Danish), blindgyde [common-gender] (Danish), blindgade [common-gender, rare] (Danish), beluik [masculine] (Dutch), doodlopende weg [masculine] (Dutch), umbtee (Estonian), umbtänav (Estonian), tupik (Estonian), umpikuja (Finnish), pussikatu (Finnish), cul-de-sac [masculine] (French), impasse [feminine] (French), voie sans issue [feminine] (French), rúa cega [feminine] (Galician), ჩიხი (čixi) (Georgian), Sackgasse [feminine] (German), Stichstraße [feminine] (German), αδιέξοδο (adiéxodo) [neuter] (Greek), αδιέξοδος (adiéxodos) [feminine] (Greek), מבוי סתום (mavoi satum) [masculine] (Hebrew), zsákutca (Hungarian), botnlangi [masculine] (Icelandic), blindgata [feminine] (Icelandic), botngata [feminine] (Icelandic), jalan buntu (Indonesian), cul di sacco [masculine] (Italian), ronco [masculine] (Italian), strada senza uscita [feminine] (Italian), vicolo cieco [masculine] (Italian), cul de sac [masculine] (Italian), 袋小路 (fukurokōji) (alt: ふくろこうじ) (Japanese), 行き止まり (ikidomari) (alt: いきどまり) (Japanese), 行き詰まり (ikizumari) (alt: いきづまり) (Japanese), тұйық (tūiyq) (Kazakh), fundula [feminine] (Latin), strupceļš [masculine] (Latvian), сле́па у́лица (slépa úlica) [feminine] (Macedonian), ќо́р-сокак (ḱór-sokak) [masculine] (Macedonian), jalan mati (Malay), tchu-d'sa [masculine] (Norman), blindvei [masculine] (Norwegian Bokmål), blindveg [masculine] (Norwegian Bokmål), blindgate [feminine, masculine] (Norwegian Bokmål), blindveg [masculine] (Norwegian Nynorsk), blindgate [feminine] (Norwegian Nynorsk), ślepa uliczka [feminine] (Polish), ślepy zaułek (Polish), beco sem saída [masculine] (Portuguese), rua sem saída [feminine] (Portuguese), cul-de-sac [masculine] (Portuguese), fundătură [feminine] (Romanian), fundac [neuter] (Romanian), drum înfundat [neuter] (Romanian), тупи́к (tupík) [masculine] (Russian), слепа улица [Cyrillic, feminine] (Serbo-Croatian), слијепа улица [Cyrillic, feminine] (Serbo-Croatian), slepa ulica [Roman, feminine] (Serbo-Croatian), slijepa ulica [Roman, feminine] (Serbo-Croatian), curtigghiu [masculine] (Sicilian), calle sin salida [feminine] (Spanish), callejón sin salida [masculine] (Spanish), punto muerto [masculine] (Spanish), calle ciega [feminine] (Spanish), återvändsgränd [common-gender] (Swedish), daang sukol (Tagalog), ทางตัน (taang-dtan) (Thai), çıkmaz sokak (Turkish), глухий кут (hluxyj kut) (Ukrainian), ngõ cụt (Vietnamese), đường cụt (Vietnamese), sakalusüt (Volapük)
    Sense id: en-dead_end-en-noun-LPsLBghu Disambiguation of Roads: 48 25 8 19 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup, English terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of English entries with incorrect language header: 27 34 2 38 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 29 34 3 34 Disambiguation of English terms with non-redundant non-automated sortkeys: 28 34 3 35 Disambiguation of 'street or path that goes nowhere': 65 15 2 19
  2. (mining) The inner end of a drift or tunnel. Categories (topical): Mining
    Sense id: en-dead_end-en-noun-raT3wfcH Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup, English terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of English entries with incorrect language header: 27 34 2 38 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 29 34 3 34 Disambiguation of English terms with non-redundant non-automated sortkeys: 28 34 3 35 Topics: business, mining
  3. A position that offers no hope of change or progress. Translations (position that offers no hope of progress): طَرِيق مَسْدُود (ṭarīq masdūd) [masculine] (Arabic), blindgyde [common-gender] (Danish), blindspor [neuter] (Danish), umpikuja (Finnish), voie de garage [feminine] (French), impasse [feminine] (French), voie sans issue [feminine] (French), jalan buntu (Indonesian), vicolo cieco [masculine] (Italian), punto morto [masculine] (Italian), stasi [feminine] (Italian), stanca [feminine] (Italian), 行き詰まり (ikizumari) (Japanese), ślepa uliczka (Polish), impasse [masculine] (Portuguese), impas [neuter] (Romanian), punto muerto (Spanish), ทางตัน (taang-dtan) (Thai), ngõ cụt (Vietnamese)
    Sense id: en-dead_end-en-noun-02EYDPs9 Disambiguation of 'position that offers no hope of progress': 3 2 90 6
  4. A split end in the hair. Categories (topical): Hair
    Sense id: en-dead_end-en-noun-eN-D9vP3 Disambiguation of Hair: 13 14 4 70 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup, English terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of English entries with incorrect language header: 27 34 2 38 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 29 34 3 34 Disambiguation of English terms with non-redundant non-automated sortkeys: 28 34 3 35
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: cul-de-sac, blind alley, impasse, dead-end, deadend Derived forms: genetic dead end Related terms: no outlet, no through road

Inflected forms

Download JSON data for dead end meaning in English (21.5kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "29 35 0 36",
      "word": "genetic dead end"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dead ends",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "dead end (plural dead ends)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "29 35 0 36",
      "word": "no outlet"
    },
    {
      "_dis1": "29 35 0 36",
      "word": "no through road"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 34 2 38",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 34 3 34",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 34 3 35",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 25 8 19",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Roads",
          "orig": "en:Roads",
          "parents": [
            "Road transport",
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "That road comes to a dead end at the lake.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A street or path or tunnel that goes nowhere or is blocked on one end."
      ],
      "id": "en-dead_end-en-noun-LPsLBghu",
      "links": [
        [
          "street",
          "street"
        ],
        [
          "path",
          "path"
        ],
        [
          "tunnel",
          "tunnel"
        ],
        [
          "nowhere",
          "nowhere"
        ],
        [
          "block",
          "block"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) A street or path or tunnel that goes nowhere or is blocked on one end."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "ṭarīq masdūd",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "طَرِيق مَسْدُود"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "ṭarīq ḡayr nāfiḏ",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "طَرِيق غَيْر نَافِذ"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "pʿakuġi",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "word": "փակուղի"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "word": "dalan"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "zadǎnena ulica",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "задънена улица"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "cul-de-sac m atzucac"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "carreró sense sortida"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "carreró sense eixida"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "word": "掘頭巷"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "alt": "gwat⁶ tau⁴ hong⁶⁻²",
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "word": "掘头巷"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "word": "死衚衕"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "sǐhútòng",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "word": "死胡同"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "sǐlù",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "word": "死路"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "sǐxiàng",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "word": "死巷"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "mòlù",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "word": "末路"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "slepá ulička"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "blind vej"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "blindgyde"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "common-gender",
            "rare"
          ],
          "word": "blindgade"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "beluik"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "doodlopende weg"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "word": "umbtee"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "word": "umbtänav"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "word": "tupik"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "word": "umpikuja"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "word": "pussikatu"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "cul-de-sac"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "impasse"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "voie sans issue"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "rúa cega"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "čixi",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "word": "ჩიხი"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Sackgasse"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Stichstraße"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "adiéxodo",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "αδιέξοδο"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "adiéxodos",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "αδιέξοδος"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "adiéxodos",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ἀδιέξοδος"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "mavoi satum",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "מבוי סתום"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "word": "zsákutca"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "botnlangi"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "blindgata"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "botngata"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "word": "jalan buntu"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "cul di sacco"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ronco"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "strada senza uscita"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "vicolo cieco"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "cul de sac"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "alt": "ふくろこうじ",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "fukurokōji",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "word": "袋小路"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "alt": "いきどまり",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "ikidomari",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "word": "行き止まり"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "alt": "いきづまり",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "ikizumari",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "word": "行き詰まり"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "kk",
          "lang": "Kazakh",
          "roman": "tūiyq",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "word": "тұйық"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "fundula"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "strupceļš"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "slépa úlica",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "сле́па у́лица"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "ḱór-sokak",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ќо́р-сокак"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "word": "jalan mati"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "nrf",
          "lang": "Norman",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tchu-d'sa"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "blindvei"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "blindveg"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "blindgate"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "nn",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "blindveg"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "nn",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "blindgate"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ślepa uliczka"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "word": "ślepy zaułek"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "beco sem saída"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "rua sem saída"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "cul-de-sac"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "fundătură"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "fundac"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "drum înfundat"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "tupík",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "тупи́к"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "feminine"
          ],
          "word": "слепа улица"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "feminine"
          ],
          "word": "слијепа улица"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "Roman",
            "feminine"
          ],
          "word": "slepa ulica"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "Roman",
            "feminine"
          ],
          "word": "slijepa ulica"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "scn",
          "lang": "Sicilian",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "curtigghiu"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "calle sin salida"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "callejón sin salida"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "punto muerto"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "calle ciega"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "återvändsgränd"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "word": "daang sukol"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "roman": "taang-dtan",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "word": "ทางตัน"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "word": "çıkmaz sokak"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "hluxyj kut",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "word": "глухий кут"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "word": "ngõ cụt"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "word": "đường cụt"
        },
        {
          "_dis1": "65 15 2 19",
          "code": "vo",
          "lang": "Volapük",
          "sense": "street or path that goes nowhere",
          "word": "sakalusüt"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Mining",
          "orig": "en:Mining",
          "parents": [
            "Industries",
            "Business",
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "27 34 2 38",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 34 3 34",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 34 3 35",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1912 Queensland Annual Report of the Under Secretary for Mines for 1911. Brisbane, Australia. p.167",
          "text": "The ventilation of dead ends — always a serious problem — has in some mines been an absolute necessity. At the Oriental Consols Gold Mine a crosscut at a depth of 2,600 ft. has been continued to over 1,400 ft. from the shaft, and at the No. 2 South Great Eastern Gold Mine crosscutting and driving has been carried on at depths of 1,750 ft. and 2,000 ft. In order to ventilate these dead ends blowers have been used to force air into the faces through lines of pipes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "The inner end of a drift or tunnel."
      ],
      "id": "en-dead_end-en-noun-raT3wfcH",
      "links": [
        [
          "mining",
          "mining#Noun"
        ],
        [
          "drift",
          "drift"
        ],
        [
          "tunnel",
          "tunnel"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(mining) The inner end of a drift or tunnel."
      ],
      "topics": [
        "business",
        "mining"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Her father suggested that she decline the job because it was a dead end.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A position that offers no hope of change or progress."
      ],
      "id": "en-dead_end-en-noun-02EYDPs9",
      "links": [
        [
          "position",
          "position"
        ],
        [
          "offer",
          "offer"
        ],
        [
          "hope",
          "hope"
        ],
        [
          "change",
          "change"
        ],
        [
          "progress",
          "progress"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 2 90 6",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "ṭarīq masdūd",
          "sense": "position that offers no hope of progress",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "طَرِيق مَسْدُود"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 90 6",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "position that offers no hope of progress",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "blindgyde"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 90 6",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "position that offers no hope of progress",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "blindspor"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 90 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "position that offers no hope of progress",
          "word": "umpikuja"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 90 6",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "position that offers no hope of progress",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "voie de garage"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 90 6",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "position that offers no hope of progress",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "impasse"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 90 6",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "position that offers no hope of progress",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "voie sans issue"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 90 6",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "position that offers no hope of progress",
          "word": "jalan buntu"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 90 6",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "position that offers no hope of progress",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "vicolo cieco"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 90 6",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "position that offers no hope of progress",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "punto morto"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 90 6",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "position that offers no hope of progress",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "stasi"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 90 6",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "position that offers no hope of progress",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "stanca"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 90 6",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "ikizumari",
          "sense": "position that offers no hope of progress",
          "word": "行き詰まり"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 90 6",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "position that offers no hope of progress",
          "word": "ślepa uliczka"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 90 6",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "position that offers no hope of progress",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "impasse"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 90 6",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "position that offers no hope of progress",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "impas"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 90 6",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "position that offers no hope of progress",
          "word": "punto muerto"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 90 6",
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "roman": "taang-dtan",
          "sense": "position that offers no hope of progress",
          "word": "ทางตัน"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 90 6",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "position that offers no hope of progress",
          "word": "ngõ cụt"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 34 2 38",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 34 3 34",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 34 3 35",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 14 4 70",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Hair",
          "orig": "en:Hair",
          "parents": [
            "Body parts",
            "Body",
            "Anatomy",
            "Human",
            "Biology",
            "Medicine",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1890, The Young Lady's Private Counselor, page 208",
          "text": "Cut the ends of the hair once a month certain — no matter if you do cut but just the tips of a fourth of an inch, cut it. Cut off the dead ends every month as regularly as the new moon comes round.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A split end in the hair."
      ],
      "id": "en-dead_end-en-noun-eN-D9vP3",
      "links": [
        [
          "split end",
          "split end"
        ],
        [
          "hair",
          "hair"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-dead end.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-au-dead_end.ogg/En-au-dead_end.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-au-dead_end.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "29 35 0 36",
      "word": "cul-de-sac"
    },
    {
      "_dis1": "29 35 0 36",
      "word": "blind alley"
    },
    {
      "_dis1": "29 35 0 36",
      "word": "impasse"
    },
    {
      "_dis1": "29 35 0 36",
      "word": "dead-end"
    },
    {
      "_dis1": "29 35 0 36",
      "word": "deadend"
    }
  ],
  "word": "dead end"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English terms with audio links",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "en:Hair",
    "en:Roads"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "genetic dead end"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dead ends",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "dead end (plural dead ends)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "no outlet"
    },
    {
      "word": "no through road"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "That road comes to a dead end at the lake.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A street or path or tunnel that goes nowhere or is blocked on one end."
      ],
      "links": [
        [
          "street",
          "street"
        ],
        [
          "path",
          "path"
        ],
        [
          "tunnel",
          "tunnel"
        ],
        [
          "nowhere",
          "nowhere"
        ],
        [
          "block",
          "block"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) A street or path or tunnel that goes nowhere or is blocked on one end."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Mining"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1912 Queensland Annual Report of the Under Secretary for Mines for 1911. Brisbane, Australia. p.167",
          "text": "The ventilation of dead ends — always a serious problem — has in some mines been an absolute necessity. At the Oriental Consols Gold Mine a crosscut at a depth of 2,600 ft. has been continued to over 1,400 ft. from the shaft, and at the No. 2 South Great Eastern Gold Mine crosscutting and driving has been carried on at depths of 1,750 ft. and 2,000 ft. In order to ventilate these dead ends blowers have been used to force air into the faces through lines of pipes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "The inner end of a drift or tunnel."
      ],
      "links": [
        [
          "mining",
          "mining#Noun"
        ],
        [
          "drift",
          "drift"
        ],
        [
          "tunnel",
          "tunnel"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(mining) The inner end of a drift or tunnel."
      ],
      "topics": [
        "business",
        "mining"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Her father suggested that she decline the job because it was a dead end.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A position that offers no hope of change or progress."
      ],
      "links": [
        [
          "position",
          "position"
        ],
        [
          "offer",
          "offer"
        ],
        [
          "hope",
          "hope"
        ],
        [
          "change",
          "change"
        ],
        [
          "progress",
          "progress"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1890, The Young Lady's Private Counselor, page 208",
          "text": "Cut the ends of the hair once a month certain — no matter if you do cut but just the tips of a fourth of an inch, cut it. Cut off the dead ends every month as regularly as the new moon comes round.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A split end in the hair."
      ],
      "links": [
        [
          "split end",
          "split end"
        ],
        [
          "hair",
          "hair"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-dead end.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-au-dead_end.ogg/En-au-dead_end.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-au-dead_end.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cul-de-sac"
    },
    {
      "word": "blind alley"
    },
    {
      "word": "impasse"
    },
    {
      "word": "dead-end"
    },
    {
      "word": "deadend"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ṭarīq masdūd",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "طَرِيق مَسْدُود"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ṭarīq ḡayr nāfiḏ",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "طَرِيق غَيْر نَافِذ"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "pʿakuġi",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "word": "փակուղի"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "word": "dalan"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zadǎnena ulica",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "задънена улица"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cul-de-sac m atzucac"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "carreró sense sortida"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "carreró sense eixida"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "word": "掘頭巷"
    },
    {
      "alt": "gwat⁶ tau⁴ hong⁶⁻²",
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "word": "掘头巷"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "word": "死衚衕"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "sǐhútòng",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "word": "死胡同"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "sǐlù",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "word": "死路"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "sǐxiàng",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "word": "死巷"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "mòlù",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "word": "末路"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "slepá ulička"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "blind vej"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "blindgyde"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "common-gender",
        "rare"
      ],
      "word": "blindgade"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "beluik"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "doodlopende weg"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "word": "umbtee"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "word": "umbtänav"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "word": "tupik"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "word": "umpikuja"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "word": "pussikatu"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cul-de-sac"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "impasse"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "voie sans issue"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rúa cega"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "čixi",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "word": "ჩიხი"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Sackgasse"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Stichstraße"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "adiéxodo",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "αδιέξοδο"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "adiéxodos",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "αδιέξοδος"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "adiéxodos",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ἀδιέξοδος"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "mavoi satum",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "מבוי סתום"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "word": "zsákutca"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "botnlangi"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "blindgata"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "botngata"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "word": "jalan buntu"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cul di sacco"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ronco"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "strada senza uscita"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vicolo cieco"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cul de sac"
    },
    {
      "alt": "ふくろこうじ",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "fukurokōji",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "word": "袋小路"
    },
    {
      "alt": "いきどまり",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "ikidomari",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "word": "行き止まり"
    },
    {
      "alt": "いきづまり",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "ikizumari",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "word": "行き詰まり"
    },
    {
      "code": "kk",
      "lang": "Kazakh",
      "roman": "tūiyq",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "word": "тұйық"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fundula"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "strupceļš"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "slépa úlica",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "сле́па у́лица"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "ḱór-sokak",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ќо́р-сокак"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "word": "jalan mati"
    },
    {
      "code": "nrf",
      "lang": "Norman",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tchu-d'sa"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "blindvei"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "blindveg"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "blindgate"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "blindveg"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "blindgate"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ślepa uliczka"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "word": "ślepy zaułek"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "beco sem saída"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rua sem saída"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cul-de-sac"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fundătură"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "fundac"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "drum înfundat"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "tupík",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "тупи́к"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "feminine"
      ],
      "word": "слепа улица"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "feminine"
      ],
      "word": "слијепа улица"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "Roman",
        "feminine"
      ],
      "word": "slepa ulica"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "Roman",
        "feminine"
      ],
      "word": "slijepa ulica"
    },
    {
      "code": "scn",
      "lang": "Sicilian",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "curtigghiu"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "calle sin salida"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "callejón sin salida"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "punto muerto"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "calle ciega"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "återvändsgränd"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "word": "daang sukol"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "taang-dtan",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "word": "ทางตัน"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "word": "çıkmaz sokak"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "hluxyj kut",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "word": "глухий кут"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "word": "ngõ cụt"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "word": "đường cụt"
    },
    {
      "code": "vo",
      "lang": "Volapük",
      "sense": "street or path that goes nowhere",
      "word": "sakalusüt"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ṭarīq masdūd",
      "sense": "position that offers no hope of progress",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "طَرِيق مَسْدُود"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "position that offers no hope of progress",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "blindgyde"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "position that offers no hope of progress",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "blindspor"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "position that offers no hope of progress",
      "word": "umpikuja"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "position that offers no hope of progress",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "voie de garage"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "position that offers no hope of progress",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "impasse"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "position that offers no hope of progress",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "voie sans issue"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "position that offers no hope of progress",
      "word": "jalan buntu"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "position that offers no hope of progress",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vicolo cieco"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "position that offers no hope of progress",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "punto morto"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "position that offers no hope of progress",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "stasi"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "position that offers no hope of progress",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "stanca"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "ikizumari",
      "sense": "position that offers no hope of progress",
      "word": "行き詰まり"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "position that offers no hope of progress",
      "word": "ślepa uliczka"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "position that offers no hope of progress",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "impasse"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "position that offers no hope of progress",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "impas"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "position that offers no hope of progress",
      "word": "punto muerto"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "taang-dtan",
      "sense": "position that offers no hope of progress",
      "word": "ทางตัน"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "position that offers no hope of progress",
      "word": "ngõ cụt"
    }
  ],
  "word": "dead end"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.