See unutterable on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "unutterableness" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "unutterably" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*n̥-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "prefix" }, "expansion": "prefix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "un", "3": "utterable", "pos1": "prefix meaning ‘not’" }, "expansion": "un- (prefix meaning ‘not’) + utterable", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From un- (prefix meaning ‘not’) + utterable.", "forms": [ { "form": "more unutterable", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most unutterable", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unutterable (comparative more unutterable, superlative most unutterable)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "un‧ut‧ter‧a‧ble" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "inutterable" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "inutterably" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "unuttered" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "utterless" } ], "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "articulable" }, { "word": "enunciable" }, { "word": "expressible" }, { "word": "pronounceable" }, { "word": "sayable" }, { "word": "utterable" } ], "categories": [ { "_dis": "24 20 27 24 5", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 23 26 15 13", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with un-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 20 27 22 6", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -able", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 13 20 31 4", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 21 22 26 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Not utterable; incapable of being physically spoken or voiced; unpronounceable." ], "id": "en-unutterable-en-adj--GEWvJpn", "links": [ [ "utterable", "utterable" ], [ "incapable", "incapable" ], [ "physically", "physically" ], [ "spoken", "speak#Verb" ], [ "voiced", "voice#Verb" ], [ "unpronounceable", "unpronounceable" ] ], "translations": [ { "_dis1": "57 9 25 8", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable", "word": "impronunciábel" }, { "_dis1": "57 9 25 8", "code": "de", "lang": "German", "sense": "not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable", "word": "unaussprechbar" }, { "_dis1": "57 9 25 8", "code": "de", "lang": "German", "sense": "not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable", "word": "unaussprechlich" }, { "_dis1": "57 9 25 8", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable", "word": "impronunciabile" }, { "_dis1": "57 9 25 8", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable", "word": "inēloquāx" }, { "_dis1": "57 9 25 8", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable", "word": "inēloquibilis" } ] }, { "antonyms": [ { "word": "articulable" }, { "word": "expressible" }, { "word": "utterable" }, { "word": "describable" } ], "categories": [ { "_dis": "24 20 27 24 5", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 23 26 15 13", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with un-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 20 27 22 6", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -able", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 13 20 31 4", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 21 22 26 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "unutterable anguish", "type": "example" }, { "ref": "c. 1607–1621 (date written), [Francis Beaumont; John Fletcher; Philip Massinger], The Tragedy of Thierry King of France, and His Brother Theodoret. […], London: […] [Nicholas Okes] for Thomas Walkley, […], published 1621, →OCLC, Act II, scene i, signature E, recto:", "text": "[H]e is Sir / The moſt vnutterable covvard, that ere nature / Bleſt vvith hard ſhoulders, vvhich vvere only giuen him, / To the ruine of baſtinados.", "type": "quote" }, { "ref": "1667, John Milton, “Book XI”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 3–8:", "text": "Prevenient Grace deſcending had remov'd / The ſtonie from thir hearts, and made new fleſh / Regenerat grow inſtead, that ſighs now breath'd / Unutterable, which the Spirit of prayer / Inſpir'd, and wing'd for Heav'n with ſpeedier flight / Then loudeſt Oratorie: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1697, [William] Congreve, The Mourning Bride, a Tragedy. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC, Act IV, page 47:", "text": "VVhat is to ſpeak? or vvherefore ſhould I ſpeak? / VVhat means theſe Tears, but Grief unutterable?", "type": "quote" }, { "ref": "a. 1749 (date written), James Thomson, “Summer”, in The Seasons, London: […] A[ndrew] Millar, and sold by Thomas Cadell, […], published 1768, →OCLC, page 91, lines 1186–1188:", "text": "Still in harmonious intercourſe they liv'd / The rural day, and talk'd the flovving heart, / Or ſigh'd and look'd unutterable things.", "type": "quote" }, { "ref": "1751, [Tobias] Smollett, “Peregrine is Summoned to Attend His Uncle; is More and More Hated by His Own Mother; Appeals to His Father, whose Condecension is Defeated by the Dominion of His Wife”, in The Adventures of Peregrine Pickle […], volume (please specify |volume=I to IV), London: Harrison and Co., […], →OCLC, page 59, column 1:", "text": "[H]e was careſſed by all the people in the neighbourhood; who, while they admired his accompliſhments, could not help pitying his infatuated mother, for being deprived of that unutterable delight which any other parent would have enjoyed in the contemplation of ſuch an amiable ſon.", "type": "quote" }, { "ref": "1766, [Oliver Goldsmith], “Offences are Easily Pardoned where There is Love at Bottom”, in The Vicar of Wakefield: […], volume II, Salisbury, Wiltshire: […] B. Collins, for F[rancis] Newbery, […], →OCLC, pages 57–58:", "text": "[M]y heart dilated with unutterable happineſs, when, to my amazement, the houſe was burſting out in a blaze of fire, and every apperture was red with conflagration!", "type": "quote" }, { "ref": "1817 (date written), [Jane Austen], chapter XII, in Persuasion; published in Northanger Abbey: And Persuasion. […], volume III, London: John Murray, […], 20 December 1817 (indicated as 1818), →OCLC, page 264:", "text": "[I]n this manner, Anne walking by her side, and Charles attending to his wife, they set forward, treading back with feelings unutterable, the ground, which so lately, so very lately, and so light of heart, they had passed along.", "type": "quote" }, { "ref": "1819 July 15, [Lord Byron], Don Juan, London: […] Thomas Davison, […], →OCLC, canto I, stanza XC, page 48:", "text": "Young Juan wander'd by the glassy brooks / Thinking unutterable things; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1849 May – 1850 November, Charles Dickens, “Somebody Turns Up”, in The Personal History of David Copperfield, London: Bradbury & Evans, […], published 1850, →OCLC, page 179:", "text": "How often have I seen him, intent upon a match at marbles or pegtop, looking on with a face of unutterable interest, and hardly breathing at the critical times!", "type": "quote" }, { "ref": "1850, Herman Melville, “The Last of the Jacket”, in White-Jacket; or, The World in a Man-of-War, New York, N.Y.: Harper & Brothers, publishers; London: Richard Bentley, published 1855, →OCLC, page 456:", "text": "An unutterable nausea oppressed me; I was conscious of gasping; there seemed no breath in my body.", "type": "quote" }, { "ref": "1880, Ouida [pseudonym; Maria Louise Ramé], chapter XVII, in Moths […], volume II, London: Chatto & Windus, […], →OCLC, page 242:", "text": "As she turned her face upon Madame de Sonnaz with unutterable scorn and indignation on it, the elder woman did that homage to her beauty which a rival renders so reluctantly, but which is truer testimony to its power than all a lover's praise.", "type": "quote" }, { "ref": "1964 December 11, Martin Luther King Jr., Nobel Lecture by the Reverend Dr. Martin Luther King, Jr., Recipient of the 1964 Nobel Peace Prize, Oslo, Norway, December 11, 1964, New York, N.Y.: Harper & Row, published 1965, →OCLC, page 1:", "text": "Occasionally in life there are those moments of unutterable fulfillment which cannot be completely explained by those symbols called words. Their meanings can only be articulated by the inaudible language of the heart.", "type": "quote" }, { "ref": "1967, Ambrose Bierce, “Abacus”, in edited by Ernest Jerome Hopkins, The Enlarged Devil’s Dictionary […], Garden City, N.Y.: Doubleday & Company, →OCLC, page 1:", "text": "Abacus, n. In architecture, the upper part of a column, upon which, in all good architecture, sits the thoughtful stork pondering unutterable things.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Incapable of being articulated or expressed; indescribable, inexpressible." ], "id": "en-unutterable-en-adj-BJHAAYeK", "links": [ [ "articulated", "articulate#Verb" ], [ "expressed", "express#Verb" ], [ "indescribable", "indescribable" ], [ "inexpressible", "inexpressible" ] ], "synonyms": [ { "word": "ineffable" }, { "word": "inutterable" }, { "word": "unspeakable" }, { "tags": [ "archaic", "literary" ], "word": "utterless" }, { "word": "indescribable" } ], "translations": [ { "_dis1": "18 50 13 19", "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "okottho", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "অকথ্য" }, { "_dis1": "18 50 13 19", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "neproiznosim", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "непроизносим" }, { "_dis1": "18 50 13 19", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "inefábel" }, { "_dis1": "18 50 13 19", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "gamoutkmeli", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "გამოუთქმელი" }, { "_dis1": "18 50 13 19", "code": "de", "lang": "German", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "unaussprechlich" }, { "_dis1": "18 50 13 19", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "álogos", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "ἄλογος" }, { "_dis1": "18 50 13 19", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "aneklálētos", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "ἀνεκλάλητος" }, { "_dis1": "18 50 13 19", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "árrhētos", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "ἄρρητος" }, { "_dis1": "18 50 13 19", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "kimondhatatlan" }, { "_dis1": "18 50 13 19", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "improferibile" }, { "_dis1": "18 50 13 19", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "impronunciabile" }, { "_dis1": "18 50 13 19", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "indicibile" }, { "_dis1": "18 50 13 19", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "inenarrabile" }, { "_dis1": "18 50 13 19", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "infando" }, { "_dis1": "18 50 13 19", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "ineffābilis" }, { "_dis1": "18 50 13 19", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "īnfandus" }, { "_dis1": "18 50 13 19", "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "do-insh" }, { "_dis1": "18 50 13 19", "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "erskyn insh" }, { "_dis1": "18 50 13 19", "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "neufocklagh" }, { "_dis1": "18 50 13 19", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "indizível" }, { "_dis1": "18 50 13 19", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neopisújemyj", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "неопису́емый" }, { "_dis1": "18 50 13 19", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neskazánno", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "несказа́нно" }, { "_dis1": "18 50 13 19", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nevyrazímo", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "невырази́мо" }, { "_dis1": "18 50 13 19", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "неизрѐцив" }, { "_dis1": "18 50 13 19", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "tags": [ "Roman" ], "word": "neizrèciv" }, { "_dis1": "18 50 13 19", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "indecible" } ] }, { "antonyms": [ { "word": "speakable" }, { "word": "utterable" } ], "categories": [ { "_dis": "24 20 27 24 5", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 23 26 15 13", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with un-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 20 27 22 6", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -able", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 13 20 31 4", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 21 22 26 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 19 32 23 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 15 33 18 11", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 15 33 18 10", "kind": "other", "name": "Terms with Bengali translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 15 33 22 8", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 15 34 19 8", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 15 33 18 10", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 15 32 25 5", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 17 30 23 8", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 15 34 23 4", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 15 33 26 4", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 15 35 19 8", "kind": "other", "name": "Terms with Manx translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 15 34 18 8", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 15 33 26 4", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 15 34 18 8", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 16 34 22 3", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1706, I[saac] Watts, “To the Memory of the Reverend Mr. Tho[mas] Gouge, who Died January 8. 1⁶⁹⁹⁄₇₀₀”, in Horæ Lyricæ. Poems, Chiefly of the Lyric Kind. […], London: […] S. and D. Bridge, for John Lawrence […], →OCLC, book II (Odes, Elegies and Epistles, &c. Sacred to Vertue, Loyalty and Friendship), stanza VI, page 253:", "text": "Hovv oft the humble Scholar came, / And to your Songs he rais'd his Ears / To learn the Unutterable Name, / To view the Eternal Baſe that bears / The Nevv Creations Frame.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Not allowed to be spoken; taboo, unspeakable." ], "id": "en-unutterable-en-adj-UdtpdC-X", "links": [ [ "allow", "allow" ], [ "taboo", "taboo#Adjective" ], [ "unspeakable", "unspeakable" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "rare" ], "word": "unsayable" } ], "translations": [ { "_dis1": "19 9 57 15", "code": "de", "lang": "German", "sense": "not allowed to be spoken — see also taboo, unspeakable", "word": "unaussprechlich" }, { "_dis1": "19 9 57 15", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "not allowed to be spoken — see also taboo, unspeakable", "word": "ineffābilis" } ] }, { "antonyms": [ { "word": "good" } ], "categories": [ { "_dis": "24 20 27 24 5", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 23 26 15 13", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with un-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 20 27 22 6", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -able", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 13 20 31 4", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 21 22 26 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1929 January, Arthur Conan Doyle, “The Disintegration Machine”, in The Professor Challenger Stories […], London: John Murray, […], published [1952], →OCLC, page 531:", "text": "These unutterable people upon the telephone have already ruined my morning's work, so that a little more can hardly matter.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Extremely bad or objectionable; unspeakable." ], "id": "en-unutterable-en-adj-3yVrAXIL", "links": [ [ "Extremely", "extremely" ], [ "bad", "bad#Adjective" ], [ "objectionable", "objectionable" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) Extremely bad or objectionable; unspeakable." ], "synonyms": [ { "word": "bad" } ], "tags": [ "figuratively" ], "translations": [ { "_dis1": "12 15 18 55", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "extremely bad or objectionable — see also unspeakable", "word": "nefando" }, { "_dis1": "12 15 18 55", "code": "de", "lang": "German", "sense": "extremely bad or objectionable — see also unspeakable", "word": "unaussprechlich" }, { "_dis1": "12 15 18 55", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "extremely bad or objectionable — see also unspeakable", "word": "nefando" }, { "_dis1": "12 15 18 55", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "extremely bad or objectionable — see also unspeakable", "word": "īnfandus" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/(ˌ)ʌnˈʌt(ə)ɹəbl̩/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/(ˌ)ʌnˈʌtɹəbl̩/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-unutterable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˌʌnˈʌtɚəb(ə)l/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "[ˌʌnˈʌɾɚ.ɪ̈bl̩]", "tags": [ "General-American" ] } ], "word": "unutterable" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*n̥-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "prefix" }, "expansion": "prefix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "un", "3": "utterable", "pos1": "prefix meaning ‘not’" }, "expansion": "un- (prefix meaning ‘not’) + utterable", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From un- (prefix meaning ‘not’) + utterable.", "forms": [ { "form": "unutterables", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unutterable (plural unutterables)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "un‧ut‧ter‧a‧ble" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "23 23 26 15 13", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with un-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "tags": [ "noun", "plural" ], "word": "unutterables" } ], "glosses": [ "Something which is unutterable (incapable of being physically spoken, incapable of being articulated or expressed, etc.)." ], "id": "en-unutterable-en-noun-CVGR4xFU", "links": [ [ "unutterable", "unutterable#Verb" ], [ "incapable", "incapable" ], [ "physically", "physically" ], [ "spoken", "speak#Verb" ], [ "articulated", "articulate#Verb" ], [ "expressed", "express#Verb" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/(ˌ)ʌnˈʌt(ə)ɹəbl̩/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/(ˌ)ʌnˈʌtɹəbl̩/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-unutterable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˌʌnˈʌtɚəb(ə)l/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "[ˌʌnˈʌɾɚ.ɪ̈bl̩]", "tags": [ "General-American" ] } ], "word": "unutterable" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *n̥-", "English terms prefixed with un-", "English terms suffixed with -able", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations" ], "derived": [ { "word": "unutterableness" }, { "word": "unutterably" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*n̥-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "prefix" }, "expansion": "prefix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "un", "3": "utterable", "pos1": "prefix meaning ‘not’" }, "expansion": "un- (prefix meaning ‘not’) + utterable", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From un- (prefix meaning ‘not’) + utterable.", "forms": [ { "form": "more unutterable", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most unutterable", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unutterable (comparative more unutterable, superlative most unutterable)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "un‧ut‧ter‧a‧ble" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "inutterable" }, { "word": "inutterably" }, { "word": "unuttered" }, { "word": "utterless" } ], "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "articulable" }, { "word": "enunciable" }, { "word": "expressible" }, { "word": "pronounceable" }, { "word": "sayable" }, { "word": "utterable" } ], "glosses": [ "Not utterable; incapable of being physically spoken or voiced; unpronounceable." ], "links": [ [ "utterable", "utterable" ], [ "incapable", "incapable" ], [ "physically", "physically" ], [ "spoken", "speak#Verb" ], [ "voiced", "voice#Verb" ], [ "unpronounceable", "unpronounceable" ] ] }, { "antonyms": [ { "word": "articulable" }, { "word": "expressible" }, { "word": "utterable" }, { "word": "describable" } ], "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "unutterable anguish", "type": "example" }, { "ref": "c. 1607–1621 (date written), [Francis Beaumont; John Fletcher; Philip Massinger], The Tragedy of Thierry King of France, and His Brother Theodoret. […], London: […] [Nicholas Okes] for Thomas Walkley, […], published 1621, →OCLC, Act II, scene i, signature E, recto:", "text": "[H]e is Sir / The moſt vnutterable covvard, that ere nature / Bleſt vvith hard ſhoulders, vvhich vvere only giuen him, / To the ruine of baſtinados.", "type": "quote" }, { "ref": "1667, John Milton, “Book XI”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 3–8:", "text": "Prevenient Grace deſcending had remov'd / The ſtonie from thir hearts, and made new fleſh / Regenerat grow inſtead, that ſighs now breath'd / Unutterable, which the Spirit of prayer / Inſpir'd, and wing'd for Heav'n with ſpeedier flight / Then loudeſt Oratorie: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1697, [William] Congreve, The Mourning Bride, a Tragedy. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC, Act IV, page 47:", "text": "VVhat is to ſpeak? or vvherefore ſhould I ſpeak? / VVhat means theſe Tears, but Grief unutterable?", "type": "quote" }, { "ref": "a. 1749 (date written), James Thomson, “Summer”, in The Seasons, London: […] A[ndrew] Millar, and sold by Thomas Cadell, […], published 1768, →OCLC, page 91, lines 1186–1188:", "text": "Still in harmonious intercourſe they liv'd / The rural day, and talk'd the flovving heart, / Or ſigh'd and look'd unutterable things.", "type": "quote" }, { "ref": "1751, [Tobias] Smollett, “Peregrine is Summoned to Attend His Uncle; is More and More Hated by His Own Mother; Appeals to His Father, whose Condecension is Defeated by the Dominion of His Wife”, in The Adventures of Peregrine Pickle […], volume (please specify |volume=I to IV), London: Harrison and Co., […], →OCLC, page 59, column 1:", "text": "[H]e was careſſed by all the people in the neighbourhood; who, while they admired his accompliſhments, could not help pitying his infatuated mother, for being deprived of that unutterable delight which any other parent would have enjoyed in the contemplation of ſuch an amiable ſon.", "type": "quote" }, { "ref": "1766, [Oliver Goldsmith], “Offences are Easily Pardoned where There is Love at Bottom”, in The Vicar of Wakefield: […], volume II, Salisbury, Wiltshire: […] B. Collins, for F[rancis] Newbery, […], →OCLC, pages 57–58:", "text": "[M]y heart dilated with unutterable happineſs, when, to my amazement, the houſe was burſting out in a blaze of fire, and every apperture was red with conflagration!", "type": "quote" }, { "ref": "1817 (date written), [Jane Austen], chapter XII, in Persuasion; published in Northanger Abbey: And Persuasion. […], volume III, London: John Murray, […], 20 December 1817 (indicated as 1818), →OCLC, page 264:", "text": "[I]n this manner, Anne walking by her side, and Charles attending to his wife, they set forward, treading back with feelings unutterable, the ground, which so lately, so very lately, and so light of heart, they had passed along.", "type": "quote" }, { "ref": "1819 July 15, [Lord Byron], Don Juan, London: […] Thomas Davison, […], →OCLC, canto I, stanza XC, page 48:", "text": "Young Juan wander'd by the glassy brooks / Thinking unutterable things; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1849 May – 1850 November, Charles Dickens, “Somebody Turns Up”, in The Personal History of David Copperfield, London: Bradbury & Evans, […], published 1850, →OCLC, page 179:", "text": "How often have I seen him, intent upon a match at marbles or pegtop, looking on with a face of unutterable interest, and hardly breathing at the critical times!", "type": "quote" }, { "ref": "1850, Herman Melville, “The Last of the Jacket”, in White-Jacket; or, The World in a Man-of-War, New York, N.Y.: Harper & Brothers, publishers; London: Richard Bentley, published 1855, →OCLC, page 456:", "text": "An unutterable nausea oppressed me; I was conscious of gasping; there seemed no breath in my body.", "type": "quote" }, { "ref": "1880, Ouida [pseudonym; Maria Louise Ramé], chapter XVII, in Moths […], volume II, London: Chatto & Windus, […], →OCLC, page 242:", "text": "As she turned her face upon Madame de Sonnaz with unutterable scorn and indignation on it, the elder woman did that homage to her beauty which a rival renders so reluctantly, but which is truer testimony to its power than all a lover's praise.", "type": "quote" }, { "ref": "1964 December 11, Martin Luther King Jr., Nobel Lecture by the Reverend Dr. Martin Luther King, Jr., Recipient of the 1964 Nobel Peace Prize, Oslo, Norway, December 11, 1964, New York, N.Y.: Harper & Row, published 1965, →OCLC, page 1:", "text": "Occasionally in life there are those moments of unutterable fulfillment which cannot be completely explained by those symbols called words. Their meanings can only be articulated by the inaudible language of the heart.", "type": "quote" }, { "ref": "1967, Ambrose Bierce, “Abacus”, in edited by Ernest Jerome Hopkins, The Enlarged Devil’s Dictionary […], Garden City, N.Y.: Doubleday & Company, →OCLC, page 1:", "text": "Abacus, n. In architecture, the upper part of a column, upon which, in all good architecture, sits the thoughtful stork pondering unutterable things.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Incapable of being articulated or expressed; indescribable, inexpressible." ], "links": [ [ "articulated", "articulate#Verb" ], [ "expressed", "express#Verb" ], [ "indescribable", "indescribable" ], [ "inexpressible", "inexpressible" ] ], "synonyms": [ { "word": "ineffable" }, { "word": "inutterable" }, { "word": "unspeakable" }, { "tags": [ "archaic", "literary" ], "word": "utterless" }, { "word": "indescribable" } ] }, { "antonyms": [ { "word": "speakable" }, { "word": "utterable" } ], "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1706, I[saac] Watts, “To the Memory of the Reverend Mr. Tho[mas] Gouge, who Died January 8. 1⁶⁹⁹⁄₇₀₀”, in Horæ Lyricæ. Poems, Chiefly of the Lyric Kind. […], London: […] S. and D. Bridge, for John Lawrence […], →OCLC, book II (Odes, Elegies and Epistles, &c. Sacred to Vertue, Loyalty and Friendship), stanza VI, page 253:", "text": "Hovv oft the humble Scholar came, / And to your Songs he rais'd his Ears / To learn the Unutterable Name, / To view the Eternal Baſe that bears / The Nevv Creations Frame.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Not allowed to be spoken; taboo, unspeakable." ], "links": [ [ "allow", "allow" ], [ "taboo", "taboo#Adjective" ], [ "unspeakable", "unspeakable" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "rare" ], "word": "unsayable" } ] }, { "antonyms": [ { "word": "good" } ], "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1929 January, Arthur Conan Doyle, “The Disintegration Machine”, in The Professor Challenger Stories […], London: John Murray, […], published [1952], →OCLC, page 531:", "text": "These unutterable people upon the telephone have already ruined my morning's work, so that a little more can hardly matter.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Extremely bad or objectionable; unspeakable." ], "links": [ [ "Extremely", "extremely" ], [ "bad", "bad#Adjective" ], [ "objectionable", "objectionable" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) Extremely bad or objectionable; unspeakable." ], "synonyms": [ { "word": "bad" } ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/(ˌ)ʌnˈʌt(ə)ɹəbl̩/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/(ˌ)ʌnˈʌtɹəbl̩/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-unutterable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˌʌnˈʌtɚəb(ə)l/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "[ˌʌnˈʌɾɚ.ɪ̈bl̩]", "tags": [ "General-American" ] } ], "translations": [ { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable", "word": "impronunciábel" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable", "word": "unaussprechbar" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable", "word": "unaussprechlich" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable", "word": "impronunciabile" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable", "word": "inēloquāx" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable", "word": "inēloquibilis" }, { "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "okottho", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "অকথ্য" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "neproiznosim", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "непроизносим" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "inefábel" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "gamoutkmeli", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "გამოუთქმელი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "unaussprechlich" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "álogos", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "ἄλογος" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "aneklálētos", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "ἀνεκλάλητος" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "árrhētos", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "ἄρρητος" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "kimondhatatlan" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "improferibile" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "impronunciabile" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "indicibile" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "inenarrabile" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "infando" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "ineffābilis" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "īnfandus" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "do-insh" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "erskyn insh" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "neufocklagh" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "indizível" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neopisújemyj", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "неопису́емый" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neskazánno", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "несказа́нно" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nevyrazímo", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "невырази́мо" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "неизрѐцив" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "tags": [ "Roman" ], "word": "neizrèciv" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible", "word": "indecible" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "not allowed to be spoken — see also taboo, unspeakable", "word": "unaussprechlich" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "not allowed to be spoken — see also taboo, unspeakable", "word": "ineffābilis" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "extremely bad or objectionable — see also unspeakable", "word": "nefando" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "extremely bad or objectionable — see also unspeakable", "word": "unaussprechlich" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "extremely bad or objectionable — see also unspeakable", "word": "nefando" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "extremely bad or objectionable — see also unspeakable", "word": "īnfandus" } ], "word": "unutterable" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *n̥-", "English terms prefixed with un-", "English terms suffixed with -able", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations" ], "derived": [ { "tags": [ "noun", "plural" ], "word": "unutterables" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*n̥-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "prefix" }, "expansion": "prefix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "un", "3": "utterable", "pos1": "prefix meaning ‘not’" }, "expansion": "un- (prefix meaning ‘not’) + utterable", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From un- (prefix meaning ‘not’) + utterable.", "forms": [ { "form": "unutterables", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unutterable (plural unutterables)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "un‧ut‧ter‧a‧ble" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "Something which is unutterable (incapable of being physically spoken, incapable of being articulated or expressed, etc.)." ], "links": [ [ "unutterable", "unutterable#Verb" ], [ "incapable", "incapable" ], [ "physically", "physically" ], [ "spoken", "speak#Verb" ], [ "articulated", "articulate#Verb" ], [ "expressed", "express#Verb" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/(ˌ)ʌnˈʌt(ə)ɹəbl̩/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/(ˌ)ʌnˈʌtɹəbl̩/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-unutterable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˌʌnˈʌtɚəb(ə)l/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "[ˌʌnˈʌɾɚ.ɪ̈bl̩]", "tags": [ "General-American" ] } ], "word": "unutterable" }
Download raw JSONL data for unutterable meaning in All languages combined (19.4kB)
{ "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "unutterable/English/adj: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adjectives\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *n̥-\", \"English terms prefixed with un-\", \"English terms suffixed with -able\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Bengali translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Manx translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Spanish translations\"], \"derived\": [{\"word\": \"unutterableness\"}, {\"word\": \"unutterably\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*n̥-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"prefix\"}, \"expansion\": \"prefix\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"un\", \"3\": \"utterable\", \"pos1\": \"prefix meaning ‘not’\"}, \"expansion\": \"un- (prefix meaning ‘not’) + utterable\", \"name\": \"prefix\"}], \"etymology_text\": \"From un- (prefix meaning ‘not’) + utterable.\", \"forms\": [{\"form\": \"more unutterable\", \"tags\": [\"comparative\"]}, {\"form\": \"most unutterable\", \"tags\": [\"superlative\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"unutterable (comparative more unutterable, superlative most unutterable)\", \"name\": \"en-adj\"}], \"hyphenation\": [\"un‧ut‧ter‧a‧ble\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"adj\", \"related\": [{\"word\": \"inutterable\"}, {\"word\": \"inutterably\"}, {\"word\": \"unuttered\"}, {\"word\": \"utterless\"}], \"senses\": [{\"antonyms\": [{\"word\": \"articulable\"}, {\"word\": \"enunciable\"}, {\"word\": \"expressible\"}, {\"word\": \"pronounceable\"}, {\"word\": \"sayable\"}, {\"word\": \"utterable\"}], \"glosses\": [\"Not utterable; incapable of being physically spoken or voiced; unpronounceable.\"], \"links\": [[\"utterable\", \"utterable\"], [\"incapable\", \"incapable\"], [\"physically\", \"physically\"], [\"spoken\", \"speak#Verb\"], [\"voiced\", \"voice#Verb\"], [\"unpronounceable\", \"unpronounceable\"]]}, {\"antonyms\": [{\"word\": \"articulable\"}, {\"word\": \"expressible\"}, {\"word\": \"utterable\"}, {\"word\": \"describable\"}], \"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"unutterable anguish\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"c. 1607–1621 (date written), [Francis Beaumont; John Fletcher; Philip Massinger], The Tragedy of Thierry King of France, and His Brother Theodoret. […], London: […] [Nicholas Okes] for Thomas Walkley, […], published 1621, →OCLC, Act II, scene i, signature E, recto:\", \"text\": \"[H]e is Sir / The moſt vnutterable covvard, that ere nature / Bleſt vvith hard ſhoulders, vvhich vvere only giuen him, / To the ruine of baſtinados.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1667, John Milton, “Book XI”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 3–8:\", \"text\": \"Prevenient Grace deſcending had remov'd / The ſtonie from thir hearts, and made new fleſh / Regenerat grow inſtead, that ſighs now breath'd / Unutterable, which the Spirit of prayer / Inſpir'd, and wing'd for Heav'n with ſpeedier flight / Then loudeſt Oratorie: […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1697, [William] Congreve, The Mourning Bride, a Tragedy. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC, Act IV, page 47:\", \"text\": \"VVhat is to ſpeak? or vvherefore ſhould I ſpeak? / VVhat means theſe Tears, but Grief unutterable?\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"a. 1749 (date written), James Thomson, “Summer”, in The Seasons, London: […] A[ndrew] Millar, and sold by Thomas Cadell, […], published 1768, →OCLC, page 91, lines 1186–1188:\", \"text\": \"Still in harmonious intercourſe they liv'd / The rural day, and talk'd the flovving heart, / Or ſigh'd and look'd unutterable things.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1751, [Tobias] Smollett, “Peregrine is Summoned to Attend His Uncle; is More and More Hated by His Own Mother; Appeals to His Father, whose Condecension is Defeated by the Dominion of His Wife”, in The Adventures of Peregrine Pickle […], volume (please specify |volume=I to IV), London: Harrison and Co., […], →OCLC, page 59, column 1:\", \"text\": \"[H]e was careſſed by all the people in the neighbourhood; who, while they admired his accompliſhments, could not help pitying his infatuated mother, for being deprived of that unutterable delight which any other parent would have enjoyed in the contemplation of ſuch an amiable ſon.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1766, [Oliver Goldsmith], “Offences are Easily Pardoned where There is Love at Bottom”, in The Vicar of Wakefield: […], volume II, Salisbury, Wiltshire: […] B. Collins, for F[rancis] Newbery, […], →OCLC, pages 57–58:\", \"text\": \"[M]y heart dilated with unutterable happineſs, when, to my amazement, the houſe was burſting out in a blaze of fire, and every apperture was red with conflagration!\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1817 (date written), [Jane Austen], chapter XII, in Persuasion; published in Northanger Abbey: And Persuasion. […], volume III, London: John Murray, […], 20 December 1817 (indicated as 1818), →OCLC, page 264:\", \"text\": \"[I]n this manner, Anne walking by her side, and Charles attending to his wife, they set forward, treading back with feelings unutterable, the ground, which so lately, so very lately, and so light of heart, they had passed along.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1819 July 15, [Lord Byron], Don Juan, London: […] Thomas Davison, […], →OCLC, canto I, stanza XC, page 48:\", \"text\": \"Young Juan wander'd by the glassy brooks / Thinking unutterable things; […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1849 May – 1850 November, Charles Dickens, “Somebody Turns Up”, in The Personal History of David Copperfield, London: Bradbury & Evans, […], published 1850, →OCLC, page 179:\", \"text\": \"How often have I seen him, intent upon a match at marbles or pegtop, looking on with a face of unutterable interest, and hardly breathing at the critical times!\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1850, Herman Melville, “The Last of the Jacket”, in White-Jacket; or, The World in a Man-of-War, New York, N.Y.: Harper & Brothers, publishers; London: Richard Bentley, published 1855, →OCLC, page 456:\", \"text\": \"An unutterable nausea oppressed me; I was conscious of gasping; there seemed no breath in my body.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1880, Ouida [pseudonym; Maria Louise Ramé], chapter XVII, in Moths […], volume II, London: Chatto & Windus, […], →OCLC, page 242:\", \"text\": \"As she turned her face upon Madame de Sonnaz with unutterable scorn and indignation on it, the elder woman did that homage to her beauty which a rival renders so reluctantly, but which is truer testimony to its power than all a lover's praise.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1964 December 11, Martin Luther King Jr., Nobel Lecture by the Reverend Dr. Martin Luther King, Jr., Recipient of the 1964 Nobel Peace Prize, Oslo, Norway, December 11, 1964, New York, N.Y.: Harper & Row, published 1965, →OCLC, page 1:\", \"text\": \"Occasionally in life there are those moments of unutterable fulfillment which cannot be completely explained by those symbols called words. Their meanings can only be articulated by the inaudible language of the heart.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1967, Ambrose Bierce, “Abacus”, in edited by Ernest Jerome Hopkins, The Enlarged Devil’s Dictionary […], Garden City, N.Y.: Doubleday & Company, →OCLC, page 1:\", \"text\": \"Abacus, n. In architecture, the upper part of a column, upon which, in all good architecture, sits the thoughtful stork pondering unutterable things.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Incapable of being articulated or expressed; indescribable, inexpressible.\"], \"links\": [[\"articulated\", \"articulate#Verb\"], [\"expressed\", \"express#Verb\"], [\"indescribable\", \"indescribable\"], [\"inexpressible\", \"inexpressible\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"ineffable\"}, {\"word\": \"inutterable\"}, {\"word\": \"unspeakable\"}, {\"tags\": [\"archaic\", \"literary\"], \"word\": \"utterless\"}, {\"word\": \"indescribable\"}]}, {\"antonyms\": [{\"word\": \"speakable\"}, {\"word\": \"utterable\"}], \"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1706, I[saac] Watts, “To the Memory of the Reverend Mr. Tho[mas] Gouge, who Died January 8. 1⁶⁹⁹⁄₇₀₀”, in Horæ Lyricæ. Poems, Chiefly of the Lyric Kind. […], London: […] S. and D. Bridge, for John Lawrence […], →OCLC, book II (Odes, Elegies and Epistles, &c. Sacred to Vertue, Loyalty and Friendship), stanza VI, page 253:\", \"text\": \"Hovv oft the humble Scholar came, / And to your Songs he rais'd his Ears / To learn the Unutterable Name, / To view the Eternal Baſe that bears / The Nevv Creations Frame.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Not allowed to be spoken; taboo, unspeakable.\"], \"links\": [[\"allow\", \"allow\"], [\"taboo\", \"taboo#Adjective\"], [\"unspeakable\", \"unspeakable\"]], \"synonyms\": [{\"tags\": [\"rare\"], \"word\": \"unsayable\"}]}, {\"antonyms\": [{\"word\": \"good\"}], \"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1929 January, Arthur Conan Doyle, “The Disintegration Machine”, in The Professor Challenger Stories […], London: John Murray, […], published [1952], →OCLC, page 531:\", \"text\": \"These unutterable people upon the telephone have already ruined my morning's work, so that a little more can hardly matter.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Extremely bad or objectionable; unspeakable.\"], \"links\": [[\"Extremely\", \"extremely\"], [\"bad\", \"bad#Adjective\"], [\"objectionable\", \"objectionable\"]], \"raw_glosses\": [\"(figuratively) Extremely bad or objectionable; unspeakable.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"bad\"}], \"tags\": [\"figuratively\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/(ˌ)ʌnˈʌt(ə)ɹəbl̩/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/(ˌ)ʌnˈʌtɹəbl̩/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-unutterable.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav.ogg\"}, {\"ipa\": \"/ˌʌnˈʌtɚəb(ə)l/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"[ˌʌnˈʌɾɚ.ɪ̈bl̩]\", \"tags\": [\"General-American\"]}], \"translations\": [{\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable\", \"word\": \"impronunciábel\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable\", \"word\": \"unaussprechbar\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable\", \"word\": \"unaussprechlich\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable\", \"word\": \"impronunciabile\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable\", \"word\": \"inēloquāx\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable\", \"word\": \"inēloquibilis\"}, {\"code\": \"bn\", \"lang\": \"Bengali\", \"roman\": \"okottho\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"অকথ্য\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"neproiznosim\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"непроизносим\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"inefábel\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"gamoutkmeli\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"გამოუთქმელი\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"unaussprechlich\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"álogos\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"ἄλογος\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"aneklálētos\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"ἀνεκλάλητος\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"árrhētos\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"ἄρρητος\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"kimondhatatlan\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"improferibile\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"impronunciabile\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"indicibile\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"inenarrabile\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"infando\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"ineffābilis\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"īnfandus\"}, {\"code\": \"gv\", \"lang\": \"Manx\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"do-insh\"}, {\"code\": \"gv\", \"lang\": \"Manx\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"erskyn insh\"}, {\"code\": \"gv\", \"lang\": \"Manx\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"neufocklagh\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"indizível\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"neopisújemyj\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"неопису́емый\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"neskazánno\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"несказа́нно\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"nevyrazímo\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"невырази́мо\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"tags\": [\"Cyrillic\"], \"word\": \"неизрѐцив\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"tags\": [\"Roman\"], \"word\": \"neizrèciv\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"indecible\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"not allowed to be spoken — see also taboo, unspeakable\", \"word\": \"unaussprechlich\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"not allowed to be spoken — see also taboo, unspeakable\", \"word\": \"ineffābilis\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"extremely bad or objectionable — see also unspeakable\", \"word\": \"nefando\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"extremely bad or objectionable — see also unspeakable\", \"word\": \"unaussprechlich\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"extremely bad or objectionable — see also unspeakable\", \"word\": \"nefando\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"extremely bad or objectionable — see also unspeakable\", \"word\": \"īnfandus\"}], \"word\": \"unutterable\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "adj", "title": "unutterable", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "unutterable/English/adj: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adjectives\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *n̥-\", \"English terms prefixed with un-\", \"English terms suffixed with -able\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Bengali translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Manx translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Spanish translations\"], \"derived\": [{\"word\": \"unutterableness\"}, {\"word\": \"unutterably\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*n̥-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"prefix\"}, \"expansion\": \"prefix\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"un\", \"3\": \"utterable\", \"pos1\": \"prefix meaning ‘not’\"}, \"expansion\": \"un- (prefix meaning ‘not’) + utterable\", \"name\": \"prefix\"}], \"etymology_text\": \"From un- (prefix meaning ‘not’) + utterable.\", \"forms\": [{\"form\": \"more unutterable\", \"tags\": [\"comparative\"]}, {\"form\": \"most unutterable\", \"tags\": [\"superlative\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"unutterable (comparative more unutterable, superlative most unutterable)\", \"name\": \"en-adj\"}], \"hyphenation\": [\"un‧ut‧ter‧a‧ble\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"adj\", \"related\": [{\"word\": \"inutterable\"}, {\"word\": \"inutterably\"}, {\"word\": \"unuttered\"}, {\"word\": \"utterless\"}], \"senses\": [{\"antonyms\": [{\"word\": \"articulable\"}, {\"word\": \"enunciable\"}, {\"word\": \"expressible\"}, {\"word\": \"pronounceable\"}, {\"word\": \"sayable\"}, {\"word\": \"utterable\"}], \"glosses\": [\"Not utterable; incapable of being physically spoken or voiced; unpronounceable.\"], \"links\": [[\"utterable\", \"utterable\"], [\"incapable\", \"incapable\"], [\"physically\", \"physically\"], [\"spoken\", \"speak#Verb\"], [\"voiced\", \"voice#Verb\"], [\"unpronounceable\", \"unpronounceable\"]]}, {\"antonyms\": [{\"word\": \"articulable\"}, {\"word\": \"expressible\"}, {\"word\": \"utterable\"}, {\"word\": \"describable\"}], \"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"unutterable anguish\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"c. 1607–1621 (date written), [Francis Beaumont; John Fletcher; Philip Massinger], The Tragedy of Thierry King of France, and His Brother Theodoret. […], London: […] [Nicholas Okes] for Thomas Walkley, […], published 1621, →OCLC, Act II, scene i, signature E, recto:\", \"text\": \"[H]e is Sir / The moſt vnutterable covvard, that ere nature / Bleſt vvith hard ſhoulders, vvhich vvere only giuen him, / To the ruine of baſtinados.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1667, John Milton, “Book XI”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 3–8:\", \"text\": \"Prevenient Grace deſcending had remov'd / The ſtonie from thir hearts, and made new fleſh / Regenerat grow inſtead, that ſighs now breath'd / Unutterable, which the Spirit of prayer / Inſpir'd, and wing'd for Heav'n with ſpeedier flight / Then loudeſt Oratorie: […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1697, [William] Congreve, The Mourning Bride, a Tragedy. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC, Act IV, page 47:\", \"text\": \"VVhat is to ſpeak? or vvherefore ſhould I ſpeak? / VVhat means theſe Tears, but Grief unutterable?\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"a. 1749 (date written), James Thomson, “Summer”, in The Seasons, London: […] A[ndrew] Millar, and sold by Thomas Cadell, […], published 1768, →OCLC, page 91, lines 1186–1188:\", \"text\": \"Still in harmonious intercourſe they liv'd / The rural day, and talk'd the flovving heart, / Or ſigh'd and look'd unutterable things.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1751, [Tobias] Smollett, “Peregrine is Summoned to Attend His Uncle; is More and More Hated by His Own Mother; Appeals to His Father, whose Condecension is Defeated by the Dominion of His Wife”, in The Adventures of Peregrine Pickle […], volume (please specify |volume=I to IV), London: Harrison and Co., […], →OCLC, page 59, column 1:\", \"text\": \"[H]e was careſſed by all the people in the neighbourhood; who, while they admired his accompliſhments, could not help pitying his infatuated mother, for being deprived of that unutterable delight which any other parent would have enjoyed in the contemplation of ſuch an amiable ſon.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1766, [Oliver Goldsmith], “Offences are Easily Pardoned where There is Love at Bottom”, in The Vicar of Wakefield: […], volume II, Salisbury, Wiltshire: […] B. Collins, for F[rancis] Newbery, […], →OCLC, pages 57–58:\", \"text\": \"[M]y heart dilated with unutterable happineſs, when, to my amazement, the houſe was burſting out in a blaze of fire, and every apperture was red with conflagration!\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1817 (date written), [Jane Austen], chapter XII, in Persuasion; published in Northanger Abbey: And Persuasion. […], volume III, London: John Murray, […], 20 December 1817 (indicated as 1818), →OCLC, page 264:\", \"text\": \"[I]n this manner, Anne walking by her side, and Charles attending to his wife, they set forward, treading back with feelings unutterable, the ground, which so lately, so very lately, and so light of heart, they had passed along.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1819 July 15, [Lord Byron], Don Juan, London: […] Thomas Davison, […], →OCLC, canto I, stanza XC, page 48:\", \"text\": \"Young Juan wander'd by the glassy brooks / Thinking unutterable things; […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1849 May – 1850 November, Charles Dickens, “Somebody Turns Up”, in The Personal History of David Copperfield, London: Bradbury & Evans, […], published 1850, →OCLC, page 179:\", \"text\": \"How often have I seen him, intent upon a match at marbles or pegtop, looking on with a face of unutterable interest, and hardly breathing at the critical times!\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1850, Herman Melville, “The Last of the Jacket”, in White-Jacket; or, The World in a Man-of-War, New York, N.Y.: Harper & Brothers, publishers; London: Richard Bentley, published 1855, →OCLC, page 456:\", \"text\": \"An unutterable nausea oppressed me; I was conscious of gasping; there seemed no breath in my body.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1880, Ouida [pseudonym; Maria Louise Ramé], chapter XVII, in Moths […], volume II, London: Chatto & Windus, […], →OCLC, page 242:\", \"text\": \"As she turned her face upon Madame de Sonnaz with unutterable scorn and indignation on it, the elder woman did that homage to her beauty which a rival renders so reluctantly, but which is truer testimony to its power than all a lover's praise.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1964 December 11, Martin Luther King Jr., Nobel Lecture by the Reverend Dr. Martin Luther King, Jr., Recipient of the 1964 Nobel Peace Prize, Oslo, Norway, December 11, 1964, New York, N.Y.: Harper & Row, published 1965, →OCLC, page 1:\", \"text\": \"Occasionally in life there are those moments of unutterable fulfillment which cannot be completely explained by those symbols called words. Their meanings can only be articulated by the inaudible language of the heart.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1967, Ambrose Bierce, “Abacus”, in edited by Ernest Jerome Hopkins, The Enlarged Devil’s Dictionary […], Garden City, N.Y.: Doubleday & Company, →OCLC, page 1:\", \"text\": \"Abacus, n. In architecture, the upper part of a column, upon which, in all good architecture, sits the thoughtful stork pondering unutterable things.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Incapable of being articulated or expressed; indescribable, inexpressible.\"], \"links\": [[\"articulated\", \"articulate#Verb\"], [\"expressed\", \"express#Verb\"], [\"indescribable\", \"indescribable\"], [\"inexpressible\", \"inexpressible\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"ineffable\"}, {\"word\": \"inutterable\"}, {\"word\": \"unspeakable\"}, {\"tags\": [\"archaic\", \"literary\"], \"word\": \"utterless\"}, {\"word\": \"indescribable\"}]}, {\"antonyms\": [{\"word\": \"speakable\"}, {\"word\": \"utterable\"}], \"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1706, I[saac] Watts, “To the Memory of the Reverend Mr. Tho[mas] Gouge, who Died January 8. 1⁶⁹⁹⁄₇₀₀”, in Horæ Lyricæ. Poems, Chiefly of the Lyric Kind. […], London: […] S. and D. Bridge, for John Lawrence […], →OCLC, book II (Odes, Elegies and Epistles, &c. Sacred to Vertue, Loyalty and Friendship), stanza VI, page 253:\", \"text\": \"Hovv oft the humble Scholar came, / And to your Songs he rais'd his Ears / To learn the Unutterable Name, / To view the Eternal Baſe that bears / The Nevv Creations Frame.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Not allowed to be spoken; taboo, unspeakable.\"], \"links\": [[\"allow\", \"allow\"], [\"taboo\", \"taboo#Adjective\"], [\"unspeakable\", \"unspeakable\"]], \"synonyms\": [{\"tags\": [\"rare\"], \"word\": \"unsayable\"}]}, {\"antonyms\": [{\"word\": \"good\"}], \"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1929 January, Arthur Conan Doyle, “The Disintegration Machine”, in The Professor Challenger Stories […], London: John Murray, […], published [1952], →OCLC, page 531:\", \"text\": \"These unutterable people upon the telephone have already ruined my morning's work, so that a little more can hardly matter.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Extremely bad or objectionable; unspeakable.\"], \"links\": [[\"Extremely\", \"extremely\"], [\"bad\", \"bad#Adjective\"], [\"objectionable\", \"objectionable\"]], \"raw_glosses\": [\"(figuratively) Extremely bad or objectionable; unspeakable.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"bad\"}], \"tags\": [\"figuratively\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/(ˌ)ʌnˈʌt(ə)ɹəbl̩/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/(ˌ)ʌnˈʌtɹəbl̩/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-unutterable.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav.ogg\"}, {\"ipa\": \"/ˌʌnˈʌtɚəb(ə)l/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"[ˌʌnˈʌɾɚ.ɪ̈bl̩]\", \"tags\": [\"General-American\"]}], \"translations\": [{\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable\", \"word\": \"impronunciábel\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable\", \"word\": \"unaussprechbar\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable\", \"word\": \"unaussprechlich\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable\", \"word\": \"impronunciabile\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable\", \"word\": \"inēloquāx\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable\", \"word\": \"inēloquibilis\"}, {\"code\": \"bn\", \"lang\": \"Bengali\", \"roman\": \"okottho\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"অকথ্য\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"neproiznosim\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"непроизносим\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"inefábel\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"gamoutkmeli\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"გამოუთქმელი\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"unaussprechlich\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"álogos\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"ἄλογος\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"aneklálētos\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"ἀνεκλάλητος\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"árrhētos\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"ἄρρητος\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"kimondhatatlan\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"improferibile\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"impronunciabile\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"indicibile\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"inenarrabile\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"infando\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"ineffābilis\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"īnfandus\"}, {\"code\": \"gv\", \"lang\": \"Manx\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"do-insh\"}, {\"code\": \"gv\", \"lang\": \"Manx\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"erskyn insh\"}, {\"code\": \"gv\", \"lang\": \"Manx\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"neufocklagh\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"indizível\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"neopisújemyj\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"неопису́емый\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"neskazánno\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"несказа́нно\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"nevyrazímo\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"невырази́мо\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"tags\": [\"Cyrillic\"], \"word\": \"неизрѐцив\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"tags\": [\"Roman\"], \"word\": \"neizrèciv\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"indecible\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"not allowed to be spoken — see also taboo, unspeakable\", \"word\": \"unaussprechlich\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"not allowed to be spoken — see also taboo, unspeakable\", \"word\": \"ineffābilis\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"extremely bad or objectionable — see also unspeakable\", \"word\": \"nefando\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"extremely bad or objectionable — see also unspeakable\", \"word\": \"unaussprechlich\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"extremely bad or objectionable — see also unspeakable\", \"word\": \"nefando\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"extremely bad or objectionable — see also unspeakable\", \"word\": \"īnfandus\"}], \"word\": \"unutterable\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "adj", "title": "unutterable", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "unutterable/English/adj: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adjectives\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *n̥-\", \"English terms prefixed with un-\", \"English terms suffixed with -able\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Bengali translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Manx translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Spanish translations\"], \"derived\": [{\"word\": \"unutterableness\"}, {\"word\": \"unutterably\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*n̥-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"prefix\"}, \"expansion\": \"prefix\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"un\", \"3\": \"utterable\", \"pos1\": \"prefix meaning ‘not’\"}, \"expansion\": \"un- (prefix meaning ‘not’) + utterable\", \"name\": \"prefix\"}], \"etymology_text\": \"From un- (prefix meaning ‘not’) + utterable.\", \"forms\": [{\"form\": \"more unutterable\", \"tags\": [\"comparative\"]}, {\"form\": \"most unutterable\", \"tags\": [\"superlative\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"unutterable (comparative more unutterable, superlative most unutterable)\", \"name\": \"en-adj\"}], \"hyphenation\": [\"un‧ut‧ter‧a‧ble\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"adj\", \"related\": [{\"word\": \"inutterable\"}, {\"word\": \"inutterably\"}, {\"word\": \"unuttered\"}, {\"word\": \"utterless\"}], \"senses\": [{\"antonyms\": [{\"word\": \"articulable\"}, {\"word\": \"enunciable\"}, {\"word\": \"expressible\"}, {\"word\": \"pronounceable\"}, {\"word\": \"sayable\"}, {\"word\": \"utterable\"}], \"glosses\": [\"Not utterable; incapable of being physically spoken or voiced; unpronounceable.\"], \"links\": [[\"utterable\", \"utterable\"], [\"incapable\", \"incapable\"], [\"physically\", \"physically\"], [\"spoken\", \"speak#Verb\"], [\"voiced\", \"voice#Verb\"], [\"unpronounceable\", \"unpronounceable\"]]}, {\"antonyms\": [{\"word\": \"articulable\"}, {\"word\": \"expressible\"}, {\"word\": \"utterable\"}, {\"word\": \"describable\"}], \"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"unutterable anguish\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"c. 1607–1621 (date written), [Francis Beaumont; John Fletcher; Philip Massinger], The Tragedy of Thierry King of France, and His Brother Theodoret. […], London: […] [Nicholas Okes] for Thomas Walkley, […], published 1621, →OCLC, Act II, scene i, signature E, recto:\", \"text\": \"[H]e is Sir / The moſt vnutterable covvard, that ere nature / Bleſt vvith hard ſhoulders, vvhich vvere only giuen him, / To the ruine of baſtinados.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1667, John Milton, “Book XI”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 3–8:\", \"text\": \"Prevenient Grace deſcending had remov'd / The ſtonie from thir hearts, and made new fleſh / Regenerat grow inſtead, that ſighs now breath'd / Unutterable, which the Spirit of prayer / Inſpir'd, and wing'd for Heav'n with ſpeedier flight / Then loudeſt Oratorie: […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1697, [William] Congreve, The Mourning Bride, a Tragedy. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC, Act IV, page 47:\", \"text\": \"VVhat is to ſpeak? or vvherefore ſhould I ſpeak? / VVhat means theſe Tears, but Grief unutterable?\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"a. 1749 (date written), James Thomson, “Summer”, in The Seasons, London: […] A[ndrew] Millar, and sold by Thomas Cadell, […], published 1768, →OCLC, page 91, lines 1186–1188:\", \"text\": \"Still in harmonious intercourſe they liv'd / The rural day, and talk'd the flovving heart, / Or ſigh'd and look'd unutterable things.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1751, [Tobias] Smollett, “Peregrine is Summoned to Attend His Uncle; is More and More Hated by His Own Mother; Appeals to His Father, whose Condecension is Defeated by the Dominion of His Wife”, in The Adventures of Peregrine Pickle […], volume (please specify |volume=I to IV), London: Harrison and Co., […], →OCLC, page 59, column 1:\", \"text\": \"[H]e was careſſed by all the people in the neighbourhood; who, while they admired his accompliſhments, could not help pitying his infatuated mother, for being deprived of that unutterable delight which any other parent would have enjoyed in the contemplation of ſuch an amiable ſon.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1766, [Oliver Goldsmith], “Offences are Easily Pardoned where There is Love at Bottom”, in The Vicar of Wakefield: […], volume II, Salisbury, Wiltshire: […] B. Collins, for F[rancis] Newbery, […], →OCLC, pages 57–58:\", \"text\": \"[M]y heart dilated with unutterable happineſs, when, to my amazement, the houſe was burſting out in a blaze of fire, and every apperture was red with conflagration!\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1817 (date written), [Jane Austen], chapter XII, in Persuasion; published in Northanger Abbey: And Persuasion. […], volume III, London: John Murray, […], 20 December 1817 (indicated as 1818), →OCLC, page 264:\", \"text\": \"[I]n this manner, Anne walking by her side, and Charles attending to his wife, they set forward, treading back with feelings unutterable, the ground, which so lately, so very lately, and so light of heart, they had passed along.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1819 July 15, [Lord Byron], Don Juan, London: […] Thomas Davison, […], →OCLC, canto I, stanza XC, page 48:\", \"text\": \"Young Juan wander'd by the glassy brooks / Thinking unutterable things; […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1849 May – 1850 November, Charles Dickens, “Somebody Turns Up”, in The Personal History of David Copperfield, London: Bradbury & Evans, […], published 1850, →OCLC, page 179:\", \"text\": \"How often have I seen him, intent upon a match at marbles or pegtop, looking on with a face of unutterable interest, and hardly breathing at the critical times!\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1850, Herman Melville, “The Last of the Jacket”, in White-Jacket; or, The World in a Man-of-War, New York, N.Y.: Harper & Brothers, publishers; London: Richard Bentley, published 1855, →OCLC, page 456:\", \"text\": \"An unutterable nausea oppressed me; I was conscious of gasping; there seemed no breath in my body.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1880, Ouida [pseudonym; Maria Louise Ramé], chapter XVII, in Moths […], volume II, London: Chatto & Windus, […], →OCLC, page 242:\", \"text\": \"As she turned her face upon Madame de Sonnaz with unutterable scorn and indignation on it, the elder woman did that homage to her beauty which a rival renders so reluctantly, but which is truer testimony to its power than all a lover's praise.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1964 December 11, Martin Luther King Jr., Nobel Lecture by the Reverend Dr. Martin Luther King, Jr., Recipient of the 1964 Nobel Peace Prize, Oslo, Norway, December 11, 1964, New York, N.Y.: Harper & Row, published 1965, →OCLC, page 1:\", \"text\": \"Occasionally in life there are those moments of unutterable fulfillment which cannot be completely explained by those symbols called words. Their meanings can only be articulated by the inaudible language of the heart.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1967, Ambrose Bierce, “Abacus”, in edited by Ernest Jerome Hopkins, The Enlarged Devil’s Dictionary […], Garden City, N.Y.: Doubleday & Company, →OCLC, page 1:\", \"text\": \"Abacus, n. In architecture, the upper part of a column, upon which, in all good architecture, sits the thoughtful stork pondering unutterable things.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Incapable of being articulated or expressed; indescribable, inexpressible.\"], \"links\": [[\"articulated\", \"articulate#Verb\"], [\"expressed\", \"express#Verb\"], [\"indescribable\", \"indescribable\"], [\"inexpressible\", \"inexpressible\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"ineffable\"}, {\"word\": \"inutterable\"}, {\"word\": \"unspeakable\"}, {\"tags\": [\"archaic\", \"literary\"], \"word\": \"utterless\"}, {\"word\": \"indescribable\"}]}, {\"antonyms\": [{\"word\": \"speakable\"}, {\"word\": \"utterable\"}], \"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1706, I[saac] Watts, “To the Memory of the Reverend Mr. Tho[mas] Gouge, who Died January 8. 1⁶⁹⁹⁄₇₀₀”, in Horæ Lyricæ. Poems, Chiefly of the Lyric Kind. […], London: […] S. and D. Bridge, for John Lawrence […], →OCLC, book II (Odes, Elegies and Epistles, &c. Sacred to Vertue, Loyalty and Friendship), stanza VI, page 253:\", \"text\": \"Hovv oft the humble Scholar came, / And to your Songs he rais'd his Ears / To learn the Unutterable Name, / To view the Eternal Baſe that bears / The Nevv Creations Frame.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Not allowed to be spoken; taboo, unspeakable.\"], \"links\": [[\"allow\", \"allow\"], [\"taboo\", \"taboo#Adjective\"], [\"unspeakable\", \"unspeakable\"]], \"synonyms\": [{\"tags\": [\"rare\"], \"word\": \"unsayable\"}]}, {\"antonyms\": [{\"word\": \"good\"}], \"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1929 January, Arthur Conan Doyle, “The Disintegration Machine”, in The Professor Challenger Stories […], London: John Murray, […], published [1952], →OCLC, page 531:\", \"text\": \"These unutterable people upon the telephone have already ruined my morning's work, so that a little more can hardly matter.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Extremely bad or objectionable; unspeakable.\"], \"links\": [[\"Extremely\", \"extremely\"], [\"bad\", \"bad#Adjective\"], [\"objectionable\", \"objectionable\"]], \"raw_glosses\": [\"(figuratively) Extremely bad or objectionable; unspeakable.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"bad\"}], \"tags\": [\"figuratively\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/(ˌ)ʌnˈʌt(ə)ɹəbl̩/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/(ˌ)ʌnˈʌtɹəbl̩/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-unutterable.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav.ogg\"}, {\"ipa\": \"/ˌʌnˈʌtɚəb(ə)l/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"[ˌʌnˈʌɾɚ.ɪ̈bl̩]\", \"tags\": [\"General-American\"]}], \"translations\": [{\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable\", \"word\": \"impronunciábel\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable\", \"word\": \"unaussprechbar\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable\", \"word\": \"unaussprechlich\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable\", \"word\": \"impronunciabile\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable\", \"word\": \"inēloquāx\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable\", \"word\": \"inēloquibilis\"}, {\"code\": \"bn\", \"lang\": \"Bengali\", \"roman\": \"okottho\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"অকথ্য\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"neproiznosim\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"непроизносим\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"inefábel\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"gamoutkmeli\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"გამოუთქმელი\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"unaussprechlich\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"álogos\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"ἄλογος\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"aneklálētos\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"ἀνεκλάλητος\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"árrhētos\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"ἄρρητος\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"kimondhatatlan\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"improferibile\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"impronunciabile\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"indicibile\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"inenarrabile\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"infando\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"ineffābilis\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"īnfandus\"}, {\"code\": \"gv\", \"lang\": \"Manx\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"do-insh\"}, {\"code\": \"gv\", \"lang\": \"Manx\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"erskyn insh\"}, {\"code\": \"gv\", \"lang\": \"Manx\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"neufocklagh\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"indizível\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"neopisújemyj\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"неопису́емый\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"neskazánno\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"несказа́нно\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"nevyrazímo\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"невырази́мо\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"tags\": [\"Cyrillic\"], \"word\": \"неизрѐцив\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"tags\": [\"Roman\"], \"word\": \"neizrèciv\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"indecible\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"not allowed to be spoken — see also taboo, unspeakable\", \"word\": \"unaussprechlich\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"not allowed to be spoken — see also taboo, unspeakable\", \"word\": \"ineffābilis\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"extremely bad or objectionable — see also unspeakable\", \"word\": \"nefando\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"extremely bad or objectionable — see also unspeakable\", \"word\": \"unaussprechlich\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"extremely bad or objectionable — see also unspeakable\", \"word\": \"nefando\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"extremely bad or objectionable — see also unspeakable\", \"word\": \"īnfandus\"}], \"word\": \"unutterable\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "adj", "title": "unutterable", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "unutterable/English/adj: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adjectives\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *n̥-\", \"English terms prefixed with un-\", \"English terms suffixed with -able\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Bengali translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Manx translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Spanish translations\"], \"derived\": [{\"word\": \"unutterableness\"}, {\"word\": \"unutterably\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*n̥-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"prefix\"}, \"expansion\": \"prefix\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"un\", \"3\": \"utterable\", \"pos1\": \"prefix meaning ‘not’\"}, \"expansion\": \"un- (prefix meaning ‘not’) + utterable\", \"name\": \"prefix\"}], \"etymology_text\": \"From un- (prefix meaning ‘not’) + utterable.\", \"forms\": [{\"form\": \"more unutterable\", \"tags\": [\"comparative\"]}, {\"form\": \"most unutterable\", \"tags\": [\"superlative\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"unutterable (comparative more unutterable, superlative most unutterable)\", \"name\": \"en-adj\"}], \"hyphenation\": [\"un‧ut‧ter‧a‧ble\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"adj\", \"related\": [{\"word\": \"inutterable\"}, {\"word\": \"inutterably\"}, {\"word\": \"unuttered\"}, {\"word\": \"utterless\"}], \"senses\": [{\"antonyms\": [{\"word\": \"articulable\"}, {\"word\": \"enunciable\"}, {\"word\": \"expressible\"}, {\"word\": \"pronounceable\"}, {\"word\": \"sayable\"}, {\"word\": \"utterable\"}], \"glosses\": [\"Not utterable; incapable of being physically spoken or voiced; unpronounceable.\"], \"links\": [[\"utterable\", \"utterable\"], [\"incapable\", \"incapable\"], [\"physically\", \"physically\"], [\"spoken\", \"speak#Verb\"], [\"voiced\", \"voice#Verb\"], [\"unpronounceable\", \"unpronounceable\"]]}, {\"antonyms\": [{\"word\": \"articulable\"}, {\"word\": \"expressible\"}, {\"word\": \"utterable\"}, {\"word\": \"describable\"}], \"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"unutterable anguish\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"c. 1607–1621 (date written), [Francis Beaumont; John Fletcher; Philip Massinger], The Tragedy of Thierry King of France, and His Brother Theodoret. […], London: […] [Nicholas Okes] for Thomas Walkley, […], published 1621, →OCLC, Act II, scene i, signature E, recto:\", \"text\": \"[H]e is Sir / The moſt vnutterable covvard, that ere nature / Bleſt vvith hard ſhoulders, vvhich vvere only giuen him, / To the ruine of baſtinados.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1667, John Milton, “Book XI”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 3–8:\", \"text\": \"Prevenient Grace deſcending had remov'd / The ſtonie from thir hearts, and made new fleſh / Regenerat grow inſtead, that ſighs now breath'd / Unutterable, which the Spirit of prayer / Inſpir'd, and wing'd for Heav'n with ſpeedier flight / Then loudeſt Oratorie: […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1697, [William] Congreve, The Mourning Bride, a Tragedy. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC, Act IV, page 47:\", \"text\": \"VVhat is to ſpeak? or vvherefore ſhould I ſpeak? / VVhat means theſe Tears, but Grief unutterable?\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"a. 1749 (date written), James Thomson, “Summer”, in The Seasons, London: […] A[ndrew] Millar, and sold by Thomas Cadell, […], published 1768, →OCLC, page 91, lines 1186–1188:\", \"text\": \"Still in harmonious intercourſe they liv'd / The rural day, and talk'd the flovving heart, / Or ſigh'd and look'd unutterable things.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1751, [Tobias] Smollett, “Peregrine is Summoned to Attend His Uncle; is More and More Hated by His Own Mother; Appeals to His Father, whose Condecension is Defeated by the Dominion of His Wife”, in The Adventures of Peregrine Pickle […], volume (please specify |volume=I to IV), London: Harrison and Co., […], →OCLC, page 59, column 1:\", \"text\": \"[H]e was careſſed by all the people in the neighbourhood; who, while they admired his accompliſhments, could not help pitying his infatuated mother, for being deprived of that unutterable delight which any other parent would have enjoyed in the contemplation of ſuch an amiable ſon.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1766, [Oliver Goldsmith], “Offences are Easily Pardoned where There is Love at Bottom”, in The Vicar of Wakefield: […], volume II, Salisbury, Wiltshire: […] B. Collins, for F[rancis] Newbery, […], →OCLC, pages 57–58:\", \"text\": \"[M]y heart dilated with unutterable happineſs, when, to my amazement, the houſe was burſting out in a blaze of fire, and every apperture was red with conflagration!\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1817 (date written), [Jane Austen], chapter XII, in Persuasion; published in Northanger Abbey: And Persuasion. […], volume III, London: John Murray, […], 20 December 1817 (indicated as 1818), →OCLC, page 264:\", \"text\": \"[I]n this manner, Anne walking by her side, and Charles attending to his wife, they set forward, treading back with feelings unutterable, the ground, which so lately, so very lately, and so light of heart, they had passed along.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1819 July 15, [Lord Byron], Don Juan, London: […] Thomas Davison, […], →OCLC, canto I, stanza XC, page 48:\", \"text\": \"Young Juan wander'd by the glassy brooks / Thinking unutterable things; […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1849 May – 1850 November, Charles Dickens, “Somebody Turns Up”, in The Personal History of David Copperfield, London: Bradbury & Evans, […], published 1850, →OCLC, page 179:\", \"text\": \"How often have I seen him, intent upon a match at marbles or pegtop, looking on with a face of unutterable interest, and hardly breathing at the critical times!\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1850, Herman Melville, “The Last of the Jacket”, in White-Jacket; or, The World in a Man-of-War, New York, N.Y.: Harper & Brothers, publishers; London: Richard Bentley, published 1855, →OCLC, page 456:\", \"text\": \"An unutterable nausea oppressed me; I was conscious of gasping; there seemed no breath in my body.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1880, Ouida [pseudonym; Maria Louise Ramé], chapter XVII, in Moths […], volume II, London: Chatto & Windus, […], →OCLC, page 242:\", \"text\": \"As she turned her face upon Madame de Sonnaz with unutterable scorn and indignation on it, the elder woman did that homage to her beauty which a rival renders so reluctantly, but which is truer testimony to its power than all a lover's praise.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1964 December 11, Martin Luther King Jr., Nobel Lecture by the Reverend Dr. Martin Luther King, Jr., Recipient of the 1964 Nobel Peace Prize, Oslo, Norway, December 11, 1964, New York, N.Y.: Harper & Row, published 1965, →OCLC, page 1:\", \"text\": \"Occasionally in life there are those moments of unutterable fulfillment which cannot be completely explained by those symbols called words. Their meanings can only be articulated by the inaudible language of the heart.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1967, Ambrose Bierce, “Abacus”, in edited by Ernest Jerome Hopkins, The Enlarged Devil’s Dictionary […], Garden City, N.Y.: Doubleday & Company, →OCLC, page 1:\", \"text\": \"Abacus, n. In architecture, the upper part of a column, upon which, in all good architecture, sits the thoughtful stork pondering unutterable things.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Incapable of being articulated or expressed; indescribable, inexpressible.\"], \"links\": [[\"articulated\", \"articulate#Verb\"], [\"expressed\", \"express#Verb\"], [\"indescribable\", \"indescribable\"], [\"inexpressible\", \"inexpressible\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"ineffable\"}, {\"word\": \"inutterable\"}, {\"word\": \"unspeakable\"}, {\"tags\": [\"archaic\", \"literary\"], \"word\": \"utterless\"}, {\"word\": \"indescribable\"}]}, {\"antonyms\": [{\"word\": \"speakable\"}, {\"word\": \"utterable\"}], \"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1706, I[saac] Watts, “To the Memory of the Reverend Mr. Tho[mas] Gouge, who Died January 8. 1⁶⁹⁹⁄₇₀₀”, in Horæ Lyricæ. Poems, Chiefly of the Lyric Kind. […], London: […] S. and D. Bridge, for John Lawrence […], →OCLC, book II (Odes, Elegies and Epistles, &c. Sacred to Vertue, Loyalty and Friendship), stanza VI, page 253:\", \"text\": \"Hovv oft the humble Scholar came, / And to your Songs he rais'd his Ears / To learn the Unutterable Name, / To view the Eternal Baſe that bears / The Nevv Creations Frame.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Not allowed to be spoken; taboo, unspeakable.\"], \"links\": [[\"allow\", \"allow\"], [\"taboo\", \"taboo#Adjective\"], [\"unspeakable\", \"unspeakable\"]], \"synonyms\": [{\"tags\": [\"rare\"], \"word\": \"unsayable\"}]}, {\"antonyms\": [{\"word\": \"good\"}], \"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1929 January, Arthur Conan Doyle, “The Disintegration Machine”, in The Professor Challenger Stories […], London: John Murray, […], published [1952], →OCLC, page 531:\", \"text\": \"These unutterable people upon the telephone have already ruined my morning's work, so that a little more can hardly matter.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Extremely bad or objectionable; unspeakable.\"], \"links\": [[\"Extremely\", \"extremely\"], [\"bad\", \"bad#Adjective\"], [\"objectionable\", \"objectionable\"]], \"raw_glosses\": [\"(figuratively) Extremely bad or objectionable; unspeakable.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"bad\"}], \"tags\": [\"figuratively\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/(ˌ)ʌnˈʌt(ə)ɹəbl̩/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/(ˌ)ʌnˈʌtɹəbl̩/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-unutterable.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav.ogg\"}, {\"ipa\": \"/ˌʌnˈʌtɚəb(ə)l/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"[ˌʌnˈʌɾɚ.ɪ̈bl̩]\", \"tags\": [\"General-American\"]}], \"translations\": [{\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable\", \"word\": \"impronunciábel\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable\", \"word\": \"unaussprechbar\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable\", \"word\": \"unaussprechlich\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable\", \"word\": \"impronunciabile\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable\", \"word\": \"inēloquāx\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"not utterable; incapable of being physically spoken or voiced — see also unpronounceable\", \"word\": \"inēloquibilis\"}, {\"code\": \"bn\", \"lang\": \"Bengali\", \"roman\": \"okottho\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"অকথ্য\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"neproiznosim\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"непроизносим\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"inefábel\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"gamoutkmeli\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"გამოუთქმელი\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"unaussprechlich\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"álogos\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"ἄλογος\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"aneklálētos\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"ἀνεκλάλητος\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"árrhētos\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"ἄρρητος\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"kimondhatatlan\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"improferibile\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"impronunciabile\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"indicibile\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"inenarrabile\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"infando\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"ineffābilis\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"īnfandus\"}, {\"code\": \"gv\", \"lang\": \"Manx\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"do-insh\"}, {\"code\": \"gv\", \"lang\": \"Manx\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"erskyn insh\"}, {\"code\": \"gv\", \"lang\": \"Manx\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"neufocklagh\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"indizível\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"neopisújemyj\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"неопису́емый\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"neskazánno\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"несказа́нно\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"nevyrazímo\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"невырази́мо\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"tags\": [\"Cyrillic\"], \"word\": \"неизрѐцив\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"tags\": [\"Roman\"], \"word\": \"neizrèciv\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"incapable of being articulated or expressed — see also indescribable, inexpressible\", \"word\": \"indecible\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"not allowed to be spoken — see also taboo, unspeakable\", \"word\": \"unaussprechlich\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"not allowed to be spoken — see also taboo, unspeakable\", \"word\": \"ineffābilis\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"extremely bad or objectionable — see also unspeakable\", \"word\": \"nefando\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"extremely bad or objectionable — see also unspeakable\", \"word\": \"unaussprechlich\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"extremely bad or objectionable — see also unspeakable\", \"word\": \"nefando\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"extremely bad or objectionable — see also unspeakable\", \"word\": \"īnfandus\"}], \"word\": \"unutterable\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "adj", "title": "unutterable", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "unutterable/English/noun: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adjectives\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *n̥-\", \"English terms prefixed with un-\", \"English terms suffixed with -able\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Bengali translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Manx translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Spanish translations\"], \"derived\": [{\"tags\": [\"noun\", \"plural\"], \"word\": \"unutterables\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*n̥-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"prefix\"}, \"expansion\": \"prefix\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"un\", \"3\": \"utterable\", \"pos1\": \"prefix meaning ‘not’\"}, \"expansion\": \"un- (prefix meaning ‘not’) + utterable\", \"name\": \"prefix\"}], \"etymology_text\": \"From un- (prefix meaning ‘not’) + utterable.\", \"forms\": [{\"form\": \"unutterables\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"unutterable (plural unutterables)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"hyphenation\": [\"un‧ut‧ter‧a‧ble\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"glosses\": [\"Something which is unutterable (incapable of being physically spoken, incapable of being articulated or expressed, etc.).\"], \"links\": [[\"unutterable\", \"unutterable#Verb\"], [\"incapable\", \"incapable\"], [\"physically\", \"physically\"], [\"spoken\", \"speak#Verb\"], [\"articulated\", \"articulate#Verb\"], [\"expressed\", \"express#Verb\"]]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/(ˌ)ʌnˈʌt(ə)ɹəbl̩/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/(ˌ)ʌnˈʌtɹəbl̩/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-unutterable.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav.ogg\"}, {\"ipa\": \"/ˌʌnˈʌtɚəb(ə)l/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"[ˌʌnˈʌɾɚ.ɪ̈bl̩]\", \"tags\": [\"General-American\"]}], \"word\": \"unutterable\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "unutterable", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "unutterable/English/noun: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adjectives\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *n̥-\", \"English terms prefixed with un-\", \"English terms suffixed with -able\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Bengali translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Manx translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Spanish translations\"], \"derived\": [{\"tags\": [\"noun\", \"plural\"], \"word\": \"unutterables\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*n̥-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"prefix\"}, \"expansion\": \"prefix\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"un\", \"3\": \"utterable\", \"pos1\": \"prefix meaning ‘not’\"}, \"expansion\": \"un- (prefix meaning ‘not’) + utterable\", \"name\": \"prefix\"}], \"etymology_text\": \"From un- (prefix meaning ‘not’) + utterable.\", \"forms\": [{\"form\": \"unutterables\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"unutterable (plural unutterables)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"hyphenation\": [\"un‧ut‧ter‧a‧ble\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"glosses\": [\"Something which is unutterable (incapable of being physically spoken, incapable of being articulated or expressed, etc.).\"], \"links\": [[\"unutterable\", \"unutterable#Verb\"], [\"incapable\", \"incapable\"], [\"physically\", \"physically\"], [\"spoken\", \"speak#Verb\"], [\"articulated\", \"articulate#Verb\"], [\"expressed\", \"express#Verb\"]]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/(ˌ)ʌnˈʌt(ə)ɹəbl̩/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/(ˌ)ʌnˈʌtɹəbl̩/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-unutterable.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav.ogg\"}, {\"ipa\": \"/ˌʌnˈʌtɚəb(ə)l/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"[ˌʌnˈʌɾɚ.ɪ̈bl̩]\", \"tags\": [\"General-American\"]}], \"word\": \"unutterable\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "unutterable", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "unutterable/English/noun: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adjectives\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *n̥-\", \"English terms prefixed with un-\", \"English terms suffixed with -able\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Bengali translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Manx translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Spanish translations\"], \"derived\": [{\"tags\": [\"noun\", \"plural\"], \"word\": \"unutterables\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*n̥-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"prefix\"}, \"expansion\": \"prefix\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"un\", \"3\": \"utterable\", \"pos1\": \"prefix meaning ‘not’\"}, \"expansion\": \"un- (prefix meaning ‘not’) + utterable\", \"name\": \"prefix\"}], \"etymology_text\": \"From un- (prefix meaning ‘not’) + utterable.\", \"forms\": [{\"form\": \"unutterables\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"unutterable (plural unutterables)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"hyphenation\": [\"un‧ut‧ter‧a‧ble\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"glosses\": [\"Something which is unutterable (incapable of being physically spoken, incapable of being articulated or expressed, etc.).\"], \"links\": [[\"unutterable\", \"unutterable#Verb\"], [\"incapable\", \"incapable\"], [\"physically\", \"physically\"], [\"spoken\", \"speak#Verb\"], [\"articulated\", \"articulate#Verb\"], [\"expressed\", \"express#Verb\"]]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/(ˌ)ʌnˈʌt(ə)ɹəbl̩/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/(ˌ)ʌnˈʌtɹəbl̩/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-unutterable.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav.ogg\"}, {\"ipa\": \"/ˌʌnˈʌtɚəb(ə)l/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"[ˌʌnˈʌɾɚ.ɪ̈bl̩]\", \"tags\": [\"General-American\"]}], \"word\": \"unutterable\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "unutterable", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "unutterable/English/noun: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adjectives\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *n̥-\", \"English terms prefixed with un-\", \"English terms suffixed with -able\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Bengali translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Manx translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Spanish translations\"], \"derived\": [{\"tags\": [\"noun\", \"plural\"], \"word\": \"unutterables\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*n̥-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"prefix\"}, \"expansion\": \"prefix\", \"name\": \"glossary\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"un\", \"3\": \"utterable\", \"pos1\": \"prefix meaning ‘not’\"}, \"expansion\": \"un- (prefix meaning ‘not’) + utterable\", \"name\": \"prefix\"}], \"etymology_text\": \"From un- (prefix meaning ‘not’) + utterable.\", \"forms\": [{\"form\": \"unutterables\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"unutterable (plural unutterables)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"hyphenation\": [\"un‧ut‧ter‧a‧ble\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"glosses\": [\"Something which is unutterable (incapable of being physically spoken, incapable of being articulated or expressed, etc.).\"], \"links\": [[\"unutterable\", \"unutterable#Verb\"], [\"incapable\", \"incapable\"], [\"physically\", \"physically\"], [\"spoken\", \"speak#Verb\"], [\"articulated\", \"articulate#Verb\"], [\"expressed\", \"express#Verb\"]]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/(ˌ)ʌnˈʌt(ə)ɹəbl̩/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/(ˌ)ʌnˈʌtɹəbl̩/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-unutterable.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unutterable.wav.ogg\"}, {\"ipa\": \"/ˌʌnˈʌtɚəb(ə)l/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"[ˌʌnˈʌɾɚ.ɪ̈bl̩]\", \"tags\": [\"General-American\"]}], \"word\": \"unutterable\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "unutterable", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.