See culchie in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ga", "3": "coillte", "4": "", "5": "woods" }, "expansion": "Irish coillte (“woods”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "", "3": "-ie", "nocat": "1" }, "expansion": "+ -ie", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "Possibly from Kiltimagh, a town in County Mayo, Ireland, or from Irish coillte (“woods”). Possibly a corruption of the shortening of agricultural to culch + -ie.", "forms": [ { "form": "culchies", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "culchie (plural culchies)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1987, Roddy Doyle, The Commitments, Dublin: King Farouk:", "text": "Only culchies shop in Clery's but, said Billy.", "type": "quote" }, { "ref": "1991, Management Centre Europe, Industrial relations Europe, volume 19, number 264:", "text": "For most of his quarter-century in Ireland's parliament, he was regarded as the archetypal \"culchie\", Dublin slang for an unpolished, reactionary rural type.", "type": "quote" }, { "ref": "2005, Raymond Hickey, Dublin English: evolution and change, John Benjamins Publishing Company:", "text": "A dismissive attitude towards rural accents was all too prevalent: accents outside Dublin being described as 'culchie, bogger, mucker' accents.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Eimear McBride, A Girl is a Half-formed Thing, Faber & Faber, published 2014, page 35:", "text": "And I'm from some place so much littler than this. That redneck culchie.", "type": "quote" }, { "ref": "2018, Sally Rooney, “Six Months Later (July 2013)”, in Normal People:", "text": "Am I really? he said. I'm not offended but honestly, I thought I was kind of cool.\nYou're such a culchie, though.", "type": "quote" }, { "ref": "2021, Megan Nolan, Acts of Desperation, Random House, →ISBN:", "text": "She was from a town considered even more small-time and hokey than my own by the confident Dublin people, who considered everyone from outside their own hopelessly provincial suburbs to be ‘culchies’, farmers, inbred and unsophisticated.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An unsophisticated rural person; a rustic or provincial." ], "id": "en-culchie-en-noun-bDYo1XYo", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "rural", "rural" ], [ "rustic", "rustic" ], [ "provincial", "provincial" ] ], "raw_glosses": [ "(Ireland, slang, derogatory) An unsophisticated rural person; a rustic or provincial." ], "related": [ { "word": "jackeen" }, { "word": "spalpeen" } ], "synonyms": [ { "word": "bogtrotter" }, { "word": "bogger" }, { "word": "redneck" }, { "word": "country bumpkin" } ], "tags": [ "Ireland", "derogatory", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkʌlt͡ʃi/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-culchie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-culchie.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-culchie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-culchie.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-culchie.wav.ogg" } ], "word": "culchie" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ga", "3": "coillte", "4": "", "5": "woods" }, "expansion": "Irish coillte (“woods”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "", "3": "-ie", "nocat": "1" }, "expansion": "+ -ie", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "Possibly from Kiltimagh, a town in County Mayo, Ireland, or from Irish coillte (“woods”). Possibly a corruption of the shortening of agricultural to culch + -ie.", "forms": [ { "form": "culchies", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "culchie (plural culchies)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "jackeen" }, { "word": "spalpeen" } ], "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English derogatory terms", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English slang", "English terms derived from Irish", "English terms with quotations", "Irish English", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "en:People" ], "examples": [ { "ref": "1987, Roddy Doyle, The Commitments, Dublin: King Farouk:", "text": "Only culchies shop in Clery's but, said Billy.", "type": "quote" }, { "ref": "1991, Management Centre Europe, Industrial relations Europe, volume 19, number 264:", "text": "For most of his quarter-century in Ireland's parliament, he was regarded as the archetypal \"culchie\", Dublin slang for an unpolished, reactionary rural type.", "type": "quote" }, { "ref": "2005, Raymond Hickey, Dublin English: evolution and change, John Benjamins Publishing Company:", "text": "A dismissive attitude towards rural accents was all too prevalent: accents outside Dublin being described as 'culchie, bogger, mucker' accents.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Eimear McBride, A Girl is a Half-formed Thing, Faber & Faber, published 2014, page 35:", "text": "And I'm from some place so much littler than this. That redneck culchie.", "type": "quote" }, { "ref": "2018, Sally Rooney, “Six Months Later (July 2013)”, in Normal People:", "text": "Am I really? he said. I'm not offended but honestly, I thought I was kind of cool.\nYou're such a culchie, though.", "type": "quote" }, { "ref": "2021, Megan Nolan, Acts of Desperation, Random House, →ISBN:", "text": "She was from a town considered even more small-time and hokey than my own by the confident Dublin people, who considered everyone from outside their own hopelessly provincial suburbs to be ‘culchies’, farmers, inbred and unsophisticated.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An unsophisticated rural person; a rustic or provincial." ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "rural", "rural" ], [ "rustic", "rustic" ], [ "provincial", "provincial" ] ], "raw_glosses": [ "(Ireland, slang, derogatory) An unsophisticated rural person; a rustic or provincial." ], "synonyms": [ { "word": "bogtrotter" }, { "word": "bogger" }, { "word": "redneck" }, { "word": "country bumpkin" } ], "tags": [ "Ireland", "derogatory", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkʌlt͡ʃi/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-culchie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-culchie.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-culchie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-culchie.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-culchie.wav.ogg" } ], "word": "culchie" }
Download raw JSONL data for culchie meaning in English (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.