"poltroon" meaning in All languages combined

See poltroon on Wiktionary

Adjective [English]

IPA: /pɒlˈtɹuːn/ [UK], /pɑlˈtɹun/ [US], /pɔlˈtɹun/ [US], /polˈtɹun/ [US] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-poltroon.wav [Southern-England] Forms: more poltroon [comparative], most poltroon [superlative]
Rhymes: -uːn Etymology: From Middle French poltron, from Italian poltrone. Etymology templates: {{der|en|frm|poltron}} Middle French poltron, {{uder|en|it|poltrone}} Italian poltrone Head templates: {{en-adj}} poltroon (comparative more poltroon, superlative most poltroon)
  1. Cowardly. Categories (topical): Fear, People
    Sense id: en-poltroon-en-adj-0vfvOL2B Disambiguation of Fear: 69 31 Disambiguation of People: 58 42
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: poltron [obsolete]

Noun [English]

IPA: /pɒlˈtɹuːn/ [UK], /pɑlˈtɹun/ [US], /pɔlˈtɹun/ [US], /polˈtɹun/ [US] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-poltroon.wav [Southern-England] Forms: poltroons [plural]
Rhymes: -uːn Etymology: From Middle French poltron, from Italian poltrone. Etymology templates: {{der|en|frm|poltron}} Middle French poltron, {{uder|en|it|poltrone}} Italian poltrone Head templates: {{en-noun}} poltroon (plural poltroons)
  1. An ignoble or total coward; a dastard; a mean-spirited wretch. Synonyms (ignoble coward): craven, dastard Translations (an ignoble or arrant coward): жалък страхливец (žalǎk strahlivec) (Bulgarian), kryster [common-gender] (Danish), kujon [common-gender] (Danish), lusmu (Finnish), lâche (French), pleutre (French), couard (French), dégonflé (French), poule-mouillée (French), couille molle (French), poltron (French), poltrono (Ido), vigliacco (Italian), tchórz (Polish), трус (trus) [masculine] (Russian), cobarde [feminine, masculine] (Spanish), mandria (Spanish), blanco (Spanish), blandengue (Spanish), pendejo (Spanish), rajado (Spanish), gallina (Spanish), טרוס (trus) [masculine] (Yiddish)
    Sense id: en-poltroon-en-noun-Ms6Bvnoa Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup, English undefined derivations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 11 89 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 20 80 Disambiguation of English undefined derivations: 12 88
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: poltron [obsolete]

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for poltroon meaning in All languages combined (9.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "poltron"
      },
      "expansion": "Middle French poltron",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "poltrone"
      },
      "expansion": "Italian poltrone",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle French poltron, from Italian poltrone.",
  "forms": [
    {
      "form": "poltroons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "poltroon (plural poltroons)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "11 89",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 80",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 88",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1727, Daniel Defoe, edited by J. Roberts, An Essay on the History and Reality of Apparitions, London, Chapter 8, page 144",
          "text": "For the Devil’s a Coward in Nature,\nA pitiful sorry Poltroon;\nIf you take but the Whip, he’ll give you the Slip;\nAnd before you can lash him, he’ll run.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1778, George Washington, to Charles Lee following an act of insubordination",
          "text": "You damned poltroon, you never tried them!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1842, Nicholas Michell, “Chapter 28”, in The Traduced: An Historical Romance, volume I, London: T. & W. Boone, pages 266–267",
          "text": "To gain life by means of a breach of faith and honour, were indeed to render myself the poltroon, and the villain my accusers believe me.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1875, Mark Twain, “Journalism in Tennessee”, in Sketches New and Old",
          "text": "The chief said, \"That was the Colonel, likely. I've been expecting him for two days. He will be up now right away.\"\nHe was correct. The Colonel appeared in the door a moment afterward with a dragoon revolver in his hand.\nHe said, \"Sir, have I the honor of addressing the poltroon who edits this mangy sheet?\"\n\"You have. Be seated, sir. Be careful of the chair, one of its legs is gone. I believe I have the honor of addressing the putrid liar, Colonel Blatherskite Tecumseh?\"\n\"Right, Sir. I have a little account to settle with you. If you are at leisure we will begin.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1951, P. G. Wodehouse, 'The Old Reliable', London: Hutchinson, published 1981, page 162",
          "text": "The sounds outside had ceased...But somebody had been there, and she proposed to look into the matter thoroughly. There was nothing of the poltroon about Adela Shannon Cork",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1959, Robert A. Heinlein, Starship Troopers",
          "text": "First is our unbreakable rule that every candidate must be a trained trooper, blooded under fire, a veteran of combat drops. No other army in history has stuck to this rule, although some came close. Most great military schools of the past — Saint Cyr, West Point, Sandhurst, Colorado Springs didn’t even pretend to follow it; they accepted civilian boys, trained them, commissioned them, sent them out with no battle experience to command men... and sometimes discovered too late that this smart young ‘officer’ was a fool, a poltroon, or a hysteric.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "2018 Jared, \"Tech Evangelist\", Silicon Valley episode 42, 5 minutes\nYou judas, you cow-handed poltroon, we thought you were a stallion.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An ignoble or total coward; a dastard; a mean-spirited wretch."
      ],
      "id": "en-poltroon-en-noun-Ms6Bvnoa",
      "links": [
        [
          "ignoble",
          "ignoble"
        ],
        [
          "total",
          "total"
        ],
        [
          "coward",
          "coward"
        ],
        [
          "dastard",
          "dastard"
        ],
        [
          "mean-spirited",
          "mean-spirited"
        ],
        [
          "wretch",
          "wretch"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "sense": "ignoble coward",
          "word": "craven"
        },
        {
          "sense": "ignoble coward",
          "word": "dastard"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "žalǎk strahlivec",
          "sense": "an ignoble or arrant coward",
          "word": "жалък страхливец"
        },
        {
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "an ignoble or arrant coward",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "kryster"
        },
        {
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "an ignoble or arrant coward",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "kujon"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "an ignoble or arrant coward",
          "word": "lusmu"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "an ignoble or arrant coward",
          "word": "lâche"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "an ignoble or arrant coward",
          "word": "pleutre"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "an ignoble or arrant coward",
          "word": "couard"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "an ignoble or arrant coward",
          "word": "dégonflé"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "an ignoble or arrant coward",
          "word": "poule-mouillée"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "an ignoble or arrant coward",
          "word": "couille molle"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "an ignoble or arrant coward",
          "word": "poltron"
        },
        {
          "code": "io",
          "lang": "Ido",
          "sense": "an ignoble or arrant coward",
          "word": "poltrono"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "an ignoble or arrant coward",
          "word": "vigliacco"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "an ignoble or arrant coward",
          "word": "tchórz"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "trus",
          "sense": "an ignoble or arrant coward",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "трус"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "an ignoble or arrant coward",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "cobarde"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "an ignoble or arrant coward",
          "word": "mandria"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "an ignoble or arrant coward",
          "word": "blanco"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "an ignoble or arrant coward",
          "word": "blandengue"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "an ignoble or arrant coward",
          "word": "pendejo"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "an ignoble or arrant coward",
          "word": "rajado"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "an ignoble or arrant coward",
          "word": "gallina"
        },
        {
          "code": "yi",
          "lang": "Yiddish",
          "roman": "trus",
          "sense": "an ignoble or arrant coward",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "טרוס"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɒlˈtɹuːn/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɑlˈtɹun/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɔlˈtɹun/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/polˈtɹun/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-uːn"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-poltroon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poltroon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poltroon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poltroon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poltroon.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "poltron"
    }
  ],
  "word": "poltroon"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "poltron"
      },
      "expansion": "Middle French poltron",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "poltrone"
      },
      "expansion": "Italian poltrone",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle French poltron, from Italian poltrone.",
  "forms": [
    {
      "form": "more poltroon",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most poltroon",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "poltroon (comparative more poltroon, superlative most poltroon)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "69 31",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Fear",
          "orig": "en:Fear",
          "parents": [
            "Emotions",
            "Mind",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "58 42",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1926, T. E. Lawrence, “Chapter 82”, in Seven Pillars of Wisdom",
          "text": "Accordingly, to excuse our deliberate inactivity in the north, we had to make a show of impotence, which gave them to understand that the Arabs were too poltroon to cut the line near Maan and keep it cut.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cowardly."
      ],
      "id": "en-poltroon-en-adj-0vfvOL2B",
      "links": [
        [
          "Cowardly",
          "cowardly"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɒlˈtɹuːn/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɑlˈtɹun/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɔlˈtɹun/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/polˈtɹun/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-uːn"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-poltroon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poltroon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poltroon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poltroon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poltroon.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "poltron"
    }
  ],
  "word": "poltroon"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Italian",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English undefined derivations",
    "Rhymes:English/uːn",
    "Rhymes:English/uːn/2 syllables",
    "en:Fear",
    "en:People"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "poltron"
      },
      "expansion": "Middle French poltron",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "poltrone"
      },
      "expansion": "Italian poltrone",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle French poltron, from Italian poltrone.",
  "forms": [
    {
      "form": "poltroons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "poltroon (plural poltroons)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1727, Daniel Defoe, edited by J. Roberts, An Essay on the History and Reality of Apparitions, London, Chapter 8, page 144",
          "text": "For the Devil’s a Coward in Nature,\nA pitiful sorry Poltroon;\nIf you take but the Whip, he’ll give you the Slip;\nAnd before you can lash him, he’ll run.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1778, George Washington, to Charles Lee following an act of insubordination",
          "text": "You damned poltroon, you never tried them!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1842, Nicholas Michell, “Chapter 28”, in The Traduced: An Historical Romance, volume I, London: T. & W. Boone, pages 266–267",
          "text": "To gain life by means of a breach of faith and honour, were indeed to render myself the poltroon, and the villain my accusers believe me.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1875, Mark Twain, “Journalism in Tennessee”, in Sketches New and Old",
          "text": "The chief said, \"That was the Colonel, likely. I've been expecting him for two days. He will be up now right away.\"\nHe was correct. The Colonel appeared in the door a moment afterward with a dragoon revolver in his hand.\nHe said, \"Sir, have I the honor of addressing the poltroon who edits this mangy sheet?\"\n\"You have. Be seated, sir. Be careful of the chair, one of its legs is gone. I believe I have the honor of addressing the putrid liar, Colonel Blatherskite Tecumseh?\"\n\"Right, Sir. I have a little account to settle with you. If you are at leisure we will begin.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1951, P. G. Wodehouse, 'The Old Reliable', London: Hutchinson, published 1981, page 162",
          "text": "The sounds outside had ceased...But somebody had been there, and she proposed to look into the matter thoroughly. There was nothing of the poltroon about Adela Shannon Cork",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1959, Robert A. Heinlein, Starship Troopers",
          "text": "First is our unbreakable rule that every candidate must be a trained trooper, blooded under fire, a veteran of combat drops. No other army in history has stuck to this rule, although some came close. Most great military schools of the past — Saint Cyr, West Point, Sandhurst, Colorado Springs didn’t even pretend to follow it; they accepted civilian boys, trained them, commissioned them, sent them out with no battle experience to command men... and sometimes discovered too late that this smart young ‘officer’ was a fool, a poltroon, or a hysteric.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "2018 Jared, \"Tech Evangelist\", Silicon Valley episode 42, 5 minutes\nYou judas, you cow-handed poltroon, we thought you were a stallion.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An ignoble or total coward; a dastard; a mean-spirited wretch."
      ],
      "links": [
        [
          "ignoble",
          "ignoble"
        ],
        [
          "total",
          "total"
        ],
        [
          "coward",
          "coward"
        ],
        [
          "dastard",
          "dastard"
        ],
        [
          "mean-spirited",
          "mean-spirited"
        ],
        [
          "wretch",
          "wretch"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɒlˈtɹuːn/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɑlˈtɹun/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɔlˈtɹun/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/polˈtɹun/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-uːn"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-poltroon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poltroon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poltroon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poltroon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poltroon.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "ignoble coward",
      "word": "craven"
    },
    {
      "sense": "ignoble coward",
      "word": "dastard"
    },
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "poltron"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "žalǎk strahlivec",
      "sense": "an ignoble or arrant coward",
      "word": "жалък страхливец"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "an ignoble or arrant coward",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "kryster"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "an ignoble or arrant coward",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "kujon"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "an ignoble or arrant coward",
      "word": "lusmu"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "an ignoble or arrant coward",
      "word": "lâche"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "an ignoble or arrant coward",
      "word": "pleutre"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "an ignoble or arrant coward",
      "word": "couard"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "an ignoble or arrant coward",
      "word": "dégonflé"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "an ignoble or arrant coward",
      "word": "poule-mouillée"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "an ignoble or arrant coward",
      "word": "couille molle"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "an ignoble or arrant coward",
      "word": "poltron"
    },
    {
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "an ignoble or arrant coward",
      "word": "poltrono"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "an ignoble or arrant coward",
      "word": "vigliacco"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "an ignoble or arrant coward",
      "word": "tchórz"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "trus",
      "sense": "an ignoble or arrant coward",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "трус"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "an ignoble or arrant coward",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "cobarde"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "an ignoble or arrant coward",
      "word": "mandria"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "an ignoble or arrant coward",
      "word": "blanco"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "an ignoble or arrant coward",
      "word": "blandengue"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "an ignoble or arrant coward",
      "word": "pendejo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "an ignoble or arrant coward",
      "word": "rajado"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "an ignoble or arrant coward",
      "word": "gallina"
    },
    {
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "trus",
      "sense": "an ignoble or arrant coward",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "טרוס"
    }
  ],
  "word": "poltroon"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Italian",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English undefined derivations",
    "Rhymes:English/uːn",
    "Rhymes:English/uːn/2 syllables",
    "en:Fear",
    "en:People"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "poltron"
      },
      "expansion": "Middle French poltron",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "poltrone"
      },
      "expansion": "Italian poltrone",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle French poltron, from Italian poltrone.",
  "forms": [
    {
      "form": "more poltroon",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most poltroon",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "poltroon (comparative more poltroon, superlative most poltroon)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1926, T. E. Lawrence, “Chapter 82”, in Seven Pillars of Wisdom",
          "text": "Accordingly, to excuse our deliberate inactivity in the north, we had to make a show of impotence, which gave them to understand that the Arabs were too poltroon to cut the line near Maan and keep it cut.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cowardly."
      ],
      "links": [
        [
          "Cowardly",
          "cowardly"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɒlˈtɹuːn/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɑlˈtɹun/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɔlˈtɹun/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/polˈtɹun/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-uːn"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-poltroon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poltroon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poltroon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poltroon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-poltroon.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "poltron"
    }
  ],
  "word": "poltroon"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.