"cul-de-sac" meaning in English

See cul-de-sac in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈkʌldəsæk/ [General-American], /ˈkʌldəsak/ [UK] Audio: en-us-cul-de-sac.ogg [US] Forms: cul-de-sacs [plural], culs-de-sac [plural]
Etymology: Borrowed from French cul-de-sac, from cul (“bottom”) + de (“of”) + sac (“bag, sack”). Etymology templates: {{bor|en|fr|cul-de-sac}} French cul-de-sac, {{m|fr|cul||bottom}} cul (“bottom”), {{m|fr|de||of}} de (“of”), {{m|fr|sac||bag, sack}} sac (“bag, sack”) Head templates: {{en-noun|s|culs-de-sac|nolinkhead=1}} cul-de-sac (plural cul-de-sacs or culs-de-sac)
  1. A blind alley or dead end street. Categories (topical): Roads
    Sense id: en-cul-de-sac-en-noun-~A5Syd7h Disambiguation of Roads: 48 47 2 3
  2. A circular area at the end of a dead end street to allow cars to turn around, designed so children can play on the street, with little or no through-traffic. Categories (topical): Roads Translations (circular area at the end of a dead end street): 死衚衕 (Chinese Mandarin), 死胡同 (sǐhútòng) (Chinese Mandarin), 死路 (sǐlù) (Chinese Mandarin), 死巷 (sǐxiàng) (Chinese Mandarin), kääntöpaikka (Finnish), bout de cul-de-sac résidentiel [masculine] (French), Wendeplatte [feminine] (German), Wendekreis [masculine] (German), Wendehammer [masculine] (German), fundula [feminine] (Latin), ќо́р-сокак (ḱór-sokak) [masculine] (Macedonian), snuplass [masculine] (Norwegian), cul-de-sac [masculine] (Portuguese), balão de retorno [masculine] (Portuguese), тупик (tupik) (Russian), vändplats [common-gender] (Swedish)
    Sense id: en-cul-de-sac-en-noun-FlhfCGmm Disambiguation of Roads: 48 47 2 3 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English entries with topic categories using raw markup, English terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of English entries with incorrect language header: 10 71 1 18 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 9 64 1 25 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 11 60 1 28 Disambiguation of English terms with non-redundant non-automated sortkeys: 10 62 2 26 Disambiguation of 'circular area at the end of a dead end street': 29 60 8 3
  3. (figurative) An impasse. Tags: figuratively
    Sense id: en-cul-de-sac-en-noun-bQermaFo
  4. (medicine) A sack-like cavity, a tube open at one end only. Categories (topical): Medicine Translations (medicine: a sacklike cavity or tube): 陷凹 (xiàn'āo) (Chinese Mandarin), tasku (Finnish), pussi (Finnish), Tasche [feminine] (German), κόλπωμα (kólpoma) [neuter] (Greek), blindpoki [masculine] (Icelandic), saco [masculine] (Portuguese), bolsa [feminine] (Portuguese), слепо́й мешо́к (slepój mešók) [masculine] (Russian)
    Sense id: en-cul-de-sac-en-noun-AQIJhyTw Topics: medicine, sciences Disambiguation of 'medicine: a sacklike cavity or tube': 12 22 1 64
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: culdesac, cul de sac Related terms: turning circle

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for cul-de-sac meaning in English (8.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "cul-de-sac"
      },
      "expansion": "French cul-de-sac",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "cul",
        "3": "",
        "4": "bottom"
      },
      "expansion": "cul (“bottom”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "de",
        "3": "",
        "4": "of"
      },
      "expansion": "de (“of”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "sac",
        "3": "",
        "4": "bag, sack"
      },
      "expansion": "sac (“bag, sack”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French cul-de-sac, from cul (“bottom”) + de (“of”) + sac (“bag, sack”).",
  "forms": [
    {
      "form": "cul-de-sacs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "culs-de-sac",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "s",
        "2": "culs-de-sac",
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "cul-de-sac (plural cul-de-sacs or culs-de-sac)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "turning circle"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "48 47 2 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Roads",
          "orig": "en:Roads",
          "parents": [
            "Road transport",
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A blind alley or dead end street."
      ],
      "id": "en-cul-de-sac-en-noun-~A5Syd7h",
      "links": [
        [
          "blind alley",
          "blind alley"
        ],
        [
          "dead end",
          "dead end"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "10 71 1 18",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 64 1 25",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 60 1 28",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 62 2 26",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 47 2 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Roads",
          "orig": "en:Roads",
          "parents": [
            "Road transport",
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2010 January 17, Cara Buckley, “A Suburban Treasure, Left to Die”, in New York Times, page Section MB; Column 0; Metropolitan Desk; Pg. 1",
          "text": "And in suburbs known for new development, preservationists are often battling a general perception that there is nothing historic or worth saving among the cul-de-sacs.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A circular area at the end of a dead end street to allow cars to turn around, designed so children can play on the street, with little or no through-traffic."
      ],
      "id": "en-cul-de-sac-en-noun-FlhfCGmm",
      "links": [
        [
          "dead end",
          "dead end"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "29 60 8 3",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "circular area at the end of a dead end street",
          "word": "死衚衕"
        },
        {
          "_dis1": "29 60 8 3",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "sǐhútòng",
          "sense": "circular area at the end of a dead end street",
          "word": "死胡同"
        },
        {
          "_dis1": "29 60 8 3",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "sǐlù",
          "sense": "circular area at the end of a dead end street",
          "word": "死路"
        },
        {
          "_dis1": "29 60 8 3",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "sǐxiàng",
          "sense": "circular area at the end of a dead end street",
          "word": "死巷"
        },
        {
          "_dis1": "29 60 8 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "circular area at the end of a dead end street",
          "word": "kääntöpaikka"
        },
        {
          "_dis1": "29 60 8 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "circular area at the end of a dead end street",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bout de cul-de-sac résidentiel"
        },
        {
          "_dis1": "29 60 8 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "circular area at the end of a dead end street",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Wendeplatte"
        },
        {
          "_dis1": "29 60 8 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "circular area at the end of a dead end street",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Wendekreis"
        },
        {
          "_dis1": "29 60 8 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "circular area at the end of a dead end street",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Wendehammer"
        },
        {
          "_dis1": "29 60 8 3",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "circular area at the end of a dead end street",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "fundula"
        },
        {
          "_dis1": "29 60 8 3",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "ḱór-sokak",
          "sense": "circular area at the end of a dead end street",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ќо́р-сокак"
        },
        {
          "_dis1": "29 60 8 3",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "circular area at the end of a dead end street",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "snuplass"
        },
        {
          "_dis1": "29 60 8 3",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "circular area at the end of a dead end street",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "cul-de-sac"
        },
        {
          "_dis1": "29 60 8 3",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "circular area at the end of a dead end street",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "balão de retorno"
        },
        {
          "_dis1": "29 60 8 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "tupik",
          "sense": "circular area at the end of a dead end street",
          "word": "тупик"
        },
        {
          "_dis1": "29 60 8 3",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "circular area at the end of a dead end street",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "vändplats"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2005 February 14, National Review",
          "text": "Physics seems, in fact, to have got itself into a cul-de-sac, obsessing over theories so mathematically abstruse that nobody even knows how to test them.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022 June 3, Günseli Yalcinkaya, quoting Mat Dryhurst, “Are you content? How the internet rewired our brains”, in Dazed, archived from the original on 2022-12-16",
          "text": "The internet is a remarkable tool to find others and coordinate, but as an end to itself can become a cul de sac of frustrated desires and circular arguments.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An impasse."
      ],
      "id": "en-cul-de-sac-en-noun-bQermaFo",
      "links": [
        [
          "impasse",
          "impasse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) An impasse."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Medicine",
          "orig": "en:Medicine",
          "parents": [
            "Biology",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sack-like cavity, a tube open at one end only."
      ],
      "id": "en-cul-de-sac-en-noun-AQIJhyTw",
      "links": [
        [
          "medicine",
          "medicine"
        ],
        [
          "cavity",
          "cavity"
        ],
        [
          "tube",
          "tube"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(medicine) A sack-like cavity, a tube open at one end only."
      ],
      "topics": [
        "medicine",
        "sciences"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "12 22 1 64",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "xiàn'āo",
          "sense": "medicine: a sacklike cavity or tube",
          "word": "陷凹"
        },
        {
          "_dis1": "12 22 1 64",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "medicine: a sacklike cavity or tube",
          "word": "tasku"
        },
        {
          "_dis1": "12 22 1 64",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "medicine: a sacklike cavity or tube",
          "word": "pussi"
        },
        {
          "_dis1": "12 22 1 64",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "medicine: a sacklike cavity or tube",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Tasche"
        },
        {
          "_dis1": "12 22 1 64",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "kólpoma",
          "sense": "medicine: a sacklike cavity or tube",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "κόλπωμα"
        },
        {
          "_dis1": "12 22 1 64",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "medicine: a sacklike cavity or tube",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "blindpoki"
        },
        {
          "_dis1": "12 22 1 64",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "medicine: a sacklike cavity or tube",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "saco"
        },
        {
          "_dis1": "12 22 1 64",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "medicine: a sacklike cavity or tube",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "bolsa"
        },
        {
          "_dis1": "12 22 1 64",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "slepój mešók",
          "sense": "medicine: a sacklike cavity or tube",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "слепо́й мешо́к"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkʌldəsæk/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈkʌldəsak/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-cul-de-sac.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/En-us-cul-de-sac.ogg/En-us-cul-de-sac.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/54/En-us-cul-de-sac.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "culdesac"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "cul de sac"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "cul-de-sac"
  ],
  "word": "cul-de-sac"
}
{
  "categories": [
    "English 3-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English nouns with irregular plurals",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from French",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "en:Roads"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "cul-de-sac"
      },
      "expansion": "French cul-de-sac",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "cul",
        "3": "",
        "4": "bottom"
      },
      "expansion": "cul (“bottom”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "de",
        "3": "",
        "4": "of"
      },
      "expansion": "de (“of”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "sac",
        "3": "",
        "4": "bag, sack"
      },
      "expansion": "sac (“bag, sack”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French cul-de-sac, from cul (“bottom”) + de (“of”) + sac (“bag, sack”).",
  "forms": [
    {
      "form": "cul-de-sacs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "culs-de-sac",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "s",
        "2": "culs-de-sac",
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "cul-de-sac (plural cul-de-sacs or culs-de-sac)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "turning circle"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A blind alley or dead end street."
      ],
      "links": [
        [
          "blind alley",
          "blind alley"
        ],
        [
          "dead end",
          "dead end"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2010 January 17, Cara Buckley, “A Suburban Treasure, Left to Die”, in New York Times, page Section MB; Column 0; Metropolitan Desk; Pg. 1",
          "text": "And in suburbs known for new development, preservationists are often battling a general perception that there is nothing historic or worth saving among the cul-de-sacs.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A circular area at the end of a dead end street to allow cars to turn around, designed so children can play on the street, with little or no through-traffic."
      ],
      "links": [
        [
          "dead end",
          "dead end"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2005 February 14, National Review",
          "text": "Physics seems, in fact, to have got itself into a cul-de-sac, obsessing over theories so mathematically abstruse that nobody even knows how to test them.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022 June 3, Günseli Yalcinkaya, quoting Mat Dryhurst, “Are you content? How the internet rewired our brains”, in Dazed, archived from the original on 2022-12-16",
          "text": "The internet is a remarkable tool to find others and coordinate, but as an end to itself can become a cul de sac of frustrated desires and circular arguments.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An impasse."
      ],
      "links": [
        [
          "impasse",
          "impasse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) An impasse."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Medicine"
      ],
      "glosses": [
        "A sack-like cavity, a tube open at one end only."
      ],
      "links": [
        [
          "medicine",
          "medicine"
        ],
        [
          "cavity",
          "cavity"
        ],
        [
          "tube",
          "tube"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(medicine) A sack-like cavity, a tube open at one end only."
      ],
      "topics": [
        "medicine",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkʌldəsæk/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈkʌldəsak/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-cul-de-sac.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/En-us-cul-de-sac.ogg/En-us-cul-de-sac.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/54/En-us-cul-de-sac.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "culdesac"
    },
    {
      "word": "cul de sac"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "circular area at the end of a dead end street",
      "word": "死衚衕"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "sǐhútòng",
      "sense": "circular area at the end of a dead end street",
      "word": "死胡同"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "sǐlù",
      "sense": "circular area at the end of a dead end street",
      "word": "死路"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "sǐxiàng",
      "sense": "circular area at the end of a dead end street",
      "word": "死巷"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "circular area at the end of a dead end street",
      "word": "kääntöpaikka"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "circular area at the end of a dead end street",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bout de cul-de-sac résidentiel"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "circular area at the end of a dead end street",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Wendeplatte"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "circular area at the end of a dead end street",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Wendekreis"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "circular area at the end of a dead end street",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Wendehammer"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "circular area at the end of a dead end street",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fundula"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "ḱór-sokak",
      "sense": "circular area at the end of a dead end street",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ќо́р-сокак"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "circular area at the end of a dead end street",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "snuplass"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "circular area at the end of a dead end street",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cul-de-sac"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "circular area at the end of a dead end street",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "balão de retorno"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "tupik",
      "sense": "circular area at the end of a dead end street",
      "word": "тупик"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "circular area at the end of a dead end street",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "vändplats"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "xiàn'āo",
      "sense": "medicine: a sacklike cavity or tube",
      "word": "陷凹"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "medicine: a sacklike cavity or tube",
      "word": "tasku"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "medicine: a sacklike cavity or tube",
      "word": "pussi"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "medicine: a sacklike cavity or tube",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Tasche"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "kólpoma",
      "sense": "medicine: a sacklike cavity or tube",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "κόλπωμα"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "medicine: a sacklike cavity or tube",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "blindpoki"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "medicine: a sacklike cavity or tube",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "saco"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "medicine: a sacklike cavity or tube",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bolsa"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "slepój mešók",
      "sense": "medicine: a sacklike cavity or tube",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "слепо́й мешо́к"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "cul-de-sac"
  ],
  "word": "cul-de-sac"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.