See bucolic in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "bucolically" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "bucolicism" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "unbucolic" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gʷṓws", "4": "*kʷel-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "būcolicus" }, "expansion": "Borrowed from Latin būcolicus", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "βουκολικός", "4": "", "5": "rustic, pastoral; meter used by pastoral poets", "lit": "pertaining to cowherds" }, "expansion": "Ancient Greek βουκολικός (boukolikós, “rustic, pastoral; meter used by pastoral poets”, literally “pertaining to cowherds”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin būcolicus, from Ancient Greek βουκολικός (boukolikós, “rustic, pastoral; meter used by pastoral poets”, literally “pertaining to cowherds”).", "forms": [ { "form": "more bucolic", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most bucolic", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bucolic (comparative more bucolic, superlative most bucolic)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "bu‧col‧ic" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "34 24 42", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 15 27 17 18", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 14 25 15 16", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 14 0 15 28", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The countryside was filled with charming, bucolic scenery, complete with rolling hills, fields of wildflowers, and quaint farmhouses.", "type": "example" }, { "ref": "2012, Andrew Martin, Underground Overground: A passenger's history of the Tube, Profile Books, →ISBN, page 71:", "text": "A couple of years later the Metropolitan had reached its own most northerly point, Verney Junction, which was as bucolic as it sounds.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Rustic, pastoral, country-styled." ], "id": "en-bucolic-en-adj-GSr5opTO", "links": [ [ "Rustic", "rustic" ], [ "pastoral", "pastoral" ] ], "translations": [ { "_dis1": "91 8 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pastoralen", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "пасторален" }, { "_dis1": "91 8 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "provincialen", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "провинциален" }, { "_dis1": "91 8 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "bucòlic" }, { "_dis1": "91 8 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "rustiek" }, { "_dis1": "91 8 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "landelijk" }, { "_dis1": "91 8 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "bucolisch" }, { "_dis1": "91 8 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "bucolique" }, { "_dis1": "91 8 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "voukolikós", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "tags": [ "masculine" ], "word": "βουκολικός" }, { "_dis1": "91 8 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "agrotikós", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "tags": [ "masculine" ], "word": "αγροτικός" }, { "_dis1": "91 8 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "poimenikós", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "tags": [ "masculine" ], "word": "ποιμενικός" }, { "_dis1": "91 8 1", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "boukolikós", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "βουκολικός" }, { "_dis1": "91 8 1", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "tags": [ "masculine" ], "word": "sveitalegur" }, { "_dis1": "91 8 1", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "sveita-" }, { "_dis1": "91 8 1", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "sveitalífs-" }, { "_dis1": "91 8 1", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "sveitasælu-" }, { "_dis1": "91 8 1", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "tags": [ "masculine" ], "word": "óheflaður" }, { "_dis1": "91 8 1", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "tags": [ "masculine" ], "word": "grófgerður" }, { "_dis1": "91 8 1", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "prests-" }, { "_dis1": "91 8 1", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "būcolicus" }, { "_dis1": "91 8 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "bucólico" }, { "_dis1": "91 8 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pastoralʹnyj", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "пасторальный" }, { "_dis1": "91 8 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sélʹskij", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "се́льский" }, { "_dis1": "91 8 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "bucólico" }, { "_dis1": "91 8 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "rustik" }, { "_dis1": "91 8 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "lantlig" }, { "_dis1": "91 8 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "bukolisk" }, { "_dis1": "91 8 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "bukoličnyj", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "tags": [ "masculine" ], "word": "буколічний" }, { "_dis1": "91 8 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pastoralʹnyj", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "tags": [ "masculine" ], "word": "пасторальний" }, { "_dis1": "91 8 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "silʹsʹkyj", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "tags": [ "masculine" ], "word": "сільський" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "34 24 42", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 15 27 17 18", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 14 25 15 16", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The cozy bed and breakfast was located in a picturesque, bucolic setting, offering guests a chance to escape the city and enjoy the simple pleasures of the countryside.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Relating to the pleasant aspects of rustic country life." ], "id": "en-bucolic-en-adj-lO4YcBCG" }, { "categories": [ { "_dis": "10 24 40 10 16", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 19 50 7 10", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 34 45 6 8", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 27 57 4 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 24 42", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 15 27 17 18", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 24 43", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 21 61", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 20 60", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 21 47", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 24 43", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 17 52 7 15", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 14 25 15 16", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 24 44", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 22 66", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 15 28 16 19", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 20 68", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 16 29 16 18", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 24 43", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Their traditional clothing and simple way of life reflected their bucolic roots as a community of shepherds and farmers.", "type": "example" }, { "ref": "1992, Robert Gibbons, A Primer in Game Theory, Prentice-Hall, page 27:", "text": "Here we consider a bucolic example.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Pertaining to herdsmen or peasants." ], "id": "en-bucolic-en-adj-WV3F8LON", "links": [ [ "herdsmen", "herdsman" ], [ "peasant", "peasant" ] ], "translations": [ { "_dis1": "2 2 95", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "selski", "sense": "pertaining to herdsmen or peasants", "word": "селски" }, { "_dis1": "2 2 95", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ovčarski", "sense": "pertaining to herdsmen or peasants", "word": "овчарски" }, { "_dis1": "2 2 95", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "pertaining to herdsmen or peasants", "word": "pastoraal" }, { "_dis1": "2 2 95", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pertaining to herdsmen or peasants", "word": "pastoral" }, { "_dis1": "2 2 95", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "voukolikós", "sense": "pertaining to herdsmen or peasants", "tags": [ "masculine" ], "word": "βουκολικός" }, { "_dis1": "2 2 95", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "boukolikós", "sense": "pertaining to herdsmen or peasants", "word": "βουκολικός" }, { "_dis1": "2 2 95", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "pertaining to herdsmen or peasants", "tags": [ "masculine" ], "word": "bóndalegur" }, { "_dis1": "2 2 95", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "pertaining to herdsmen or peasants", "word": "būcolicus" }, { "_dis1": "2 2 95", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sélʹskij", "sense": "pertaining to herdsmen or peasants", "word": "се́льский" }, { "_dis1": "2 2 95", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "pertaining to herdsmen or peasants", "word": "bukolisk" }, { "_dis1": "2 2 95", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "pertaining to herdsmen or peasants", "word": "lantlig" }, { "_dis1": "2 2 95", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "pertaining to herdsmen or peasants", "word": "herde-" }, { "_dis1": "2 2 95", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "pertaining to herdsmen or peasants", "word": "bond-" }, { "_dis1": "2 2 95", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "pertaining to herdsmen or peasants", "word": "bondsk" } ] } ], "sounds": [ { "enpr": "byo͞okŏʹlĭk", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/bjuːˈkɒlɪk/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "byo͞okäʹlĭk", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/bjuˈkɑlɪk/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-bucolic.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/En-us-bucolic.ogg/En-us-bucolic.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/68/En-us-bucolic.ogg" }, { "audio": "en-au-bucolic.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/En-au-bucolic.ogg/En-au-bucolic.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3d/En-au-bucolic.ogg" }, { "rhymes": "-ɒlɪk" } ], "wikipedia": [ "bucolic" ], "word": "bucolic" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "būcolicum" }, "expansion": "Latin būcolicum", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin būcolicum, neuter substantive of būcolicus.", "forms": [ { "form": "bucolics", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bucolic (plural bucolics)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "bu‧col‧ic" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "georgic" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "23 15 27 17 18", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 14 25 15 16", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 3 2 79 5", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Poetry", "orig": "en:Poetry", "parents": [ "Art", "Literature", "Culture", "Entertainment", "Writing", "Society", "Human behaviour", "Language", "All topics", "Human", "Communication", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A pastoral poem." ], "id": "en-bucolic-en-noun-KliqAFHQ", "links": [ [ "pastoral", "pastoral" ], [ "poem", "poem" ] ], "translations": [ { "_dis1": "98 2", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "a pastoral poem", "tags": [ "neuter" ], "word": "būcolicum" }, { "_dis1": "98 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a pastoral poem", "tags": [ "feminine" ], "word": "bukolika" }, { "_dis1": "98 2", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "a pastoral poem", "tags": [ "feminine" ], "word": "bua-choilleag" }, { "_dis1": "98 2", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "a pastoral poem", "tags": [ "feminine" ], "word": "bò-choilleag" }, { "_dis1": "98 2", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "a pastoral poem", "tags": [ "feminine" ], "word": "coilleag" }, { "_dis1": "98 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "a pastoral poem", "word": "herdedikt" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "23 15 27 17 18", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 14 25 15 16", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A rustic, peasant." ], "id": "en-bucolic-en-noun-BROtFCt5", "links": [ [ "rustic", "rustic" ], [ "peasant", "peasant" ] ], "translations": [ { "_dis1": "2 98", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ovčar", "sense": "a rustic, peasant", "tags": [ "masculine" ], "word": "овчар" }, { "_dis1": "2 98", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "seljanin", "sense": "a rustic, peasant", "tags": [ "masculine" ], "word": "селянин" }, { "_dis1": "2 98", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "a rustic, peasant", "tags": [ "neuter" ], "word": "būcolicum" }, { "_dis1": "2 98", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "a rustic, peasant", "word": "lantbo" }, { "_dis1": "2 98", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "a rustic, peasant", "word": "bonde" } ] } ], "sounds": [ { "enpr": "byo͞okŏʹlĭk", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/bjuːˈkɒlɪk/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "byo͞okäʹlĭk", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/bjuˈkɑlɪk/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-bucolic.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/En-us-bucolic.ogg/En-us-bucolic.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/68/En-us-bucolic.ogg" }, { "audio": "en-au-bucolic.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/En-au-bucolic.ogg/En-au-bucolic.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3d/En-au-bucolic.ogg" }, { "rhymes": "-ɒlɪk" } ], "wikipedia": [ "bucolic" ], "word": "bucolic" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Latin", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *gʷṓws", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *kʷel-", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/ɒlɪk", "Rhymes:English/ɒlɪk/3 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with French translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations", "en:People", "en:Poetry" ], "derived": [ { "word": "bucolically" }, { "word": "bucolicism" }, { "word": "unbucolic" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gʷṓws", "4": "*kʷel-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "būcolicus" }, "expansion": "Borrowed from Latin būcolicus", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "βουκολικός", "4": "", "5": "rustic, pastoral; meter used by pastoral poets", "lit": "pertaining to cowherds" }, "expansion": "Ancient Greek βουκολικός (boukolikós, “rustic, pastoral; meter used by pastoral poets”, literally “pertaining to cowherds”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin būcolicus, from Ancient Greek βουκολικός (boukolikós, “rustic, pastoral; meter used by pastoral poets”, literally “pertaining to cowherds”).", "forms": [ { "form": "more bucolic", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most bucolic", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bucolic (comparative more bucolic, superlative most bucolic)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "bu‧col‧ic" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The countryside was filled with charming, bucolic scenery, complete with rolling hills, fields of wildflowers, and quaint farmhouses.", "type": "example" }, { "ref": "2012, Andrew Martin, Underground Overground: A passenger's history of the Tube, Profile Books, →ISBN, page 71:", "text": "A couple of years later the Metropolitan had reached its own most northerly point, Verney Junction, which was as bucolic as it sounds.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Rustic, pastoral, country-styled." ], "links": [ [ "Rustic", "rustic" ], [ "pastoral", "pastoral" ] ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The cozy bed and breakfast was located in a picturesque, bucolic setting, offering guests a chance to escape the city and enjoy the simple pleasures of the countryside.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Relating to the pleasant aspects of rustic country life." ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Their traditional clothing and simple way of life reflected their bucolic roots as a community of shepherds and farmers.", "type": "example" }, { "ref": "1992, Robert Gibbons, A Primer in Game Theory, Prentice-Hall, page 27:", "text": "Here we consider a bucolic example.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Pertaining to herdsmen or peasants." ], "links": [ [ "herdsmen", "herdsman" ], [ "peasant", "peasant" ] ] } ], "sounds": [ { "enpr": "byo͞okŏʹlĭk", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/bjuːˈkɒlɪk/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "byo͞okäʹlĭk", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/bjuˈkɑlɪk/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-bucolic.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/En-us-bucolic.ogg/En-us-bucolic.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/68/En-us-bucolic.ogg" }, { "audio": "en-au-bucolic.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/En-au-bucolic.ogg/En-au-bucolic.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3d/En-au-bucolic.ogg" }, { "rhymes": "-ɒlɪk" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pastoralen", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "пасторален" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "provincialen", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "провинциален" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "bucòlic" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "rustiek" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "landelijk" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "bucolisch" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "bucolique" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "voukolikós", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "tags": [ "masculine" ], "word": "βουκολικός" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "agrotikós", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "tags": [ "masculine" ], "word": "αγροτικός" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "poimenikós", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "tags": [ "masculine" ], "word": "ποιμενικός" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "boukolikós", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "βουκολικός" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "tags": [ "masculine" ], "word": "sveitalegur" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "sveita-" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "sveitalífs-" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "sveitasælu-" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "tags": [ "masculine" ], "word": "óheflaður" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "tags": [ "masculine" ], "word": "grófgerður" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "prests-" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "būcolicus" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "bucólico" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pastoralʹnyj", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "пасторальный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sélʹskij", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "се́льский" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "bucólico" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "rustik" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "lantlig" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "word": "bukolisk" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "bukoličnyj", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "tags": [ "masculine" ], "word": "буколічний" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pastoralʹnyj", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "tags": [ "masculine" ], "word": "пасторальний" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "silʹsʹkyj", "sense": "rustic, pastoral, country-styled", "tags": [ "masculine" ], "word": "сільський" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "selski", "sense": "pertaining to herdsmen or peasants", "word": "селски" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ovčarski", "sense": "pertaining to herdsmen or peasants", "word": "овчарски" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "pertaining to herdsmen or peasants", "word": "pastoraal" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pertaining to herdsmen or peasants", "word": "pastoral" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "voukolikós", "sense": "pertaining to herdsmen or peasants", "tags": [ "masculine" ], "word": "βουκολικός" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "boukolikós", "sense": "pertaining to herdsmen or peasants", "word": "βουκολικός" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "pertaining to herdsmen or peasants", "tags": [ "masculine" ], "word": "bóndalegur" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "pertaining to herdsmen or peasants", "word": "būcolicus" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sélʹskij", "sense": "pertaining to herdsmen or peasants", "word": "се́льский" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "pertaining to herdsmen or peasants", "word": "bukolisk" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "pertaining to herdsmen or peasants", "word": "lantlig" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "pertaining to herdsmen or peasants", "word": "herde-" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "pertaining to herdsmen or peasants", "word": "bond-" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "pertaining to herdsmen or peasants", "word": "bondsk" } ], "wikipedia": [ "bucolic" ], "word": "bucolic" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɒlɪk", "Rhymes:English/ɒlɪk/3 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Swedish translations", "en:People", "en:Poetry" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "būcolicum" }, "expansion": "Latin būcolicum", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin būcolicum, neuter substantive of būcolicus.", "forms": [ { "form": "bucolics", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bucolic (plural bucolics)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "bu‧col‧ic" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "georgic" } ], "senses": [ { "glosses": [ "A pastoral poem." ], "links": [ [ "pastoral", "pastoral" ], [ "poem", "poem" ] ] }, { "glosses": [ "A rustic, peasant." ], "links": [ [ "rustic", "rustic" ], [ "peasant", "peasant" ] ] } ], "sounds": [ { "enpr": "byo͞okŏʹlĭk", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/bjuːˈkɒlɪk/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "byo͞okäʹlĭk", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/bjuˈkɑlɪk/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-bucolic.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/En-us-bucolic.ogg/En-us-bucolic.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/68/En-us-bucolic.ogg" }, { "audio": "en-au-bucolic.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/En-au-bucolic.ogg/En-au-bucolic.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3d/En-au-bucolic.ogg" }, { "rhymes": "-ɒlɪk" } ], "translations": [ { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "a pastoral poem", "tags": [ "neuter" ], "word": "būcolicum" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a pastoral poem", "tags": [ "feminine" ], "word": "bukolika" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "a pastoral poem", "tags": [ "feminine" ], "word": "bua-choilleag" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "a pastoral poem", "tags": [ "feminine" ], "word": "bò-choilleag" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "a pastoral poem", "tags": [ "feminine" ], "word": "coilleag" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "a pastoral poem", "word": "herdedikt" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ovčar", "sense": "a rustic, peasant", "tags": [ "masculine" ], "word": "овчар" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "seljanin", "sense": "a rustic, peasant", "tags": [ "masculine" ], "word": "селянин" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "a rustic, peasant", "tags": [ "neuter" ], "word": "būcolicum" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "a rustic, peasant", "word": "lantbo" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "a rustic, peasant", "word": "bonde" } ], "wikipedia": [ "bucolic" ], "word": "bucolic" }
Download raw JSONL data for bucolic meaning in English (12.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.