See consort in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for consort meaning in English (23.0kB)
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "broken consort" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ser- (bind)" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "-" }, "expansion": "Middle French", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "cōnsors" }, "expansion": "Latin cōnsors", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Middle French, ultimately from Latin cōnsors.", "forms": [ { "form": "consorts", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "consort (countable and uncountable, plural consorts)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "17 18 23 14 0 0 6 2 20 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The consort of the queen has passed from this troubled sphere.", "type": "example" } ], "glosses": [ "The spouse of a monarch." ], "id": "en-consort-en-noun-o9M3K9NY", "links": [ [ "spouse", "spouse" ], [ "monarch", "monarch" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "76 5 17 1 0 1 1", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "masculine" ], "word": "gemaal" }, { "_dis1": "76 5 17 1 0 1 1", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "feminine" ], "word": "gemalin" }, { "_dis1": "76 5 17 1 0 1 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "huánghòu", "sense": "spouse of a monarch", "word": "皇后" }, { "_dis1": "76 5 17 1 0 1 1", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "common-gender", "masculine" ], "word": "gemal" }, { "_dis1": "76 5 17 1 0 1 1", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "common-gender", "feminine" ], "word": "gemalinde" }, { "_dis1": "76 5 17 1 0 1 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "masculine" ], "word": "gemaal" }, { "_dis1": "76 5 17 1 0 1 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "feminine" ], "word": "gemalin" }, { "_dis1": "76 5 17 1 0 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "masculine" ], "word": "consort" }, { "_dis1": "76 5 17 1 0 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "masculine" ], "word": "Gemahl" }, { "_dis1": "76 5 17 1 0 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gemahlin" }, { "_dis1": "76 5 17 1 0 1 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "sýzygos monárchi", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "σύζυγος μονάρχη" }, { "_dis1": "76 5 17 1 0 1 1", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "shegál", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "feminine" ], "topics": [ "biblical", "religion", "lifestyle" ], "word": "שֵׁגָל" }, { "_dis1": "76 5 17 1 0 1 1", "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "riech pʊən pʰiep", "sense": "spouse of a monarch", "word": "រាជពន្ធភាព" }, { "_dis1": "76 5 17 1 0 1 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "sóprug", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "masculine" ], "word": "со́пруг" }, { "_dis1": "76 5 17 1 0 1 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "sópruga", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "feminine" ], "word": "со́пруга" }, { "_dis1": "76 5 17 1 0 1 1", "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "patni", "sense": "spouse of a monarch", "word": "പത്നി" }, { "_dis1": "76 5 17 1 0 1 1", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "gemalinne" }, { "_dis1": "76 5 17 1 0 1 1", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "feminine" ], "word": "gemalinne" }, { "_dis1": "76 5 17 1 0 1 1", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "masculine" ], "word": "efnhlytta" }, { "_dis1": "76 5 17 1 0 1 1", "code": "st", "lang": "Sotho", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "feminine" ], "word": "mosadi wa kgosi" }, { "_dis1": "76 5 17 1 0 1 1", "code": "st", "lang": "Sotho", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "masculine" ], "word": "monna wa kgosihadi" }, { "_dis1": "76 5 17 1 0 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "consorte" }, { "_dis1": "76 5 17 1 0 1 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "common-gender" ], "word": "gemål" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "17 18 23 14 0 0 6 2 20 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1838, Charles Darwin, The Zoology of the Voyage of H.M.S. Beagle", "text": "the snow-white gander, invariably accompanied by his darker consort", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A husband, wife, companion or partner." ], "id": "en-consort-en-noun-fAHP-ong", "links": [ [ "husband", "husband" ], [ "wife", "wife" ], [ "companion", "companion" ], [ "partner", "partner" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "13 55 17 4 3 5 3", "sense": "husband, wife, companion, partner", "word": "spouse" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "6 82 6 1 1 2 2", "code": "ar", "lang": "Arabic", "sense": "husband, wife, companion or partner", "word": "عشيق" }, { "_dis1": "6 82 6 1 1 2 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "husband, wife, companion or partner", "tags": [ "common-gender", "masculine" ], "word": "gemal" }, { "_dis1": "6 82 6 1 1 2 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "husband, wife, companion or partner", "tags": [ "common-gender", "feminine" ], "word": "gemalinde" }, { "_dis1": "6 82 6 1 1 2 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "husband, wife, companion or partner", "tags": [ "neuter" ], "word": "consort" }, { "_dis1": "6 82 6 1 1 2 2", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "meuɣle", "sense": "husband, wife, companion or partner", "word": "მეუღლე" }, { "_dis1": "6 82 6 1 1 2 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "sýzygos", "sense": "husband, wife, companion or partner", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "σύζυγος" }, { "_dis1": "6 82 6 1 1 2 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "husband, wife, companion or partner", "word": "hitves" }, { "_dis1": "6 82 6 1 1 2 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "husband, wife, companion or partner", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "consorte" }, { "_dis1": "6 82 6 1 1 2 2", "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "pʊən pʰiep", "sense": "husband, wife, companion or partner", "word": "ពន្ធភាព" }, { "_dis1": "6 82 6 1 1 2 2", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "sóprug", "sense": "husband, wife, companion or partner", "tags": [ "masculine" ], "word": "со́пруг" }, { "_dis1": "6 82 6 1 1 2 2", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "sópruga", "sense": "husband, wife, companion or partner", "tags": [ "feminine" ], "word": "со́пруга" }, { "_dis1": "6 82 6 1 1 2 2", "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "patni", "sense": "husband, wife, companion or partner", "word": "പത്നി" }, { "_dis1": "6 82 6 1 1 2 2", "code": "cmn", "lang": "Mandarin", "sense": "husband, wife, companion or partner", "word": "老婆" }, { "_dis1": "6 82 6 1 1 2 2", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "husband, wife, companion or partner", "tags": [ "masculine" ], "word": "efnhlytta" }, { "_dis1": "6 82 6 1 1 2 2", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "eş", "sense": "husband, wife, companion or partner", "word": "اش" }, { "_dis1": "6 82 6 1 1 2 2", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "zevc", "sense": "husband, wife, companion or partner", "word": "زوج" }, { "_dis1": "6 82 6 1 1 2 2", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "ʿırs", "sense": "husband, wife, companion or partner", "word": "عرس" }, { "_dis1": "6 82 6 1 1 2 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "husband, wife, companion or partner", "tags": [ "masculine" ], "word": "małżonek" }, { "_dis1": "6 82 6 1 1 2 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "husband, wife, companion or partner", "tags": [ "feminine" ], "word": "małżonka" }, { "_dis1": "6 82 6 1 1 2 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "suprúg", "sense": "husband, wife, companion or partner", "tags": [ "masculine" ], "word": "супру́г" }, { "_dis1": "6 82 6 1 1 2 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "suprúga", "sense": "husband, wife, companion or partner", "tags": [ "feminine" ], "word": "супру́га" }, { "_dis1": "6 82 6 1 1 2 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "husband, wife, companion or partner", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "consorte" }, { "_dis1": "6 82 6 1 1 2 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "husband, wife, companion or partner", "tags": [ "common-gender" ], "word": "gemål" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English euphemisms", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "17 18 23 14 0 0 6 2 20 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "An informal, usually well-publicized sexual companion of a monarch, aristocrat, celebrity, etc." ], "id": "en-consort-en-noun-PFEmNIri", "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "informal", "informal" ], [ "publicize", "publicize" ], [ "sexual", "sexual" ], [ "aristocrat", "aristocrat" ], [ "celebrity", "celebrity" ] ], "raw_glosses": [ "(euphemistic, sometimes humorous) An informal, usually well-publicized sexual companion of a monarch, aristocrat, celebrity, etc." ], "tags": [ "countable", "euphemistic", "humorous", "sometimes", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "A ship accompanying another." ], "id": "en-consort-en-noun-YDOgBwCB", "links": [ [ "ship", "ship" ], [ "accompany", "accompany" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "1 2 2 93 0 1 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "liáojiàn", "sense": "ship accompanying another", "word": "僚舰" }, { "_dis1": "1 2 2 93 0 1 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "liáotǐng", "sense": "ship accompanying another", "word": "僚艇" }, { "_dis1": "1 2 2 93 0 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "ship accompanying another", "word": "navire d’accompagnement" }, { "_dis1": "1 2 2 93 0 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "koráblʹ soprovoždenija", "sense": "ship accompanying another", "word": "кора́бль сопровождения" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "10 11 12 7 5 37 5 7 6 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Collectives", "orig": "en:Collectives", "parents": [ "Miscellaneous", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Association or partnership." ], "id": "en-consort-en-noun-jicORsEq", "links": [ [ "Association", "association" ], [ "partnership", "partnership" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) Association or partnership." ], "synonyms": [ { "_dis1": "2 6 2 1 83 1 4", "sense": "association, partnership", "word": "association" }, { "_dis1": "2 6 2 1 83 1 4", "sense": "association, partnership", "word": "partnership" } ], "tags": [ "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "1 2 1 0 96 0 1", "code": "cmn", "lang": "Mandarin", "sense": "association or partnership", "word": "夥伴" }, { "_dis1": "1 2 1 0 96 0 1", "code": "cmn", "lang": "Mandarin", "roman": "huǒbàn", "sense": "association or partnership", "word": "伙伴" }, { "_dis1": "1 2 1 0 96 0 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "association or partnership", "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "business" ], "word": "consorcio" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1633, George Herbert, Employment", "text": "Lord, place me in thy consort.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A group or company, especially of musicians playing the same type of instrument." ], "id": "en-consort-en-noun-0Qg7lc~r", "links": [ [ "group", "group" ], [ "company", "company" ], [ "musician", "musician" ], [ "instrument", "instrument" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "3 3 2 2 3 83 5", "sense": "group of musicians", "word": "band" }, { "_dis1": "3 3 2 2 3 83 5", "sense": "group of musicians", "word": "group" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Harmony of sounds; concert, as of musical instruments." ], "id": "en-consort-en-noun-TKpk3X41", "raw_glosses": [ "(obsolete) Harmony of sounds; concert, as of musical instruments." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkɒnsɔːt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈkɑnsɔɹt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/kənˈsɔːt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/kənˈsɔɹt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ɔː(ɹ)t" }, { "audio": "En-us-consort-noun.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/En-us-consort-noun.oga/En-us-consort-noun.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cf/En-us-consort-noun.oga", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US), noun" }, { "audio": "En-us-consort-verb.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/En-us-consort-verb.oga/En-us-consort-verb.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/En-us-consort-verb.oga", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US), verb" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vininn126-consort.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-consort.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-consort.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-consort.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-consort.wav.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "enpr": "kŏn'sôt" }, { "enpr": "kän'sôrt" }, { "enpr": "kənsôt'" }, { "enpr": "kənsôrt'" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "companion" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "escort" } ], "word": "consort" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ser- (bind)" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "-" }, "expansion": "Middle French", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "cōnsors" }, "expansion": "Latin cōnsors", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Middle French, ultimately from Latin cōnsors.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "consort (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "17 18 23 14 0 0 6 2 20 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "queen consort" }, { "word": "king consort" }, { "word": "prince consort" }, { "word": "princess consort" } ], "examples": [ { "text": "Queen Elizabeth The Queen Mother took on nearly as many duties as queen dowager, after her husband's death, as she had had when she was queen consort during his reign." } ], "glosses": [ "of a title, by virtue of one's (living) spouse; often contrasted with regnant and dowager" ], "id": "en-consort-en-adj-en:adj_title_from_spouse", "links": [ [ "regnant", "regnant#English:_postpositive_in_own_right" ], [ "dowager", "dowager#English" ] ], "raw_glosses": [ "(postpositive) of a title, by virtue of one's (living) spouse; often contrasted with regnant and dowager" ], "related": [ { "word": "regnant" }, { "word": "queen regnant" }, { "word": "queen dowager" } ], "senseid": [ "en:adj title from spouse" ], "tags": [ "not-comparable", "postpositional" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkɒnsɔːt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈkɑnsɔɹt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/kənˈsɔːt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/kənˈsɔɹt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ɔː(ɹ)t" }, { "audio": "En-us-consort-noun.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/En-us-consort-noun.oga/En-us-consort-noun.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cf/En-us-consort-noun.oga", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US), noun" }, { "audio": "En-us-consort-verb.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/En-us-consort-verb.oga/En-us-consort-verb.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/En-us-consort-verb.oga", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US), verb" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vininn126-consort.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-consort.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-consort.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-consort.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-consort.wav.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "enpr": "kŏn'sôt" }, { "enpr": "kän'sôrt" }, { "enpr": "kənsôt'" }, { "enpr": "kənsôrt'" } ], "word": "consort" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ser- (bind)" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "-" }, "expansion": "Middle French", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "cōnsors" }, "expansion": "Latin cōnsors", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Middle French, ultimately from Latin cōnsors.", "forms": [ { "form": "consorts", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "consorting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "consorted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "consorted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "consort (third-person singular simple present consorts, present participle consorting, simple past and past participle consorted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "17 18 23 14 0 0 6 2 20 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1610, Alexander Cooke, Pope Joane, in William Oldys, editor, The Harleian Miscellany: or, A Collection of Scarce, Curious, and Entertaining Pamphlets and Tracts, as well in Manuscript as in Print, Found in the Late Earl of Oxford's Library: Interspersed with Historical, Political, and Critical Notes: With a Table of the Contents, and an Alphabetical Index, volume IV, London: Printed for T[homas] Osborne, in Gray's-Inn, 1744, OCLC 5325177; republished as John Maltham, editor, The Harleian Miscellany; or, A Collection of Scarce, Curious, and Entertaining Pamphlets and Tracts, as well in Manuscript as in Print, Found in the Late Earl of Oxford's Library, Interspersed with Historical, Political, and Critical Notes, volume IV, London: Printed for R. Dutton, 1808–1811, OCLC 30776079, page 95", "text": "If there bee any lasie fellow, any that cannot away with worke, any that would wallow in pleasures, hee is hastie to be priested. And when hee is made one, and has gotten a benefice, he consorts with his neighbour priests, who are altogether given to pleasures; and then both hee, and they, live, not like Christians, but like epicures; drinking, eating, feasting, and revelling, till the cow come home, as the saying is." }, { "ref": "1961, J. A. Philip, “Mimesis in the Sophistês of Plato,”, in Transactions and Proceedings of the American Philological Association, volume 92, page 457", "text": "Being itself inferior and consorting with an inferior faculty it begets inferior offspring.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To associate or keep company (with)." ], "id": "en-consort-en-verb-uiMhyOdC", "links": [ [ "associate", "associate" ], [ "keep", "keep" ], [ "company", "company" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To associate or keep company (with)." ], "synonyms": [ { "_dis1": "100 0", "sense": "associate or keep company", "tags": [ "slang" ], "word": "hang out" }, { "_dis1": "84 16", "sense": "associate or unite in company with", "word": "associate" }, { "_dis1": "84 16", "sense": "associate or unite in company with", "tags": [ "slang" ], "word": "hang out" } ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "100 0", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "associate or keep company", "tags": [ "colloquial" ], "word": "oturub-durmaq" }, { "_dis1": "100 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pridružavam", "sense": "associate or keep company", "word": "придружавам" }, { "_dis1": "100 0", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "methomiléō", "sense": "associate or keep company", "word": "μεθομιλέω" }, { "_dis1": "100 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "se drúži", "sense": "associate or keep company", "word": "се дру́жи" }, { "_dis1": "93 7", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "obštuvam", "sense": "associate or unite in company with", "word": "общувам" }, { "_dis1": "93 7", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "se drúži", "sense": "associate or unite in company with", "word": "се дру́жи" }, { "_dis1": "93 7", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "ópšti", "sense": "associate or unite in company with", "word": "о́пшти" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To be in agreement." ], "id": "en-consort-en-verb-Ycj3qUeW", "links": [ [ "agreement", "agreement" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To be in agreement." ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 100", "sense": "be in agreement", "word": "agree" }, { "_dis1": "0 100", "sense": "be in agreement", "word": "concur" } ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "0 100", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pogaždam se", "sense": "be in agreement", "word": "погаждам се" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkɒnsɔːt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈkɑnsɔɹt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/kənˈsɔːt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/kənˈsɔɹt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ɔː(ɹ)t" }, { "audio": "En-us-consort-noun.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/En-us-consort-noun.oga/En-us-consort-noun.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cf/En-us-consort-noun.oga", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US), noun" }, { "audio": "En-us-consort-verb.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/En-us-consort-verb.oga/En-us-consort-verb.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/En-us-consort-verb.oga", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US), verb" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vininn126-consort.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-consort.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-consort.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-consort.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-consort.wav.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "enpr": "kŏn'sôt" }, { "enpr": "kän'sôrt" }, { "enpr": "kənsôt'" }, { "enpr": "kənsôrt'" } ], "word": "consort" }
{ "categories": [ "en:Collectives", "en:People" ], "derived": [ { "word": "broken consort" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ser- (bind)" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "-" }, "expansion": "Middle French", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "cōnsors" }, "expansion": "Latin cōnsors", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Middle French, ultimately from Latin cōnsors.", "forms": [ { "form": "consorts", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "consort (countable and uncountable, plural consorts)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The consort of the queen has passed from this troubled sphere.", "type": "example" } ], "glosses": [ "The spouse of a monarch." ], "links": [ [ "spouse", "spouse" ], [ "monarch", "monarch" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1838, Charles Darwin, The Zoology of the Voyage of H.M.S. Beagle", "text": "the snow-white gander, invariably accompanied by his darker consort", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A husband, wife, companion or partner." ], "links": [ [ "husband", "husband" ], [ "wife", "wife" ], [ "companion", "companion" ], [ "partner", "partner" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English euphemisms", "English humorous terms" ], "glosses": [ "An informal, usually well-publicized sexual companion of a monarch, aristocrat, celebrity, etc." ], "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "informal", "informal" ], [ "publicize", "publicize" ], [ "sexual", "sexual" ], [ "aristocrat", "aristocrat" ], [ "celebrity", "celebrity" ] ], "raw_glosses": [ "(euphemistic, sometimes humorous) An informal, usually well-publicized sexual companion of a monarch, aristocrat, celebrity, etc." ], "tags": [ "countable", "euphemistic", "humorous", "sometimes", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "A ship accompanying another." ], "links": [ [ "ship", "ship" ], [ "accompany", "accompany" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English uncountable nouns" ], "glosses": [ "Association or partnership." ], "links": [ [ "Association", "association" ], [ "partnership", "partnership" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) Association or partnership." ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1633, George Herbert, Employment", "text": "Lord, place me in thy consort.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A group or company, especially of musicians playing the same type of instrument." ], "links": [ [ "group", "group" ], [ "company", "company" ], [ "musician", "musician" ], [ "instrument", "instrument" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "Harmony of sounds; concert, as of musical instruments." ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Harmony of sounds; concert, as of musical instruments." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkɒnsɔːt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈkɑnsɔɹt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/kənˈsɔːt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/kənˈsɔɹt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ɔː(ɹ)t" }, { "audio": "En-us-consort-noun.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/En-us-consort-noun.oga/En-us-consort-noun.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cf/En-us-consort-noun.oga", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US), noun" }, { "audio": "En-us-consort-verb.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/En-us-consort-verb.oga/En-us-consort-verb.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/En-us-consort-verb.oga", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US), verb" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vininn126-consort.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-consort.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-consort.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-consort.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-consort.wav.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "enpr": "kŏn'sôt" }, { "enpr": "kän'sôrt" }, { "enpr": "kənsôt'" }, { "enpr": "kənsôrt'" } ], "synonyms": [ { "sense": "husband, wife, companion, partner", "word": "spouse" }, { "word": "companion" }, { "word": "escort" }, { "sense": "association, partnership", "word": "association" }, { "sense": "association, partnership", "word": "partnership" }, { "sense": "group of musicians", "word": "band" }, { "sense": "group of musicians", "word": "group" } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "masculine" ], "word": "gemaal" }, { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "feminine" ], "word": "gemalin" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "huánghòu", "sense": "spouse of a monarch", "word": "皇后" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "common-gender", "masculine" ], "word": "gemal" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "common-gender", "feminine" ], "word": "gemalinde" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "masculine" ], "word": "gemaal" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "feminine" ], "word": "gemalin" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "masculine" ], "word": "consort" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "masculine" ], "word": "Gemahl" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gemahlin" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "sýzygos monárchi", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "σύζυγος μονάρχη" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "shegál", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "feminine" ], "topics": [ "biblical", "religion", "lifestyle" ], "word": "שֵׁגָל" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "riech pʊən pʰiep", "sense": "spouse of a monarch", "word": "រាជពន្ធភាព" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "sóprug", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "masculine" ], "word": "со́пруг" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "sópruga", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "feminine" ], "word": "со́пруга" }, { "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "patni", "sense": "spouse of a monarch", "word": "പത്നി" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "gemalinne" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "feminine" ], "word": "gemalinne" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "masculine" ], "word": "efnhlytta" }, { "code": "st", "lang": "Sotho", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "feminine" ], "word": "mosadi wa kgosi" }, { "code": "st", "lang": "Sotho", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "masculine" ], "word": "monna wa kgosihadi" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "consorte" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "spouse of a monarch", "tags": [ "common-gender" ], "word": "gemål" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "sense": "husband, wife, companion or partner", "word": "عشيق" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "husband, wife, companion or partner", "tags": [ "common-gender", "masculine" ], "word": "gemal" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "husband, wife, companion or partner", "tags": [ "common-gender", "feminine" ], "word": "gemalinde" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "husband, wife, companion or partner", "tags": [ "neuter" ], "word": "consort" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "meuɣle", "sense": "husband, wife, companion or partner", "word": "მეუღლე" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "sýzygos", "sense": "husband, wife, companion or partner", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "σύζυγος" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "husband, wife, companion or partner", "word": "hitves" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "husband, wife, companion or partner", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "consorte" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "pʊən pʰiep", "sense": "husband, wife, companion or partner", "word": "ពន្ធភាព" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "sóprug", "sense": "husband, wife, companion or partner", "tags": [ "masculine" ], "word": "со́пруг" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "sópruga", "sense": "husband, wife, companion or partner", "tags": [ "feminine" ], "word": "со́пруга" }, { "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "patni", "sense": "husband, wife, companion or partner", "word": "പത്നി" }, { "code": "cmn", "lang": "Mandarin", "sense": "husband, wife, companion or partner", "word": "老婆" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "husband, wife, companion or partner", "tags": [ "masculine" ], "word": "efnhlytta" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "eş", "sense": "husband, wife, companion or partner", "word": "اش" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "zevc", "sense": "husband, wife, companion or partner", "word": "زوج" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "ʿırs", "sense": "husband, wife, companion or partner", "word": "عرس" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "husband, wife, companion or partner", "tags": [ "masculine" ], "word": "małżonek" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "husband, wife, companion or partner", "tags": [ "feminine" ], "word": "małżonka" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "suprúg", "sense": "husband, wife, companion or partner", "tags": [ "masculine" ], "word": "супру́г" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "suprúga", "sense": "husband, wife, companion or partner", "tags": [ "feminine" ], "word": "супру́га" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "husband, wife, companion or partner", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "consorte" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "husband, wife, companion or partner", "tags": [ "common-gender" ], "word": "gemål" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "liáojiàn", "sense": "ship accompanying another", "word": "僚舰" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "liáotǐng", "sense": "ship accompanying another", "word": "僚艇" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "ship accompanying another", "word": "navire d’accompagnement" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "koráblʹ soprovoždenija", "sense": "ship accompanying another", "word": "кора́бль сопровождения" }, { "code": "cmn", "lang": "Mandarin", "sense": "association or partnership", "word": "夥伴" }, { "code": "cmn", "lang": "Mandarin", "roman": "huǒbàn", "sense": "association or partnership", "word": "伙伴" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "association or partnership", "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "business" ], "word": "consorcio" } ], "word": "consort" } { "categories": [ "en:Collectives", "en:People" ], "derived": [ { "word": "queen consort" }, { "word": "king consort" }, { "word": "prince consort" }, { "word": "princess consort" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ser- (bind)" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "-" }, "expansion": "Middle French", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "cōnsors" }, "expansion": "Latin cōnsors", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Middle French, ultimately from Latin cōnsors.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "consort (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "regnant" }, { "word": "queen regnant" }, { "word": "queen dowager" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Queen Elizabeth The Queen Mother took on nearly as many duties as queen dowager, after her husband's death, as she had had when she was queen consort during his reign." } ], "glosses": [ "of a title, by virtue of one's (living) spouse; often contrasted with regnant and dowager" ], "links": [ [ "regnant", "regnant#English:_postpositive_in_own_right" ], [ "dowager", "dowager#English" ] ], "raw_glosses": [ "(postpositive) of a title, by virtue of one's (living) spouse; often contrasted with regnant and dowager" ], "senseid": [ "en:adj title from spouse" ], "tags": [ "not-comparable", "postpositional" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkɒnsɔːt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈkɑnsɔɹt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/kənˈsɔːt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/kənˈsɔɹt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ɔː(ɹ)t" }, { "audio": "En-us-consort-noun.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/En-us-consort-noun.oga/En-us-consort-noun.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cf/En-us-consort-noun.oga", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US), noun" }, { "audio": "En-us-consort-verb.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/En-us-consort-verb.oga/En-us-consort-verb.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/En-us-consort-verb.oga", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US), verb" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vininn126-consort.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-consort.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-consort.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-consort.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-consort.wav.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "enpr": "kŏn'sôt" }, { "enpr": "kän'sôrt" }, { "enpr": "kənsôt'" }, { "enpr": "kənsôrt'" } ], "word": "consort" } { "categories": [ "en:Collectives", "en:People" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ser- (bind)" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "-" }, "expansion": "Middle French", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "cōnsors" }, "expansion": "Latin cōnsors", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Middle French, ultimately from Latin cōnsors.", "forms": [ { "form": "consorts", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "consorting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "consorted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "consorted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "consort (third-person singular simple present consorts, present participle consorting, simple past and past participle consorted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1610, Alexander Cooke, Pope Joane, in William Oldys, editor, The Harleian Miscellany: or, A Collection of Scarce, Curious, and Entertaining Pamphlets and Tracts, as well in Manuscript as in Print, Found in the Late Earl of Oxford's Library: Interspersed with Historical, Political, and Critical Notes: With a Table of the Contents, and an Alphabetical Index, volume IV, London: Printed for T[homas] Osborne, in Gray's-Inn, 1744, OCLC 5325177; republished as John Maltham, editor, The Harleian Miscellany; or, A Collection of Scarce, Curious, and Entertaining Pamphlets and Tracts, as well in Manuscript as in Print, Found in the Late Earl of Oxford's Library, Interspersed with Historical, Political, and Critical Notes, volume IV, London: Printed for R. Dutton, 1808–1811, OCLC 30776079, page 95", "text": "If there bee any lasie fellow, any that cannot away with worke, any that would wallow in pleasures, hee is hastie to be priested. And when hee is made one, and has gotten a benefice, he consorts with his neighbour priests, who are altogether given to pleasures; and then both hee, and they, live, not like Christians, but like epicures; drinking, eating, feasting, and revelling, till the cow come home, as the saying is." }, { "ref": "1961, J. A. Philip, “Mimesis in the Sophistês of Plato,”, in Transactions and Proceedings of the American Philological Association, volume 92, page 457", "text": "Being itself inferior and consorting with an inferior faculty it begets inferior offspring.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To associate or keep company (with)." ], "links": [ [ "associate", "associate" ], [ "keep", "keep" ], [ "company", "company" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To associate or keep company (with)." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To be in agreement." ], "links": [ [ "agreement", "agreement" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To be in agreement." ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkɒnsɔːt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈkɑnsɔɹt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/kənˈsɔːt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/kənˈsɔɹt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ɔː(ɹ)t" }, { "audio": "En-us-consort-noun.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/En-us-consort-noun.oga/En-us-consort-noun.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cf/En-us-consort-noun.oga", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US), noun" }, { "audio": "En-us-consort-verb.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/En-us-consort-verb.oga/En-us-consort-verb.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/En-us-consort-verb.oga", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US), verb" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vininn126-consort.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-consort.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-consort.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-consort.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-consort.wav.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "enpr": "kŏn'sôt" }, { "enpr": "kän'sôrt" }, { "enpr": "kənsôt'" }, { "enpr": "kənsôrt'" } ], "synonyms": [ { "sense": "associate or keep company", "tags": [ "slang" ], "word": "hang out" }, { "sense": "be in agreement", "word": "agree" }, { "sense": "be in agreement", "word": "concur" }, { "sense": "associate or unite in company with", "word": "associate" }, { "sense": "associate or unite in company with", "tags": [ "slang" ], "word": "hang out" } ], "translations": [ { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "associate or keep company", "tags": [ "colloquial" ], "word": "oturub-durmaq" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pridružavam", "sense": "associate or keep company", "word": "придружавам" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "methomiléō", "sense": "associate or keep company", "word": "μεθομιλέω" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "se drúži", "sense": "associate or keep company", "word": "се дру́жи" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pogaždam se", "sense": "be in agreement", "word": "погаждам се" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "obštuvam", "sense": "associate or unite in company with", "word": "общувам" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "se drúži", "sense": "associate or unite in company with", "word": "се дру́жи" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "ópšti", "sense": "associate or unite in company with", "word": "о́пшти" } ], "word": "consort" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.