"beset" meaning in English

See beset in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /bɪˈsɛt/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-beset.wav [Southern-England] Forms: besets [present, singular, third-person], besetting [participle, present], beset [participle, past], beset [past]
Rhymes: -ɛt Etymology: From Middle English besetten, bisetten, from Old English besettan (“to beset; set beside; set near; appoint; place; own; possess”), from Proto-Germanic *bisatjaną (“to set near; set around”), equivalent to be- + set. Cognate with Saterland Frisian besätte (“to occupy”), West Frisian besette (“to occupy”), Dutch bezetten (“to sit in; occupy; fill”), German Low German besetten (“to occupy”), German besetzen (“to seize; occupy; garrison”), Danish besætte (“to occupy; obsess”), Swedish besätta (“to fill; occupy; beset”). Etymology templates: {{inh|en|enm|besetten}} Middle English besetten, {{m|enm|bisetten}} bisetten, {{inh|en|ang|besettan|t=to beset; set beside; set near; appoint; place; own; possess}} Old English besettan (“to beset; set beside; set near; appoint; place; own; possess”), {{inh|en|gem-pro|*bisatjaną|t=to set near; set around}} Proto-Germanic *bisatjaną (“to set near; set around”), {{prefix|en|be|set}} be- + set, {{cog|stq|besätte|t=to occupy}} Saterland Frisian besätte (“to occupy”), {{cog|fy|besette|t=to occupy}} West Frisian besette (“to occupy”), {{cog|nl|bezetten|t=to sit in; occupy; fill}} Dutch bezetten (“to sit in; occupy; fill”), {{cog|nds-de|besetten|t=to occupy}} German Low German besetten (“to occupy”), {{cog|de|besetzen|t=to seize; occupy; garrison}} German besetzen (“to seize; occupy; garrison”), {{cog|da|besætte|t=to occupy; obsess}} Danish besætte (“to occupy; obsess”), {{cog|sv|besätta|t=to fill; occupy; beset}} Swedish besätta (“to fill; occupy; beset”) Head templates: {{en-verb|besets|besetting|beset}} beset (third-person singular simple present besets, present participle besetting, simple past and past participle beset)
  1. (transitive) To surround or hem in. Tags: transitive Translations (to surround or hem in): اِكْتَنَفَ (iktanafa) (Arabic), обсаждам (obsaždam) (Bulgarian), обкръжавам (obkrǎžavam) (Bulgarian), ümber piirama (Estonian), circondare (Italian), circumsedeo (Latin), о́пкружи (ópkruži) (Macedonian), о́пколи (ópkoli) (Macedonian), pūrau (english: by large numbers) (Maori), popoti (Maori), popoke (Maori), karapoti (Maori), cercar (Portuguese), împresura (Romanian), окружа́ть (okružátʹ) (Russian), тесни́ть (tesnítʹ) (Russian), cercar (Spanish), sitiar (Spanish), ото́чувати (otóčuvaty) [imperfective] (Ukrainian), оточи́ти (otočýty) [perfective] (Ukrainian)
    Sense id: en-beset-en-verb--vxK6yMg Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English terms prefixed with be-, English verb forms using redundant wikisyntax Disambiguation of English entries with incorrect language header: 63 22 2 13 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 59 26 3 13 Disambiguation of English terms prefixed with be-: 38 27 13 22 Disambiguation of English verb forms using redundant wikisyntax: 57 24 4 14 Disambiguation of 'to surround or hem in': 93 4 1 2
  2. (transitive, sometimes figurative) To attack or assail, especially from all sides. Tags: figuratively, sometimes, transitive Translations (to attack, especially from all sides): assetjar (Catalan), assediare (Italian), assaltare (Italian), о́псади (ópsadi) (Macedonian), осажда́ть (osaždátʹ) (Russian), тесни́ть (tesnítʹ) (Russian), asediar (Spanish), ansätta (Swedish), anfäkta (Swedish), обляга́ти (obljaháty) [imperfective] (Ukrainian), обсіда́ти (obsidáty) [imperfective] (Ukrainian), ото́чувати (otóčuvaty) [imperfective] (Ukrainian)
    Sense id: en-beset-en-verb-nPRiUfDV Disambiguation of 'to attack, especially from all sides': 9 87 2 2
  3. (transitive) To decorate something with jewels etc. Tags: transitive Translations (to decorate something with jewels, etc.): incastonare (Italian), у́краси (úkrasi) (Macedonian), украша́ть (ukrašátʹ) (Russian), прикраша́ти (prykrašáty) [imperfective] (Ukrainian), оздо́блювати (ozdóbljuvaty) [imperfective] (Ukrainian)
    Sense id: en-beset-en-verb-3iuElJbP Disambiguation of 'to decorate something with jewels, etc.': 3 1 96 1
  4. (nautical) Of a ship, to get trapped by ice. Categories (topical): Nautical Translations (get trapped by ice): juuttua jäihin (Finnish), incagliare (Italian), за́мрзне (zámrzne) (Macedonian), заледене́ть (zaledenétʹ) (Russian)
    Sense id: en-beset-en-verb-CcofElfo Topics: nautical, transport Disambiguation of 'get trapped by ice': 8 2 2 88
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: besetting

Inflected forms

Download JSON data for beset meaning in English (11.5kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "besetting"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "besetten"
      },
      "expansion": "Middle English besetten",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bisetten"
      },
      "expansion": "bisetten",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "besettan",
        "t": "to beset; set beside; set near; appoint; place; own; possess"
      },
      "expansion": "Old English besettan (“to beset; set beside; set near; appoint; place; own; possess”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*bisatjaną",
        "t": "to set near; set around"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *bisatjaną (“to set near; set around”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "be",
        "3": "set"
      },
      "expansion": "be- + set",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "besätte",
        "t": "to occupy"
      },
      "expansion": "Saterland Frisian besätte (“to occupy”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "besette",
        "t": "to occupy"
      },
      "expansion": "West Frisian besette (“to occupy”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "bezetten",
        "t": "to sit in; occupy; fill"
      },
      "expansion": "Dutch bezetten (“to sit in; occupy; fill”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds-de",
        "2": "besetten",
        "t": "to occupy"
      },
      "expansion": "German Low German besetten (“to occupy”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "besetzen",
        "t": "to seize; occupy; garrison"
      },
      "expansion": "German besetzen (“to seize; occupy; garrison”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "besætte",
        "t": "to occupy; obsess"
      },
      "expansion": "Danish besætte (“to occupy; obsess”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "besätta",
        "t": "to fill; occupy; beset"
      },
      "expansion": "Swedish besätta (“to fill; occupy; beset”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English besetten, bisetten, from Old English besettan (“to beset; set beside; set near; appoint; place; own; possess”), from Proto-Germanic *bisatjaną (“to set near; set around”), equivalent to be- + set. Cognate with Saterland Frisian besätte (“to occupy”), West Frisian besette (“to occupy”), Dutch bezetten (“to sit in; occupy; fill”), German Low German besetten (“to occupy”), German besetzen (“to seize; occupy; garrison”), Danish besætte (“to occupy; obsess”), Swedish besätta (“to fill; occupy; beset”).",
  "forms": [
    {
      "form": "besets",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "besetting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "beset",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "beset",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "besets",
        "2": "besetting",
        "3": "beset"
      },
      "expansion": "beset (third-person singular simple present besets, present participle besetting, simple past and past participle beset)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "63 22 2 13",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "59 26 3 13",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 27 13 22",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with be-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "57 24 4 14",
          "kind": "other",
          "name": "English verb forms using redundant wikisyntax",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1985, Charles L. Scott, The Genus Haworthia (Liliaceae): A Taxonomic Revision, page 80",
          "text": "Vegetatively it is the nearest to H. translucens with its oblong-lanceolate leaves, with the margins and keel beset with pellucid teeth, but it differs and is characterised by the greyish-black quadrantly positioned globose flowers; […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To surround or hem in."
      ],
      "id": "en-beset-en-verb--vxK6yMg",
      "links": [
        [
          "surround",
          "surround"
        ],
        [
          "hem in",
          "hem in"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To surround or hem in."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "93 4 1 2",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "iktanafa",
          "sense": "to surround or hem in",
          "word": "اِكْتَنَفَ"
        },
        {
          "_dis1": "93 4 1 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "obsaždam",
          "sense": "to surround or hem in",
          "word": "обсаждам"
        },
        {
          "_dis1": "93 4 1 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "obkrǎžavam",
          "sense": "to surround or hem in",
          "word": "обкръжавам"
        },
        {
          "_dis1": "93 4 1 2",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "to surround or hem in",
          "word": "ümber piirama"
        },
        {
          "_dis1": "93 4 1 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to surround or hem in",
          "word": "circondare"
        },
        {
          "_dis1": "93 4 1 2",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to surround or hem in",
          "word": "circumsedeo"
        },
        {
          "_dis1": "93 4 1 2",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "ópkruži",
          "sense": "to surround or hem in",
          "word": "о́пкружи"
        },
        {
          "_dis1": "93 4 1 2",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "ópkoli",
          "sense": "to surround or hem in",
          "word": "о́пколи"
        },
        {
          "_dis1": "93 4 1 2",
          "code": "mi",
          "english": "by large numbers",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to surround or hem in",
          "word": "pūrau"
        },
        {
          "_dis1": "93 4 1 2",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to surround or hem in",
          "word": "popoti"
        },
        {
          "_dis1": "93 4 1 2",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to surround or hem in",
          "word": "popoke"
        },
        {
          "_dis1": "93 4 1 2",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to surround or hem in",
          "word": "karapoti"
        },
        {
          "_dis1": "93 4 1 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to surround or hem in",
          "word": "cercar"
        },
        {
          "_dis1": "93 4 1 2",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to surround or hem in",
          "word": "împresura"
        },
        {
          "_dis1": "93 4 1 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "okružátʹ",
          "sense": "to surround or hem in",
          "word": "окружа́ть"
        },
        {
          "_dis1": "93 4 1 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "tesnítʹ",
          "sense": "to surround or hem in",
          "word": "тесни́ть"
        },
        {
          "_dis1": "93 4 1 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to surround or hem in",
          "word": "cercar"
        },
        {
          "_dis1": "93 4 1 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to surround or hem in",
          "word": "sitiar"
        },
        {
          "_dis1": "93 4 1 2",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "otóčuvaty",
          "sense": "to surround or hem in",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "ото́чувати"
        },
        {
          "_dis1": "93 4 1 2",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "otočýty",
          "sense": "to surround or hem in",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "оточи́ти"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2021 July 28, Paul Clifton, “£67 million Isle of Wight line extension submitted to DfT”, in RAIL, number 936, page 21",
          "text": "Track and platforms have been upgraded, but refurbished trains from Vivarail have been beset by software problems.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To attack or assail, especially from all sides."
      ],
      "id": "en-beset-en-verb-nPRiUfDV",
      "links": [
        [
          "attack",
          "attack"
        ],
        [
          "assail",
          "assail"
        ],
        [
          "side",
          "side"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, sometimes figurative) To attack or assail, especially from all sides."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "sometimes",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "9 87 2 2",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to attack, especially from all sides",
          "word": "assetjar"
        },
        {
          "_dis1": "9 87 2 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to attack, especially from all sides",
          "word": "assediare"
        },
        {
          "_dis1": "9 87 2 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to attack, especially from all sides",
          "word": "assaltare"
        },
        {
          "_dis1": "9 87 2 2",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "ópsadi",
          "sense": "to attack, especially from all sides",
          "word": "о́псади"
        },
        {
          "_dis1": "9 87 2 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "osaždátʹ",
          "sense": "to attack, especially from all sides",
          "word": "осажда́ть"
        },
        {
          "_dis1": "9 87 2 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "tesnítʹ",
          "sense": "to attack, especially from all sides",
          "word": "тесни́ть"
        },
        {
          "_dis1": "9 87 2 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to attack, especially from all sides",
          "word": "asediar"
        },
        {
          "_dis1": "9 87 2 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to attack, especially from all sides",
          "word": "ansätta"
        },
        {
          "_dis1": "9 87 2 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to attack, especially from all sides",
          "word": "anfäkta"
        },
        {
          "_dis1": "9 87 2 2",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "obljaháty",
          "sense": "to attack, especially from all sides",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "обляга́ти"
        },
        {
          "_dis1": "9 87 2 2",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "obsidáty",
          "sense": "to attack, especially from all sides",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "обсіда́ти"
        },
        {
          "_dis1": "9 87 2 2",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "otóčuvaty",
          "sense": "to attack, especially from all sides",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "ото́чувати"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To decorate something with jewels etc."
      ],
      "id": "en-beset-en-verb-3iuElJbP",
      "links": [
        [
          "decorate",
          "decorate"
        ],
        [
          "jewel",
          "jewel"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To decorate something with jewels etc."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 1 96 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to decorate something with jewels, etc.",
          "word": "incastonare"
        },
        {
          "_dis1": "3 1 96 1",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "úkrasi",
          "sense": "to decorate something with jewels, etc.",
          "word": "у́краси"
        },
        {
          "_dis1": "3 1 96 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ukrašátʹ",
          "sense": "to decorate something with jewels, etc.",
          "word": "украша́ть"
        },
        {
          "_dis1": "3 1 96 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "prykrašáty",
          "sense": "to decorate something with jewels, etc.",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "прикраша́ти"
        },
        {
          "_dis1": "3 1 96 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "ozdóbljuvaty",
          "sense": "to decorate something with jewels, etc.",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "оздо́блювати"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Nautical",
          "orig": "en:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a ship, to get trapped by ice."
      ],
      "id": "en-beset-en-verb-CcofElfo",
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical) Of a ship, to get trapped by ice."
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "8 2 2 88",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "get trapped by ice",
          "word": "juuttua jäihin"
        },
        {
          "_dis1": "8 2 2 88",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "get trapped by ice",
          "word": "incagliare"
        },
        {
          "_dis1": "8 2 2 88",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "zámrzne",
          "sense": "get trapped by ice",
          "word": "за́мрзне"
        },
        {
          "_dis1": "8 2 2 88",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zaledenétʹ",
          "sense": "get trapped by ice",
          "word": "заледене́ть"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɪˈsɛt/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛt"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-beset.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-beset.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-beset.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-beset.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-beset.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "beset"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English irregular past participles",
    "English irregular simple past forms",
    "English irregular verbs",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms prefixed with be-",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verb forms using redundant wikisyntax",
    "English verbs",
    "Requests for review of Irish translations",
    "Requests for review of Italian translations",
    "Rhymes:English/ɛt",
    "Rhymes:English/ɛt/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "besetting"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "besetten"
      },
      "expansion": "Middle English besetten",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bisetten"
      },
      "expansion": "bisetten",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "besettan",
        "t": "to beset; set beside; set near; appoint; place; own; possess"
      },
      "expansion": "Old English besettan (“to beset; set beside; set near; appoint; place; own; possess”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*bisatjaną",
        "t": "to set near; set around"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *bisatjaną (“to set near; set around”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "be",
        "3": "set"
      },
      "expansion": "be- + set",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "besätte",
        "t": "to occupy"
      },
      "expansion": "Saterland Frisian besätte (“to occupy”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "besette",
        "t": "to occupy"
      },
      "expansion": "West Frisian besette (“to occupy”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "bezetten",
        "t": "to sit in; occupy; fill"
      },
      "expansion": "Dutch bezetten (“to sit in; occupy; fill”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds-de",
        "2": "besetten",
        "t": "to occupy"
      },
      "expansion": "German Low German besetten (“to occupy”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "besetzen",
        "t": "to seize; occupy; garrison"
      },
      "expansion": "German besetzen (“to seize; occupy; garrison”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "besætte",
        "t": "to occupy; obsess"
      },
      "expansion": "Danish besætte (“to occupy; obsess”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "besätta",
        "t": "to fill; occupy; beset"
      },
      "expansion": "Swedish besätta (“to fill; occupy; beset”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English besetten, bisetten, from Old English besettan (“to beset; set beside; set near; appoint; place; own; possess”), from Proto-Germanic *bisatjaną (“to set near; set around”), equivalent to be- + set. Cognate with Saterland Frisian besätte (“to occupy”), West Frisian besette (“to occupy”), Dutch bezetten (“to sit in; occupy; fill”), German Low German besetten (“to occupy”), German besetzen (“to seize; occupy; garrison”), Danish besætte (“to occupy; obsess”), Swedish besätta (“to fill; occupy; beset”).",
  "forms": [
    {
      "form": "besets",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "besetting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "beset",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "beset",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "besets",
        "2": "besetting",
        "3": "beset"
      },
      "expansion": "beset (third-person singular simple present besets, present participle besetting, simple past and past participle beset)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1985, Charles L. Scott, The Genus Haworthia (Liliaceae): A Taxonomic Revision, page 80",
          "text": "Vegetatively it is the nearest to H. translucens with its oblong-lanceolate leaves, with the margins and keel beset with pellucid teeth, but it differs and is characterised by the greyish-black quadrantly positioned globose flowers; […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To surround or hem in."
      ],
      "links": [
        [
          "surround",
          "surround"
        ],
        [
          "hem in",
          "hem in"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To surround or hem in."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2021 July 28, Paul Clifton, “£67 million Isle of Wight line extension submitted to DfT”, in RAIL, number 936, page 21",
          "text": "Track and platforms have been upgraded, but refurbished trains from Vivarail have been beset by software problems.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To attack or assail, especially from all sides."
      ],
      "links": [
        [
          "attack",
          "attack"
        ],
        [
          "assail",
          "assail"
        ],
        [
          "side",
          "side"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, sometimes figurative) To attack or assail, especially from all sides."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "sometimes",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To decorate something with jewels etc."
      ],
      "links": [
        [
          "decorate",
          "decorate"
        ],
        [
          "jewel",
          "jewel"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To decorate something with jewels etc."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Nautical"
      ],
      "glosses": [
        "Of a ship, to get trapped by ice."
      ],
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical) Of a ship, to get trapped by ice."
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɪˈsɛt/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛt"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-beset.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-beset.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-beset.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-beset.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-beset.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "iktanafa",
      "sense": "to surround or hem in",
      "word": "اِكْتَنَفَ"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "obsaždam",
      "sense": "to surround or hem in",
      "word": "обсаждам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "obkrǎžavam",
      "sense": "to surround or hem in",
      "word": "обкръжавам"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "to surround or hem in",
      "word": "ümber piirama"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to surround or hem in",
      "word": "circondare"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to surround or hem in",
      "word": "circumsedeo"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "ópkruži",
      "sense": "to surround or hem in",
      "word": "о́пкружи"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "ópkoli",
      "sense": "to surround or hem in",
      "word": "о́пколи"
    },
    {
      "code": "mi",
      "english": "by large numbers",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to surround or hem in",
      "word": "pūrau"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to surround or hem in",
      "word": "popoti"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to surround or hem in",
      "word": "popoke"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to surround or hem in",
      "word": "karapoti"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to surround or hem in",
      "word": "cercar"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to surround or hem in",
      "word": "împresura"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "okružátʹ",
      "sense": "to surround or hem in",
      "word": "окружа́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "tesnítʹ",
      "sense": "to surround or hem in",
      "word": "тесни́ть"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to surround or hem in",
      "word": "cercar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to surround or hem in",
      "word": "sitiar"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "otóčuvaty",
      "sense": "to surround or hem in",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "ото́чувати"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "otočýty",
      "sense": "to surround or hem in",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "оточи́ти"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to attack, especially from all sides",
      "word": "assetjar"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to attack, especially from all sides",
      "word": "assediare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to attack, especially from all sides",
      "word": "assaltare"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "ópsadi",
      "sense": "to attack, especially from all sides",
      "word": "о́псади"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "osaždátʹ",
      "sense": "to attack, especially from all sides",
      "word": "осажда́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "tesnítʹ",
      "sense": "to attack, especially from all sides",
      "word": "тесни́ть"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to attack, especially from all sides",
      "word": "asediar"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to attack, especially from all sides",
      "word": "ansätta"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to attack, especially from all sides",
      "word": "anfäkta"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "obljaháty",
      "sense": "to attack, especially from all sides",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "обляга́ти"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "obsidáty",
      "sense": "to attack, especially from all sides",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "обсіда́ти"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "otóčuvaty",
      "sense": "to attack, especially from all sides",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "ото́чувати"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to decorate something with jewels, etc.",
      "word": "incastonare"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "úkrasi",
      "sense": "to decorate something with jewels, etc.",
      "word": "у́краси"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ukrašátʹ",
      "sense": "to decorate something with jewels, etc.",
      "word": "украша́ть"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "prykrašáty",
      "sense": "to decorate something with jewels, etc.",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "прикраша́ти"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "ozdóbljuvaty",
      "sense": "to decorate something with jewels, etc.",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "оздо́блювати"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "get trapped by ice",
      "word": "juuttua jäihin"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "get trapped by ice",
      "word": "incagliare"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "zámrzne",
      "sense": "get trapped by ice",
      "word": "за́мрзне"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zaledenétʹ",
      "sense": "get trapped by ice",
      "word": "заледене́ть"
    }
  ],
  "word": "beset"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.