"hover" meaning in All languages combined

See hover on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˈhɒvə/ [Received-Pronunciation], /ˈhʌvə/ [Received-Pronunciation], /ˈhɑvɚ/ [Canada, General-American], /ˈhʌvɚ/ [Canada, General-American], /ˈhɔvə/ [General-Australian], /ˈhavə/ [General-Australian] Audio: En-us-hover.ogg [General-American], LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-hover.wav [New-Jersey] Forms: hovers [plural]
Rhymes: -ɒvə(ɹ), -ʌvə(ɹ) Etymology: The verb is derived from Middle English hoveren (“to float in the air, hover; to stay”), probably from hoven (“hover; of a bird: to fly high in the air, soar”) (which it displaced) + -er- (frequentative suffix). Hoven is probably derived from Old English *hōfian, from hōfon, the plural past indicative form of hebban (“to lift, raise”), from Proto-West Germanic *habbjan, from Proto-Germanic *habjaną (“to lift; to heave”), ultimately from Proto-Indo-European *keh₂p- (“to hold, seize”). The English word is analysable as hove (“(obsolete) to remain suspended, float, hover; to linger, wait”) + -er (frequentative suffix). The noun is derived from the verb. Etymology templates: {{vern|Mexican violetear}} Mexican violetear, {{taxlink|Colibri thalassinus|species}} Colibri thalassinus, {{root|en|ine-pro|*keh₂p-}}, {{glossary|verb}} verb, {{inh|en|enm|hoveren|t=to float in the air, hover; to stay}} Middle English hoveren (“to float in the air, hover; to stay”), {{m|enm|hoven|t=hover; of a bird: to fly high in the air, soar}} hoven (“hover; of a bird: to fly high in the air, soar”), {{glossary|frequentative}} frequentative, {{glossary|suffix}} suffix, {{m|enm|-er-|pos=frequentative suffix}} -er- (frequentative suffix), {{m|enm||Hoven}} Hoven, {{inh|en|ang|*hōfian}} Old English *hōfian, {{m|ang|hōfon}} hōfon, {{glossary|plural}} plural, {{glossary|past}} past, {{glossary|indicative}} indicative, {{m|ang|hebban|t=to lift, raise}} hebban (“to lift, raise”), {{inh|en|gmw-pro|*habbjan}} Proto-West Germanic *habbjan, {{inh|en|gem-pro|*habjaną|t=to lift; to heave}} Proto-Germanic *habjaną (“to lift; to heave”), {{inh|en|ine-pro|*kap-|*keh₂p-|to hold, seize}} Proto-Indo-European *keh₂p- (“to hold, seize”), {{suffix|en|hove|er|id2=verbal frequentative|pos2=frequentative suffix|t1=(obsolete) to remain suspended, float, hover; to linger, wait}} hove (“(obsolete) to remain suspended, float, hover; to linger, wait”) + -er (frequentative suffix), {{sup|1}} ¹, {{glossary|noun}} noun, {{sup|2}} ² Head templates: {{en-noun}} hover (plural hovers)
  1. An act, or the state, of remaining stationary in the air or some other place. Translations (act, or the state, of remaining stationary in the air or some other place): leijuminen (Finnish), leijunta (Finnish)
    Sense id: en-hover-en-noun-2qR8P4k5 Disambiguation of 'act, or the state, of remaining stationary in the air or some other place': 69 8 22 0
  2. A flock of birds fluttering in the air in one place. Translations (flock of birds fluttering in the air in one place): paikallaan pysyvä lintuparvi (Finnish), leijuva lintuparvi (Finnish)
    Sense id: en-hover-en-noun-kw18JWmq Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 10 3 6 1 3 2 2 27 2 31 10 Disambiguation of 'flock of birds fluttering in the air in one place': 12 87 1 1
  3. (figuratively) An act, or the state, of being suspended; a suspension. Tags: figuratively
    Sense id: en-hover-en-noun-5W~4kZNp
  4. (chiefly Southern England) A cover; a protection; a shelter; specifically, an overhanging bank or stone under which fish can shelter; also, a shelter for hens brooding their eggs. Tags: Southern-England Translations (overhanging bank or stone under which fish can shelter): kieleke (Finnish)
    Sense id: en-hover-en-noun-T2aNw5ci Categories (other): Southern England English Disambiguation of 'overhanging bank or stone under which fish can shelter': 1 1 1 98
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: hovercard, hoverfly, hover fly, hover hand, hover text

Verb [English]

IPA: /ˈhɒvə/ [Received-Pronunciation], /ˈhʌvə/ [Received-Pronunciation], /ˈhɑvɚ/ [Canada, General-American], /ˈhʌvɚ/ [Canada, General-American], /ˈhɔvə/ [General-Australian], /ˈhavə/ [General-Australian] Audio: En-us-hover.ogg [General-American], LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-hover.wav [New-Jersey] Forms: hovers [present, singular, third-person], hovering [participle, present], hovered [participle, past], hovered [past], no-table-tags [table-tags], hover [infinitive]
Rhymes: -ɒvə(ɹ), -ʌvə(ɹ) Etymology: The verb is derived from Middle English hoveren (“to float in the air, hover; to stay”), probably from hoven (“hover; of a bird: to fly high in the air, soar”) (which it displaced) + -er- (frequentative suffix). Hoven is probably derived from Old English *hōfian, from hōfon, the plural past indicative form of hebban (“to lift, raise”), from Proto-West Germanic *habbjan, from Proto-Germanic *habjaną (“to lift; to heave”), ultimately from Proto-Indo-European *keh₂p- (“to hold, seize”). The English word is analysable as hove (“(obsolete) to remain suspended, float, hover; to linger, wait”) + -er (frequentative suffix). The noun is derived from the verb. Etymology templates: {{vern|Mexican violetear}} Mexican violetear, {{taxlink|Colibri thalassinus|species}} Colibri thalassinus, {{root|en|ine-pro|*keh₂p-}}, {{glossary|verb}} verb, {{inh|en|enm|hoveren|t=to float in the air, hover; to stay}} Middle English hoveren (“to float in the air, hover; to stay”), {{m|enm|hoven|t=hover; of a bird: to fly high in the air, soar}} hoven (“hover; of a bird: to fly high in the air, soar”), {{glossary|frequentative}} frequentative, {{glossary|suffix}} suffix, {{m|enm|-er-|pos=frequentative suffix}} -er- (frequentative suffix), {{m|enm||Hoven}} Hoven, {{inh|en|ang|*hōfian}} Old English *hōfian, {{m|ang|hōfon}} hōfon, {{glossary|plural}} plural, {{glossary|past}} past, {{glossary|indicative}} indicative, {{m|ang|hebban|t=to lift, raise}} hebban (“to lift, raise”), {{inh|en|gmw-pro|*habbjan}} Proto-West Germanic *habbjan, {{inh|en|gem-pro|*habjaną|t=to lift; to heave}} Proto-Germanic *habjaną (“to lift; to heave”), {{inh|en|ine-pro|*kap-|*keh₂p-|to hold, seize}} Proto-Indo-European *keh₂p- (“to hold, seize”), {{suffix|en|hove|er|id2=verbal frequentative|pos2=frequentative suffix|t1=(obsolete) to remain suspended, float, hover; to linger, wait}} hove (“(obsolete) to remain suspended, float, hover; to linger, wait”) + -er (frequentative suffix), {{sup|1}} ¹, {{glossary|noun}} noun, {{sup|2}} ² Head templates: {{en-verb}} hover (third-person singular simple present hovers, present participle hovering, simple past and past participle hovered) Inflection templates: {{en-conj|old=1}}
  1. (transitive)
    To keep (something, such as an aircraft) in a stationary state in the air.
    Tags: transitive Translations (to keep (something, such as an aircraft) in a stationary state in the air): sweef (Afrikaans), omzweven (Dutch), leijuttaa (Finnish), niviorpaa (Greenlandic), librarsi [reflexive] (Italian)
    Sense id: en-hover-en-verb-8WBMrrjF Disambiguation of 'to keep (something, such as an aircraft) in a stationary state in the air': 66 0 12 18 1 0 0 1
  2. (transitive)
    Of a bird: to shelter (chicks) under its body and wings; (by extension) of a thing: to cover or surround (something).
    Tags: transitive Translations (of a bird: to shelter (chicks) under its body and wings): suojella siivillään (Finnish), kätkeä siipiensä alle (Finnish)
    Sense id: en-hover-en-verb-zJ6ljwfP Disambiguation of 'of a bird: to shelter (chicks) under its body and wings': 0 84 10 1 1 1 3 1
  3. (transitive)
    (obsolete) Of a bird or insect: to flap (its wings) so it can remain stationary in the air.
    Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-hover-en-verb-8T7YjbEX
  4. (intransitive)
    To remain stationary or float in the air.
    Tags: intransitive Translations (to remain stationary or float in the air): sweef (Afrikaans), حَامَ (ḥāma) (Arabic), bɛɛri (Baatonum), луна́ць (lunácʹ) (Belarusian), віта́ць (vitácʹ) (Belarusian), lupád (Bikol Central), нося се (nosja se) (Bulgarian), рея се (reja se) (Bulgarian), zumzejar (Catalan), langaw (note: of an insect) (Cebuano), schwevve (Central Franconian), (Chinese Cantonese), (lau¹) (note: of an insect) (Chinese Cantonese), 翱翔 (áoxiáng) (Chinese Mandarin), 高飛 (Chinese Mandarin), 高飞 (gāofēi) (Chinese Mandarin), 懸停 (Chinese Mandarin), 悬停 (xuántíng) [aviation, aeronautics, aerospace, engineering, business, physical-sciences, natural-sciences] (Chinese Mandarin), (yū) (Chinese Mandarin), vznášet [imperfective] (Czech), omzweven (Dutch), zweven (Dutch), flugpendi (Esperanto), ŝvebi (Esperanto), hõljuma (Estonian), leijailla (Finnish), leijua (Finnish), lekuttaa (note: of a bird) (Finnish), lekutella (note: of a bird) (Finnish), éventiller (note: of a bird) (French), planer (French), barutar (Galician), pairar (Galician), peneirar (Galician), peneirarse (Galician), atariñar (Galician), tordear (Galician), ጸለለ (ṣälälä) (Ge'ez), rütteln (note: of a bird of prey) (German), schweben (German), αιωρούμαι (aioroúmai) (Greek), αλαφροζυγιάζομαι (alafrozygiázomai) (Greek), agiorpoq (Greenlandic), qangatavoq (Greenlandic), רִחֵף (rikhéf) (Hebrew), sveima (Icelandic), svífa (Icelandic), flugetar (Ido), layang (Indonesian), ainligh (Irish), volteggiare (Italian), oberrō (Latin), pendeō (Latin), volitō (Latin), peldēt (Latvian), stāvēt (Latvian), schwéëve (Limburgish), schwiewen (Luxembourgish), ле́бди (lébdi) (Macedonian), mihevaheva (Malagasy), sseqqer (Maltese), tīonioni (note: of a bird) (Maori), topaki (Maori), sveve (Norwegian Bokmål), sveve (Norwegian Nynorsk), flotejar (Occitan), planar (Occitan), zawisać [imperfective] (Polish), zawisnąć [perfective] (Polish), pairar (Portuguese), pluti (Romanian), нависа́ть (navisátʹ) (note: of clouds) [imperfective] (Russian), пари́ть (parítʹ) [imperfective] (Russian), порха́ть (porxátʹ) (note: of a butterfly) [imperfective] (Russian), ре́ять (réjatʹ) [imperfective] (Russian), вита́ть (vitátʹ) [imperfective] (Russian), ви́ться (vítʹsja) [imperfective] (Russian), зависа́ть (zavisátʹ) [imperfective] (Russian), зави́снуть (zavísnutʹ) [perfective] (Russian), hover (Scots), лѐбдети [Cyrillic] (Serbo-Croatian), лѐбдјети [Cyrillic] (Serbo-Croatian), lèbdeti [Roman] (Serbo-Croatian), lèbdjeti [Roman] (Serbo-Croatian), cerner (note: takes a reflexive pronoun) (Spanish), cernerse (Spanish), levitar [plural] (Spanish), revolotear (Spanish), volar (Spanish), sväva (Swedish), ร่อน (rɔ̂n) (Thai), havada durmak (Turkish), uçmak (Turkish), ширя́ти (šyrjáty) [imperfective] (Ukrainian), lượn (Vietnamese), hofran (Welsh), שוועבן (shvebn) (Yiddish), ǀxâã (ǃXóõ)
    Sense id: en-hover-en-verb-4bYeoDUH Disambiguation of 'to remain stationary or float in the air': 15 1 18 61 2 0 1 1
  5. (intransitive)
    (figuratively)
    Sometimes followed by over: to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner.
    Tags: figuratively, intransitive Synonyms: wasp around Translations (to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner): 彽徊 (dīhuái) [literary, rare] (Chinese Mandarin), 盤旋 (Chinese Mandarin), 盘旋 (pánxuán) (Chinese Mandarin), 縈繞 (Chinese Mandarin), 萦绕 (yíngrào) (Chinese Mandarin), norkoilla (Finnish), faire du sur-place (French), verweilen (German), aggirarsi (Italian), attardarsi (Italian), gironzolare (Italian), indugiare (Italian), ronzàre [figuratively] (Italian), ronzare intorno (Italian), 揉み合う (momiau) (note: of stock market prices) (alt: もみあう) (Japanese), 맴돌다 (maemdolda) (Korean), circumvolitō [figuratively] (Latin), impendeō (Latin), pendeō (Latin), се вр́ти (se vŕti) (Macedonian), се вр́тка (se vŕtka) (Macedonian), voltear (Portuguese), болта́ться (boltátʹsja) [imperfective, informal] (Russian), ме́шкать (méškatʹ) [imperfective] (Russian), слоня́ться (slonjátʹsja) [imperfective, informal] (Russian), верте́ться (vertétʹsja) [imperfective, informal] (Russian), luẩn quẩn (Vietnamese), chờn vờn (Vietnamese)
    Sense id: en-hover-en-verb-uXP2DqIv Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -er (verbal frequentative) Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 10 3 6 1 3 2 2 27 2 31 10 Disambiguation of English terms suffixed with -er (verbal frequentative): 4 10 5 7 4 8 5 5 19 6 20 8 Disambiguation of 'to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner': 2 1 3 5 74 7 3 4
  6. (intransitive)
    (figuratively)
    To be indecisive or uncertain; to vacillate, to waver.
    Tags: figuratively, intransitive Translations (to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver): колебая се (kolebaja se) (Bulgarian), balancovat [imperfective] (Czech), epäröidä (Finnish), häilyä (Finnish), olla kahden vaiheilla (Finnish), hésiter (French), atariñar (Galician), bambanear (Galician), bambear (Galician), dubidar (Galician), musear (Galician), nutar (Galician), tordear (Galician), zögern (German), αιωρούμαι (aioroúmai) (Greek), esitare (Italian), essere in bilico (Italian), essere indeciso (Italian), essere sospeso (Italian), pencolare (Italian), се ко́леба (se kóleba) (Macedonian), hesitar (Portuguese), vacilar (Portuguese), oscila (Romanian), колеба́ться (kolebátʹsja) [imperfective] (Russian), dudar (Spanish), hesitar (Spanish), vacilar (Spanish)
    Sense id: en-hover-en-verb-3rvJVNS~ Disambiguation of 'to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver': 0 2 1 1 19 62 11 4
  7. (intransitive)
    (computing) Chiefly followed by over: to use a mouse or other device to place a cursor over something on a screen such as a hyperlink or icon without clicking, so as to produce a result (such as the appearance of a tooltip).
    Tags: intransitive Categories (topical): Computing Translations (to use a mouse or other device to place a cursor over (something on a screen) without clicking, so as to produce a result): 懸停 (Chinese Mandarin), 悬停 (xuántíng) (Chinese Mandarin), najet kurzorem na hyperodkaz (Czech), kohdistaa (Finnish), osoittaa (Finnish), bewegen (note: with zu) (German), fahren (with über) (German), positionieren (note: with auf) (German), passare il cursore sopra (Italian), oversveve (Norwegian), plasa cursorul peste link (Romanian), colocar el cursor sobre un enlace (Spanish), rê chuột (Vietnamese), rê con trỏ (Vietnamese)
    Sense id: en-hover-en-verb-BlcMKL-2 Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -er (verbal frequentative) Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 10 3 6 1 3 2 2 27 2 31 10 Disambiguation of English terms suffixed with -er (verbal frequentative): 4 10 5 7 4 8 5 5 19 6 20 8 Topics: computing, engineering, mathematics, natural-sciences, physical-sciences, sciences Disambiguation of 'to use a mouse or other device to place a cursor over (something on a screen) without clicking, so as to produce a result': 0 1 1 1 5 1 91 1
  8. (intransitive)
    (nautical) To travel in a hovercraft as it moves above a water surface.
    Tags: intransitive Categories (topical): Nautical Translations (to travel in a hovercraft as it moves above a water surface): kulkea ilmatyynyaluksella (Finnish)
    Sense id: en-hover-en-verb-XY~Zyuho Topics: nautical, transport Disambiguation of 'to travel in a hovercraft as it moves above a water surface': 2 1 1 2 5 0 4 85
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: hove
Derived forms: hoverable, hoverbike, hoverboard, hoverboat, hovercam, hovercar, hoverchair, hovercraft, hovered [adjective], hoverer, hover-height, hovering [adjective, noun], hoveringly, hoverjet, hoverpack, hoverport, overhovering, windhover

Noun [Norwegian Bokmål]

Head templates: {{head|nb|noun form|g=m}} hover m
  1. indefinite plural of hov Tags: form-of, indefinite, masculine, plural Form of: hov Synonyms: høver
    Sense id: en-hover-nb-noun-ReqhFrgW Categories (other): Norwegian Bokmål entries with incorrect language header

Verb [Scots]

Forms: hovers [present, singular, third-person], hoverin [participle, present], hovert [past], hovert [participle, past]
Head templates: {{head|sco|verbs|third-person singular simple present|hovers|present participle|hoverin|simple past|hovert|past participle|hovert|head=}} hover (third-person singular simple present hovers, present participle hoverin, simple past hovert, past participle hovert), {{sco-verb}} hover (third-person singular simple present hovers, present participle hoverin, simple past hovert, past participle hovert)
  1. to hover
    Sense id: en-hover-sco-verb-CcMIZI9S
  2. to pause (in hesitation)
    Sense id: en-hover-sco-verb-Qla0~xrV Categories (other): Scots entries with incorrect language header Disambiguation of Scots entries with incorrect language header: 26 74

Inflected forms

Download JSON data for hover meaning in All languages combined (54.4kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "hoverable"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "hoverbike"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "hoverboard"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "hoverboat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "hovercam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "hovercar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "hoverchair"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "hovercraft"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "hovered"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "hoverer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "hover-height"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "adjective",
        "noun"
      ],
      "word": "hovering"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "hoveringly"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "hoverjet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "hoverpack"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "hoverport"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "overhovering"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "windhover"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "cy",
            "2": "hofran"
          },
          "expansion": "Welsh: hofran",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Welsh: hofran"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Mexican violetear"
      },
      "expansion": "Mexican violetear",
      "name": "vern"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Colibri thalassinus",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Colibri thalassinus",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*keh₂p-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "hoveren",
        "t": "to float in the air, hover; to stay"
      },
      "expansion": "Middle English hoveren (“to float in the air, hover; to stay”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "hoven",
        "t": "hover; of a bird: to fly high in the air, soar"
      },
      "expansion": "hoven (“hover; of a bird: to fly high in the air, soar”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frequentative"
      },
      "expansion": "frequentative",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "-er-",
        "pos": "frequentative suffix"
      },
      "expansion": "-er- (frequentative suffix)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "",
        "3": "Hoven"
      },
      "expansion": "Hoven",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "*hōfian"
      },
      "expansion": "Old English *hōfian",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "hōfon"
      },
      "expansion": "hōfon",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "plural"
      },
      "expansion": "plural",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "past"
      },
      "expansion": "past",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "indicative"
      },
      "expansion": "indicative",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "hebban",
        "t": "to lift, raise"
      },
      "expansion": "hebban (“to lift, raise”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*habbjan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *habbjan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*habjaną",
        "t": "to lift; to heave"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *habjaną (“to lift; to heave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kap-",
        "4": "*keh₂p-",
        "5": "to hold, seize"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *keh₂p- (“to hold, seize”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hove",
        "3": "er",
        "id2": "verbal frequentative",
        "pos2": "frequentative suffix",
        "t1": "(obsolete) to remain suspended, float, hover; to linger, wait"
      },
      "expansion": "hove (“(obsolete) to remain suspended, float, hover; to linger, wait”) + -er (frequentative suffix)",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "The verb is derived from Middle English hoveren (“to float in the air, hover; to stay”), probably from hoven (“hover; of a bird: to fly high in the air, soar”) (which it displaced) + -er- (frequentative suffix). Hoven is probably derived from Old English *hōfian, from hōfon, the plural past indicative form of hebban (“to lift, raise”), from Proto-West Germanic *habbjan, from Proto-Germanic *habjaną (“to lift; to heave”), ultimately from Proto-Indo-European *keh₂p- (“to hold, seize”). The English word is analysable as hove (“(obsolete) to remain suspended, float, hover; to linger, wait”) + -er (frequentative suffix).\nThe noun is derived from the verb.",
  "forms": [
    {
      "form": "hovers",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "hovering",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "hovered",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "hovered",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "en-conj",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "hover",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "hover (third-person singular simple present hovers, present participle hovering, simple past and past participle hovered)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "hov‧er"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "old": "1"
      },
      "name": "en-conj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "hove"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To keep (something, such as an aircraft) in a stationary state in the air."
      ],
      "id": "en-hover-en-verb-8WBMrrjF",
      "links": [
        [
          "keep",
          "keep#Verb"
        ],
        [
          "aircraft",
          "aircraft"
        ],
        [
          "stationary",
          "stationary#Adjective"
        ],
        [
          "state",
          "state#Noun"
        ],
        [
          "air",
          "air#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To keep (something, such as an aircraft) in a stationary state in the air."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "66 0 12 18 1 0 0 1",
          "code": "af",
          "lang": "Afrikaans",
          "sense": "to keep (something, such as an aircraft) in a stationary state in the air",
          "word": "sweef"
        },
        {
          "_dis1": "66 0 12 18 1 0 0 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to keep (something, such as an aircraft) in a stationary state in the air",
          "word": "omzweven"
        },
        {
          "_dis1": "66 0 12 18 1 0 0 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to keep (something, such as an aircraft) in a stationary state in the air",
          "word": "leijuttaa"
        },
        {
          "_dis1": "66 0 12 18 1 0 0 1",
          "code": "kl",
          "lang": "Greenlandic",
          "sense": "to keep (something, such as an aircraft) in a stationary state in the air",
          "word": "niviorpaa"
        },
        {
          "_dis1": "66 0 12 18 1 0 0 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to keep (something, such as an aircraft) in a stationary state in the air",
          "tags": [
            "reflexive"
          ],
          "word": "librarsi"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1789, Gil[bert] White, “Letter XXXII. To the Same.”, in The Natural History and Antiquities of Selborne, in the County of Southampton: […], London: […] T[homas] Bensley; for B[enjamin] White and Son, […], →OCLC, page 212",
          "text": "Castration has a ſtrange effect: it emaſculates both man, beaſt, and bird, and brings them to a near reſemblance of the other ſex. […] Capons have ſmall combs and gills, and look pallid about the head, like pullets; they alſo vvalk vvithout any parade, and hover chickens like hens.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a bird: to shelter (chicks) under its body and wings; (by extension) of a thing: to cover or surround (something)."
      ],
      "id": "en-hover-en-verb-zJ6ljwfP",
      "links": [
        [
          "bird",
          "bird#Noun"
        ],
        [
          "shelter",
          "shelter#Verb"
        ],
        [
          "chicks",
          "chick#Noun"
        ],
        [
          "body",
          "body#Noun"
        ],
        [
          "wings",
          "wing#Noun"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "cover",
          "cover#Verb"
        ],
        [
          "surround",
          "surround#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "Of a bird: to shelter (chicks) under its body and wings; (by extension) of a thing: to cover or surround (something)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 84 10 1 1 1 3 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "of a bird: to shelter (chicks) under its body and wings",
          "word": "suojella siivillään"
        },
        {
          "_dis1": "0 84 10 1 1 1 3 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "of a bird: to shelter (chicks) under its body and wings",
          "word": "kätkeä siipiensä alle"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Of a bird or insect: to flap (its wings) so it can remain stationary in the air."
      ],
      "id": "en-hover-en-verb-8T7YjbEX",
      "links": [
        [
          "insect",
          "insect"
        ],
        [
          "flap",
          "flap#Verb"
        ],
        [
          "remain",
          "remain#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete) Of a bird or insect: to flap (its wings) so it can remain stationary in the air."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "The hummingbird hovered by the plant.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1579, Stephen Gosson, “The Schoole of Abuse, […]”, in The School of Abuse, Containing a Pleasant Invective against Poets, Pipers, Players, Jesters, &c. […], London: […] [Frederic Shoberl, Jun.] for the Shakespeare Society, published 1841, →OCLC, page 49",
          "text": "[T]hough you go to Theaters to see sport, Cupid may cache you ere you departe. The little god hovereth aboute you, and fanneth you with his wings to kindle fire: when you are set as fixed whites, Desire draweth his arrow to the head, and sticketh it uppe to the fethers, and Fancy bestireth him to shed his poyson through every vayne.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1857, William Platt, “‘His Will Be Done!’”, in Mothers and Sons. A Story of Real Life. […], volume I, London: Charles J. Skeet, […], →OCLC, page 87",
          "text": "Thou hoveredst, like a guardian angel—healing in thy wings, and glad-tidings all around thee—over the poor lost-one.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013 June 29, “Travels and travails”, in The Economist, volume 407, number 8842, London: Economist Group, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2022-10-18, page 55",
          "text": "Even without hovering drones, a lurking assassin, a thumping score and a denouement, the real-life story of Edward Snowden, a rogue spy on the run, could be straight out of the cinema. But, as with Hollywood, the subplots and exotic locations may distract from the real message: America's discomfort and its foes' glee.\nAn adjective use.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To remain stationary or float in the air."
      ],
      "id": "en-hover-en-verb-4bYeoDUH",
      "links": [
        [
          "float",
          "float#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "To remain stationary or float in the air."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "af",
          "lang": "Afrikaans",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "sweef"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "ḥāma",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "حَامَ"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "bba",
          "lang": "Baatonum",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "bɛɛri"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "lunácʹ",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "луна́ць"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "vitácʹ",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "віта́ць"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "bcl",
          "lang": "Bikol Central",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "lupád"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "nosja se",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "нося се"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "reja se",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "рея се"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "zumzejar"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "ceb",
          "lang": "Cebuano",
          "note": "of an insect",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "langaw"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "gmw-cfr",
          "lang": "Central Franconian",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "schwevve"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "摟"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "note": "of an insect",
          "roman": "lau¹",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "搂"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "áoxiáng",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "翱翔"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "高飛"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "gāofēi",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "高飞"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "懸停"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "xuántíng",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "topics": [
            "aviation",
            "aeronautics",
            "aerospace",
            "engineering",
            "business",
            "physical-sciences",
            "natural-sciences"
          ],
          "word": "悬停"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "yū",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "㝼"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "vznášet"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "omzweven"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "zweven"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "flugpendi"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "ŝvebi"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "hõljuma"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "leijailla"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "leijua"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "note": "of a bird",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "lekuttaa"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "note": "of a bird",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "lekutella"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "note": "of a bird",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "éventiller"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "planer"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "barutar"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "pairar"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "peneirar"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "peneirarse"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "atariñar"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "tordear"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "gez",
          "lang": "Ge'ez",
          "roman": "ṣälälä",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "ጸለለ"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "note": "of a bird of prey",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "rütteln"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "schweben"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "aioroúmai",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "αιωρούμαι"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "alafrozygiázomai",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "αλαφροζυγιάζομαι"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "kl",
          "lang": "Greenlandic",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "agiorpoq"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "kl",
          "lang": "Greenlandic",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "qangatavoq"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "rikhéf",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "רִחֵף"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "sveima"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "svífa"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "io",
          "lang": "Ido",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "flugetar"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "layang"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "ainligh"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "volteggiare"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "oberrō"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "pendeō"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "volitō"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "peldēt"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "stāvēt"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "li",
          "lang": "Limburgish",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "schwéëve"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "lb",
          "lang": "Luxembourgish",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "schwiewen"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "lébdi",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "ле́бди"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "mg",
          "lang": "Malagasy",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "mihevaheva"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "mt",
          "lang": "Maltese",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "sseqqer"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "note": "of a bird",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "tīonioni"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "topaki"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "sveve"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "nn",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "sveve"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "flotejar"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "planar"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "zawisać"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "zawisnąć"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "pairar"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "pluti"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "note": "of clouds",
          "roman": "navisátʹ",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "нависа́ть"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "parítʹ",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "пари́ть"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "note": "of a butterfly",
          "roman": "porxátʹ",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "порха́ть"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "réjatʹ",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "ре́ять"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vitátʹ",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "вита́ть"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vítʹsja",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "ви́ться"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zavisátʹ",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "зависа́ть"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zavísnutʹ",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "зави́снуть"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "sco",
          "lang": "Scots",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "hover"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "tags": [
            "Cyrillic"
          ],
          "word": "лѐбдети"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "tags": [
            "Cyrillic"
          ],
          "word": "лѐбдјети"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "tags": [
            "Roman"
          ],
          "word": "lèbdeti"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "tags": [
            "Roman"
          ],
          "word": "lèbdjeti"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "note": "takes a reflexive pronoun",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "cerner"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "cernerse"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "tags": [
            "plural"
          ],
          "word": "levitar"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "revolotear"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "volar"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "sväva"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "roman": "rɔ̂n",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "ร่อน"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "havada durmak"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "uçmak"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "šyrjáty",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "ширя́ти"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "lượn"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "hofran"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "yi",
          "lang": "Yiddish",
          "roman": "shvebn",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "שוועבן"
        },
        {
          "_dis1": "15 1 18 61 2 0 1 1",
          "code": "nmn",
          "lang": "ǃXóõ",
          "sense": "to remain stationary or float in the air",
          "word": "ǀxâã"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 10 3 6 1 3 2 2 27 2 31 10",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 10 5 7 4 8 5 5 19 6 20 8",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -er (verbal frequentative)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "His pen hovered above the paper.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "The strange man hovered outside the gents’ toilet.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "The visitors were hovering at the door, seemingly unwilling to enter.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Some helicopter parents weren’t so much dropping off their kids as hovering over them until the event started.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1818, Martin Luther, “Of the Last Day of Judgment”, in Henry Bell, transl., edited by Joseph Kerby, The Familiar Discourses of Dr. Martin Luther, (the Great Reformer), which He Held with Various Learned Men at His Table, &c. on the Important Doctrines of Religion; […], new edition, Lewes, East Sussex: Sussex Press, […] John Baxter; London: Baldwin, Craddock, and Joy, […], →OCLC, page 408",
          "text": "[T]he fat swimmeth above, and the best thereof hovereth always uppermost; but the unclean matter, or the dregs is left at the bottom like a dead carcase and worthless thing. Even so likewise, God will deal at the day of judgment, therewith he will separate all things through fire, will separate the righteous from the ungodly, […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2023 February 8, Sir Michael Holden, “Comment: Boom or bust: time to decide”, in RAIL, number 976, page 3",
          "text": "\"Overall satisfaction with rail journey\", as measured fortnightly by Transport Focus, has maintained a broadly flat line at around 85% across the last four months of travel disruption, while \"satisfaction with punctuality/reliabilty\" is hovering around 75%.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sometimes followed by over: to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner."
      ],
      "id": "en-hover-en-verb-uXP2DqIv",
      "links": [
        [
          "over",
          "over#Preposition"
        ],
        [
          "hang around",
          "hang around"
        ],
        [
          "linger",
          "linger"
        ],
        [
          "place",
          "place#Noun"
        ],
        [
          "uncertain",
          "uncertain"
        ],
        [
          "manner",
          "manner#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(figuratively)",
        "Sometimes followed by over: to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "wasp around"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 1 3 5 74 7 3 4",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "dīhuái",
          "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
          "tags": [
            "literary",
            "rare"
          ],
          "word": "彽徊"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 3 5 74 7 3 4",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
          "word": "盤旋"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 3 5 74 7 3 4",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "pánxuán",
          "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
          "word": "盘旋"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 3 5 74 7 3 4",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
          "word": "縈繞"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 3 5 74 7 3 4",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "yíngrào",
          "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
          "word": "萦绕"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 3 5 74 7 3 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
          "word": "norkoilla"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 3 5 74 7 3 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
          "word": "faire du sur-place"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 3 5 74 7 3 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
          "word": "verweilen"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 3 5 74 7 3 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
          "word": "aggirarsi"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 3 5 74 7 3 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
          "word": "attardarsi"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 3 5 74 7 3 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
          "word": "gironzolare"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 3 5 74 7 3 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
          "word": "indugiare"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 3 5 74 7 3 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
          "tags": [
            "figuratively"
          ],
          "word": "ronzàre"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 3 5 74 7 3 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
          "word": "ronzare intorno"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 3 5 74 7 3 4",
          "alt": "もみあう",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "note": "of stock market prices",
          "roman": "momiau",
          "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
          "word": "揉み合う"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 3 5 74 7 3 4",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "maemdolda",
          "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
          "word": "맴돌다"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 3 5 74 7 3 4",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
          "tags": [
            "figuratively"
          ],
          "word": "circumvolitō"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 3 5 74 7 3 4",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
          "word": "impendeō"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 3 5 74 7 3 4",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
          "word": "pendeō"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 3 5 74 7 3 4",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "se vŕti",
          "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
          "word": "се вр́ти"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 3 5 74 7 3 4",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "se vŕtka",
          "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
          "word": "се вр́тка"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 3 5 74 7 3 4",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
          "word": "voltear"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 3 5 74 7 3 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "boltátʹsja",
          "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
          "tags": [
            "imperfective",
            "informal"
          ],
          "word": "болта́ться"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 3 5 74 7 3 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "méškatʹ",
          "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "ме́шкать"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 3 5 74 7 3 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "slonjátʹsja",
          "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
          "tags": [
            "imperfective",
            "informal"
          ],
          "word": "слоня́ться"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 3 5 74 7 3 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vertétʹsja",
          "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
          "tags": [
            "imperfective",
            "informal"
          ],
          "word": "верте́ться"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 3 5 74 7 3 4",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
          "word": "luẩn quẩn"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 3 5 74 7 3 4",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
          "word": "chờn vờn"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Filling in the voting form, I hovered between Labour and Liberal Democrat.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be indecisive or uncertain; to vacillate, to waver."
      ],
      "id": "en-hover-en-verb-3rvJVNS~",
      "links": [
        [
          "indecisive",
          "indecisive"
        ],
        [
          "vacillate",
          "vacillate"
        ],
        [
          "waver",
          "waver#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(figuratively)",
        "To be indecisive or uncertain; to vacillate, to waver."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 2 1 1 19 62 11 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "kolebaja se",
          "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
          "word": "колебая се"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 1 1 19 62 11 4",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "balancovat"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 1 1 19 62 11 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
          "word": "epäröidä"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 1 1 19 62 11 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
          "word": "häilyä"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 1 1 19 62 11 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
          "word": "olla kahden vaiheilla"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 1 1 19 62 11 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
          "word": "hésiter"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 1 1 19 62 11 4",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
          "word": "atariñar"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 1 1 19 62 11 4",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
          "word": "bambanear"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 1 1 19 62 11 4",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
          "word": "bambear"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 1 1 19 62 11 4",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
          "word": "dubidar"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 1 1 19 62 11 4",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
          "word": "musear"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 1 1 19 62 11 4",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
          "word": "nutar"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 1 1 19 62 11 4",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
          "word": "tordear"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 1 1 19 62 11 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
          "word": "zögern"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 1 1 19 62 11 4",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "aioroúmai",
          "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
          "word": "αιωρούμαι"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 1 1 19 62 11 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
          "word": "esitare"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 1 1 19 62 11 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
          "word": "essere in bilico"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 1 1 19 62 11 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
          "word": "essere indeciso"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 1 1 19 62 11 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
          "word": "essere sospeso"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 1 1 19 62 11 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
          "word": "pencolare"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 1 1 19 62 11 4",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "se kóleba",
          "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
          "word": "се ко́леба"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 1 1 19 62 11 4",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
          "word": "hesitar"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 1 1 19 62 11 4",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
          "word": "vacilar"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 1 1 19 62 11 4",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
          "word": "oscila"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 1 1 19 62 11 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "kolebátʹsja",
          "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "колеба́ться"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 1 1 19 62 11 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
          "word": "dudar"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 1 1 19 62 11 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
          "word": "hesitar"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 1 1 19 62 11 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
          "word": "vacilar"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Computing",
          "orig": "en:Computing",
          "parents": [
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 10 3 6 1 3 2 2 27 2 31 10",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 10 5 7 4 8 5 5 19 6 20 8",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -er (verbal frequentative)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "A tooltip appears when you hover over this link.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chiefly followed by over: to use a mouse or other device to place a cursor over something on a screen such as a hyperlink or icon without clicking, so as to produce a result (such as the appearance of a tooltip)."
      ],
      "id": "en-hover-en-verb-BlcMKL-2",
      "links": [
        [
          "computing",
          "computing#Noun"
        ],
        [
          "use",
          "use#Verb"
        ],
        [
          "mouse",
          "mouse#Noun"
        ],
        [
          "device",
          "device"
        ],
        [
          "place",
          "place#Verb"
        ],
        [
          "cursor",
          "cursor#Noun"
        ],
        [
          "screen",
          "screen#Noun"
        ],
        [
          "hyperlink",
          "hyperlink#Noun"
        ],
        [
          "icon",
          "icon"
        ],
        [
          "clicking",
          "clicking"
        ],
        [
          "produce",
          "produce#Verb"
        ],
        [
          "result",
          "result#Noun"
        ],
        [
          "appearance",
          "appearance"
        ],
        [
          "tooltip",
          "tooltip"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(computing) Chiefly followed by over: to use a mouse or other device to place a cursor over something on a screen such as a hyperlink or icon without clicking, so as to produce a result (such as the appearance of a tooltip)."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 5 1 91 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to use a mouse or other device to place a cursor over (something on a screen) without clicking, so as to produce a result",
          "word": "懸停"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 5 1 91 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "xuántíng",
          "sense": "to use a mouse or other device to place a cursor over (something on a screen) without clicking, so as to produce a result",
          "word": "悬停"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 5 1 91 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to use a mouse or other device to place a cursor over (something on a screen) without clicking, so as to produce a result",
          "word": "najet kurzorem na hyperodkaz"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 5 1 91 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to use a mouse or other device to place a cursor over (something on a screen) without clicking, so as to produce a result",
          "word": "kohdistaa"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 5 1 91 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to use a mouse or other device to place a cursor over (something on a screen) without clicking, so as to produce a result",
          "word": "osoittaa"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 5 1 91 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "note": "placer le curseur au-dessus d’un hyperlien",
          "sense": "to use a mouse or other device to place a cursor over (something on a screen) without clicking, so as to produce a result"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 5 1 91 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "note": "with zu",
          "sense": "to use a mouse or other device to place a cursor over (something on a screen) without clicking, so as to produce a result",
          "word": "bewegen"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 5 1 91 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to use a mouse or other device to place a cursor over (something on a screen) without clicking, so as to produce a result",
          "word": "fahren (with über)"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 5 1 91 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "note": "with auf",
          "sense": "to use a mouse or other device to place a cursor over (something on a screen) without clicking, so as to produce a result",
          "word": "positionieren"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 5 1 91 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to use a mouse or other device to place a cursor over (something on a screen) without clicking, so as to produce a result",
          "word": "passare il cursore sopra"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 5 1 91 1",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "to use a mouse or other device to place a cursor over (something on a screen) without clicking, so as to produce a result",
          "word": "oversveve"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 5 1 91 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to use a mouse or other device to place a cursor over (something on a screen) without clicking, so as to produce a result",
          "word": "plasa cursorul peste link"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 5 1 91 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to use a mouse or other device to place a cursor over (something on a screen) without clicking, so as to produce a result",
          "word": "colocar el cursor sobre un enlace"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 5 1 91 1",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "to use a mouse or other device to place a cursor over (something on a screen) without clicking, so as to produce a result",
          "word": "rê chuột"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 5 1 91 1",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "to use a mouse or other device to place a cursor over (something on a screen) without clicking, so as to produce a result",
          "word": "rê con trỏ"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Nautical",
          "orig": "en:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To travel in a hovercraft as it moves above a water surface."
      ],
      "id": "en-hover-en-verb-XY~Zyuho",
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "travel",
          "travel#Verb"
        ],
        [
          "hovercraft",
          "hovercraft"
        ],
        [
          "moves",
          "move#Verb"
        ],
        [
          "water",
          "water#Noun"
        ],
        [
          "surface",
          "surface#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(nautical) To travel in a hovercraft as it moves above a water surface."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 1 1 2 5 0 4 85",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to travel in a hovercraft as it moves above a water surface",
          "word": "kulkea ilmatyynyaluksella"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈhɒvə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈhʌvə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈhɑvɚ/",
      "tags": [
        "Canada",
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈhʌvɚ/",
      "tags": [
        "Canada",
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈhɔvə/",
      "tags": [
        "General-Australian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈhavə/",
      "tags": [
        "General-Australian"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɒvə(ɹ)"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌvə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "En-us-hover.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/En-us-hover.ogg/En-us-hover.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/61/En-us-hover.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-hover.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1860_%28eng%29-Simplificationalizer-hover.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Simplificationalizer-hover.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1860_%28eng%29-Simplificationalizer-hover.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Simplificationalizer-hover.wav.ogg",
      "tags": [
        "New-Jersey"
      ],
      "text": "Audio (New Jersey)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Royal Canadian Air Force",
    "United States Coast Guard"
  ],
  "word": "hover"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "hovercard"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "hoverfly"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "hover fly"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "hover hand"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "hover text"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Mexican violetear"
      },
      "expansion": "Mexican violetear",
      "name": "vern"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Colibri thalassinus",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Colibri thalassinus",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*keh₂p-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "hoveren",
        "t": "to float in the air, hover; to stay"
      },
      "expansion": "Middle English hoveren (“to float in the air, hover; to stay”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "hoven",
        "t": "hover; of a bird: to fly high in the air, soar"
      },
      "expansion": "hoven (“hover; of a bird: to fly high in the air, soar”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frequentative"
      },
      "expansion": "frequentative",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "-er-",
        "pos": "frequentative suffix"
      },
      "expansion": "-er- (frequentative suffix)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "",
        "3": "Hoven"
      },
      "expansion": "Hoven",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "*hōfian"
      },
      "expansion": "Old English *hōfian",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "hōfon"
      },
      "expansion": "hōfon",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "plural"
      },
      "expansion": "plural",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "past"
      },
      "expansion": "past",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "indicative"
      },
      "expansion": "indicative",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "hebban",
        "t": "to lift, raise"
      },
      "expansion": "hebban (“to lift, raise”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*habbjan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *habbjan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*habjaną",
        "t": "to lift; to heave"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *habjaną (“to lift; to heave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kap-",
        "4": "*keh₂p-",
        "5": "to hold, seize"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *keh₂p- (“to hold, seize”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hove",
        "3": "er",
        "id2": "verbal frequentative",
        "pos2": "frequentative suffix",
        "t1": "(obsolete) to remain suspended, float, hover; to linger, wait"
      },
      "expansion": "hove (“(obsolete) to remain suspended, float, hover; to linger, wait”) + -er (frequentative suffix)",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "The verb is derived from Middle English hoveren (“to float in the air, hover; to stay”), probably from hoven (“hover; of a bird: to fly high in the air, soar”) (which it displaced) + -er- (frequentative suffix). Hoven is probably derived from Old English *hōfian, from hōfon, the plural past indicative form of hebban (“to lift, raise”), from Proto-West Germanic *habbjan, from Proto-Germanic *habjaną (“to lift; to heave”), ultimately from Proto-Indo-European *keh₂p- (“to hold, seize”). The English word is analysable as hove (“(obsolete) to remain suspended, float, hover; to linger, wait”) + -er (frequentative suffix).\nThe noun is derived from the verb.",
  "forms": [
    {
      "form": "hovers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "hover (plural hovers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "hov‧er"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "An act, or the state, of remaining stationary in the air or some other place."
      ],
      "id": "en-hover-en-noun-2qR8P4k5",
      "links": [
        [
          "act",
          "act#Noun"
        ],
        [
          "state",
          "state#Noun"
        ],
        [
          "remaining",
          "remain#Verb"
        ],
        [
          "stationary",
          "stationary#Adjective"
        ],
        [
          "air",
          "air#Noun"
        ],
        [
          "place",
          "place#Noun"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "69 8 22 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "act, or the state, of remaining stationary in the air or some other place",
          "word": "leijuminen"
        },
        {
          "_dis1": "69 8 22 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "act, or the state, of remaining stationary in the air or some other place",
          "word": "leijunta"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 10 3 6 1 3 2 2 27 2 31 10",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A flock of birds fluttering in the air in one place."
      ],
      "id": "en-hover-en-noun-kw18JWmq",
      "links": [
        [
          "flock",
          "flock#Noun"
        ],
        [
          "birds",
          "bird#Noun"
        ],
        [
          "fluttering",
          "flutter#Verb"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "12 87 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "flock of birds fluttering in the air in one place",
          "word": "paikallaan pysyvä lintuparvi"
        },
        {
          "_dis1": "12 87 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "flock of birds fluttering in the air in one place",
          "word": "leijuva lintuparvi"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "An act, or the state, of being suspended; a suspension."
      ],
      "id": "en-hover-en-noun-5W~4kZNp",
      "links": [
        [
          "suspended",
          "suspended#Adjective"
        ],
        [
          "suspension",
          "suspension"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) An act, or the state, of being suspended; a suspension."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Southern England English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A cover; a protection; a shelter; specifically, an overhanging bank or stone under which fish can shelter; also, a shelter for hens brooding their eggs."
      ],
      "id": "en-hover-en-noun-T2aNw5ci",
      "links": [
        [
          "cover",
          "cover#Noun"
        ],
        [
          "protection",
          "protection"
        ],
        [
          "shelter",
          "shelter#Noun"
        ],
        [
          "overhanging",
          "overhanging#Verb"
        ],
        [
          "bank",
          "bank#Noun"
        ],
        [
          "stone",
          "stone#Noun"
        ],
        [
          "fish",
          "fish#Noun"
        ],
        [
          "shelter",
          "shelter#Verb"
        ],
        [
          "hens",
          "hen#Noun"
        ],
        [
          "brooding",
          "brood#Verb"
        ],
        [
          "eggs",
          "egg#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Southern England) A cover; a protection; a shelter; specifically, an overhanging bank or stone under which fish can shelter; also, a shelter for hens brooding their eggs."
      ],
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 1 1 98",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "overhanging bank or stone under which fish can shelter",
          "word": "kieleke"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈhɒvə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈhʌvə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈhɑvɚ/",
      "tags": [
        "Canada",
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈhʌvɚ/",
      "tags": [
        "Canada",
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈhɔvə/",
      "tags": [
        "General-Australian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈhavə/",
      "tags": [
        "General-Australian"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɒvə(ɹ)"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌvə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "En-us-hover.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/En-us-hover.ogg/En-us-hover.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/61/En-us-hover.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-hover.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1860_%28eng%29-Simplificationalizer-hover.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Simplificationalizer-hover.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1860_%28eng%29-Simplificationalizer-hover.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Simplificationalizer-hover.wav.ogg",
      "tags": [
        "New-Jersey"
      ],
      "text": "Audio (New Jersey)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Royal Canadian Air Force",
    "United States Coast Guard"
  ],
  "word": "hover"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "noun form",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "hover m",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Norwegian Bokmål",
  "lang_code": "nb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Norwegian Bokmål entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "hov"
        }
      ],
      "glosses": [
        "indefinite plural of hov"
      ],
      "id": "en-hover-nb-noun-ReqhFrgW",
      "links": [
        [
          "hov",
          "hov#Norwegian Bokmål"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "høver"
        }
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indefinite",
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "hover"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "hovers",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "hoverin",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "hovert",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "hovert",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "10": "hovert",
        "2": "verbs",
        "3": "third-person singular simple present",
        "4": "hovers",
        "5": "present participle",
        "6": "hoverin",
        "7": "simple past",
        "8": "hovert",
        "9": "past participle",
        "head": ""
      },
      "expansion": "hover (third-person singular simple present hovers, present participle hoverin, simple past hovert, past participle hovert)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "hover (third-person singular simple present hovers, present participle hoverin, simple past hovert, past participle hovert)",
      "name": "sco-verb"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to hover"
      ],
      "id": "en-hover-sco-verb-CcMIZI9S",
      "links": [
        [
          "hover",
          "#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "26 74",
          "kind": "other",
          "name": "Scots entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pause (in hesitation)"
      ],
      "id": "en-hover-sco-verb-Qla0~xrV",
      "links": [
        [
          "pause",
          "pause"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "hover"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *keh₂p-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-Indo-European",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms suffixed with -er (verbal frequentative)",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɒvə(ɹ)",
    "Rhymes:English/ɒvə(ɹ)/2 syllables",
    "Rhymes:English/ʌvə(ɹ)",
    "Rhymes:English/ʌvə(ɹ)/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hoverable"
    },
    {
      "word": "hoverbike"
    },
    {
      "word": "hoverboard"
    },
    {
      "word": "hoverboat"
    },
    {
      "word": "hovercam"
    },
    {
      "word": "hovercar"
    },
    {
      "word": "hoverchair"
    },
    {
      "word": "hovercraft"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "hovered"
    },
    {
      "word": "hoverer"
    },
    {
      "word": "hover-height"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective",
        "noun"
      ],
      "word": "hovering"
    },
    {
      "word": "hoveringly"
    },
    {
      "word": "hoverjet"
    },
    {
      "word": "hoverpack"
    },
    {
      "word": "hoverport"
    },
    {
      "word": "overhovering"
    },
    {
      "word": "windhover"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "cy",
            "2": "hofran"
          },
          "expansion": "Welsh: hofran",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Welsh: hofran"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Mexican violetear"
      },
      "expansion": "Mexican violetear",
      "name": "vern"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Colibri thalassinus",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Colibri thalassinus",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*keh₂p-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "hoveren",
        "t": "to float in the air, hover; to stay"
      },
      "expansion": "Middle English hoveren (“to float in the air, hover; to stay”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "hoven",
        "t": "hover; of a bird: to fly high in the air, soar"
      },
      "expansion": "hoven (“hover; of a bird: to fly high in the air, soar”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frequentative"
      },
      "expansion": "frequentative",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "-er-",
        "pos": "frequentative suffix"
      },
      "expansion": "-er- (frequentative suffix)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "",
        "3": "Hoven"
      },
      "expansion": "Hoven",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "*hōfian"
      },
      "expansion": "Old English *hōfian",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "hōfon"
      },
      "expansion": "hōfon",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "plural"
      },
      "expansion": "plural",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "past"
      },
      "expansion": "past",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "indicative"
      },
      "expansion": "indicative",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "hebban",
        "t": "to lift, raise"
      },
      "expansion": "hebban (“to lift, raise”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*habbjan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *habbjan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*habjaną",
        "t": "to lift; to heave"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *habjaną (“to lift; to heave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kap-",
        "4": "*keh₂p-",
        "5": "to hold, seize"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *keh₂p- (“to hold, seize”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hove",
        "3": "er",
        "id2": "verbal frequentative",
        "pos2": "frequentative suffix",
        "t1": "(obsolete) to remain suspended, float, hover; to linger, wait"
      },
      "expansion": "hove (“(obsolete) to remain suspended, float, hover; to linger, wait”) + -er (frequentative suffix)",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "The verb is derived from Middle English hoveren (“to float in the air, hover; to stay”), probably from hoven (“hover; of a bird: to fly high in the air, soar”) (which it displaced) + -er- (frequentative suffix). Hoven is probably derived from Old English *hōfian, from hōfon, the plural past indicative form of hebban (“to lift, raise”), from Proto-West Germanic *habbjan, from Proto-Germanic *habjaną (“to lift; to heave”), ultimately from Proto-Indo-European *keh₂p- (“to hold, seize”). The English word is analysable as hove (“(obsolete) to remain suspended, float, hover; to linger, wait”) + -er (frequentative suffix).\nThe noun is derived from the verb.",
  "forms": [
    {
      "form": "hovers",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "hovering",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "hovered",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "hovered",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "en-conj",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "hover",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "hover (third-person singular simple present hovers, present participle hovering, simple past and past participle hovered)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "hov‧er"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "old": "1"
      },
      "name": "en-conj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "hove"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To keep (something, such as an aircraft) in a stationary state in the air."
      ],
      "links": [
        [
          "keep",
          "keep#Verb"
        ],
        [
          "aircraft",
          "aircraft"
        ],
        [
          "stationary",
          "stationary#Adjective"
        ],
        [
          "state",
          "state#Noun"
        ],
        [
          "air",
          "air#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To keep (something, such as an aircraft) in a stationary state in the air."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1789, Gil[bert] White, “Letter XXXII. To the Same.”, in The Natural History and Antiquities of Selborne, in the County of Southampton: […], London: […] T[homas] Bensley; for B[enjamin] White and Son, […], →OCLC, page 212",
          "text": "Castration has a ſtrange effect: it emaſculates both man, beaſt, and bird, and brings them to a near reſemblance of the other ſex. […] Capons have ſmall combs and gills, and look pallid about the head, like pullets; they alſo vvalk vvithout any parade, and hover chickens like hens.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a bird: to shelter (chicks) under its body and wings; (by extension) of a thing: to cover or surround (something)."
      ],
      "links": [
        [
          "bird",
          "bird#Noun"
        ],
        [
          "shelter",
          "shelter#Verb"
        ],
        [
          "chicks",
          "chick#Noun"
        ],
        [
          "body",
          "body#Noun"
        ],
        [
          "wings",
          "wing#Noun"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "cover",
          "cover#Verb"
        ],
        [
          "surround",
          "surround#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "Of a bird: to shelter (chicks) under its body and wings; (by extension) of a thing: to cover or surround (something)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Of a bird or insect: to flap (its wings) so it can remain stationary in the air."
      ],
      "links": [
        [
          "insect",
          "insect"
        ],
        [
          "flap",
          "flap#Verb"
        ],
        [
          "remain",
          "remain#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete) Of a bird or insect: to flap (its wings) so it can remain stationary in the air."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The hummingbird hovered by the plant.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1579, Stephen Gosson, “The Schoole of Abuse, […]”, in The School of Abuse, Containing a Pleasant Invective against Poets, Pipers, Players, Jesters, &c. […], London: […] [Frederic Shoberl, Jun.] for the Shakespeare Society, published 1841, →OCLC, page 49",
          "text": "[T]hough you go to Theaters to see sport, Cupid may cache you ere you departe. The little god hovereth aboute you, and fanneth you with his wings to kindle fire: when you are set as fixed whites, Desire draweth his arrow to the head, and sticketh it uppe to the fethers, and Fancy bestireth him to shed his poyson through every vayne.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1857, William Platt, “‘His Will Be Done!’”, in Mothers and Sons. A Story of Real Life. […], volume I, London: Charles J. Skeet, […], →OCLC, page 87",
          "text": "Thou hoveredst, like a guardian angel—healing in thy wings, and glad-tidings all around thee—over the poor lost-one.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013 June 29, “Travels and travails”, in The Economist, volume 407, number 8842, London: Economist Group, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2022-10-18, page 55",
          "text": "Even without hovering drones, a lurking assassin, a thumping score and a denouement, the real-life story of Edward Snowden, a rogue spy on the run, could be straight out of the cinema. But, as with Hollywood, the subplots and exotic locations may distract from the real message: America's discomfort and its foes' glee.\nAn adjective use.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To remain stationary or float in the air."
      ],
      "links": [
        [
          "float",
          "float#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "To remain stationary or float in the air."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "His pen hovered above the paper.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "The strange man hovered outside the gents’ toilet.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "The visitors were hovering at the door, seemingly unwilling to enter.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Some helicopter parents weren’t so much dropping off their kids as hovering over them until the event started.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1818, Martin Luther, “Of the Last Day of Judgment”, in Henry Bell, transl., edited by Joseph Kerby, The Familiar Discourses of Dr. Martin Luther, (the Great Reformer), which He Held with Various Learned Men at His Table, &c. on the Important Doctrines of Religion; […], new edition, Lewes, East Sussex: Sussex Press, […] John Baxter; London: Baldwin, Craddock, and Joy, […], →OCLC, page 408",
          "text": "[T]he fat swimmeth above, and the best thereof hovereth always uppermost; but the unclean matter, or the dregs is left at the bottom like a dead carcase and worthless thing. Even so likewise, God will deal at the day of judgment, therewith he will separate all things through fire, will separate the righteous from the ungodly, […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2023 February 8, Sir Michael Holden, “Comment: Boom or bust: time to decide”, in RAIL, number 976, page 3",
          "text": "\"Overall satisfaction with rail journey\", as measured fortnightly by Transport Focus, has maintained a broadly flat line at around 85% across the last four months of travel disruption, while \"satisfaction with punctuality/reliabilty\" is hovering around 75%.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sometimes followed by over: to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner."
      ],
      "links": [
        [
          "over",
          "over#Preposition"
        ],
        [
          "hang around",
          "hang around"
        ],
        [
          "linger",
          "linger"
        ],
        [
          "place",
          "place#Noun"
        ],
        [
          "uncertain",
          "uncertain"
        ],
        [
          "manner",
          "manner#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(figuratively)",
        "Sometimes followed by over: to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "wasp around"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Filling in the voting form, I hovered between Labour and Liberal Democrat.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be indecisive or uncertain; to vacillate, to waver."
      ],
      "links": [
        [
          "indecisive",
          "indecisive"
        ],
        [
          "vacillate",
          "vacillate"
        ],
        [
          "waver",
          "waver#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(figuratively)",
        "To be indecisive or uncertain; to vacillate, to waver."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with usage examples",
        "en:Computing"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "A tooltip appears when you hover over this link.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chiefly followed by over: to use a mouse or other device to place a cursor over something on a screen such as a hyperlink or icon without clicking, so as to produce a result (such as the appearance of a tooltip)."
      ],
      "links": [
        [
          "computing",
          "computing#Noun"
        ],
        [
          "use",
          "use#Verb"
        ],
        [
          "mouse",
          "mouse#Noun"
        ],
        [
          "device",
          "device"
        ],
        [
          "place",
          "place#Verb"
        ],
        [
          "cursor",
          "cursor#Noun"
        ],
        [
          "screen",
          "screen#Noun"
        ],
        [
          "hyperlink",
          "hyperlink#Noun"
        ],
        [
          "icon",
          "icon"
        ],
        [
          "clicking",
          "clicking"
        ],
        [
          "produce",
          "produce#Verb"
        ],
        [
          "result",
          "result#Noun"
        ],
        [
          "appearance",
          "appearance"
        ],
        [
          "tooltip",
          "tooltip"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(computing) Chiefly followed by over: to use a mouse or other device to place a cursor over something on a screen such as a hyperlink or icon without clicking, so as to produce a result (such as the appearance of a tooltip)."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "en:Nautical"
      ],
      "glosses": [
        "To travel in a hovercraft as it moves above a water surface."
      ],
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "travel",
          "travel#Verb"
        ],
        [
          "hovercraft",
          "hovercraft"
        ],
        [
          "moves",
          "move#Verb"
        ],
        [
          "water",
          "water#Noun"
        ],
        [
          "surface",
          "surface#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(nautical) To travel in a hovercraft as it moves above a water surface."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈhɒvə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈhʌvə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈhɑvɚ/",
      "tags": [
        "Canada",
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈhʌvɚ/",
      "tags": [
        "Canada",
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈhɔvə/",
      "tags": [
        "General-Australian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈhavə/",
      "tags": [
        "General-Australian"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɒvə(ɹ)"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌvə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "En-us-hover.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/En-us-hover.ogg/En-us-hover.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/61/En-us-hover.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-hover.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1860_%28eng%29-Simplificationalizer-hover.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Simplificationalizer-hover.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1860_%28eng%29-Simplificationalizer-hover.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Simplificationalizer-hover.wav.ogg",
      "tags": [
        "New-Jersey"
      ],
      "text": "Audio (New Jersey)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "af",
      "lang": "Afrikaans",
      "sense": "to keep (something, such as an aircraft) in a stationary state in the air",
      "word": "sweef"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to keep (something, such as an aircraft) in a stationary state in the air",
      "word": "omzweven"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to keep (something, such as an aircraft) in a stationary state in the air",
      "word": "leijuttaa"
    },
    {
      "code": "kl",
      "lang": "Greenlandic",
      "sense": "to keep (something, such as an aircraft) in a stationary state in the air",
      "word": "niviorpaa"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to keep (something, such as an aircraft) in a stationary state in the air",
      "tags": [
        "reflexive"
      ],
      "word": "librarsi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of a bird: to shelter (chicks) under its body and wings",
      "word": "suojella siivillään"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of a bird: to shelter (chicks) under its body and wings",
      "word": "kätkeä siipiensä alle"
    },
    {
      "code": "af",
      "lang": "Afrikaans",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "sweef"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ḥāma",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "حَامَ"
    },
    {
      "code": "bba",
      "lang": "Baatonum",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "bɛɛri"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "lunácʹ",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "луна́ць"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "vitácʹ",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "віта́ць"
    },
    {
      "code": "bcl",
      "lang": "Bikol Central",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "lupád"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "nosja se",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "нося се"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "reja se",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "рея се"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "zumzejar"
    },
    {
      "code": "ceb",
      "lang": "Cebuano",
      "note": "of an insect",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "langaw"
    },
    {
      "code": "gmw-cfr",
      "lang": "Central Franconian",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "schwevve"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "摟"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "note": "of an insect",
      "roman": "lau¹",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "搂"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "áoxiáng",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "翱翔"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "高飛"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "gāofēi",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "高飞"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "懸停"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "xuántíng",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "topics": [
        "aviation",
        "aeronautics",
        "aerospace",
        "engineering",
        "business",
        "physical-sciences",
        "natural-sciences"
      ],
      "word": "悬停"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "yū",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "㝼"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "vznášet"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "omzweven"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "zweven"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "flugpendi"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "ŝvebi"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "hõljuma"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "leijailla"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "leijua"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "note": "of a bird",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "lekuttaa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "note": "of a bird",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "lekutella"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "note": "of a bird",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "éventiller"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "planer"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "barutar"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "pairar"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "peneirar"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "peneirarse"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "atariñar"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "tordear"
    },
    {
      "code": "gez",
      "lang": "Ge'ez",
      "roman": "ṣälälä",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "ጸለለ"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "note": "of a bird of prey",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "rütteln"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "schweben"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "aioroúmai",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "αιωρούμαι"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "alafrozygiázomai",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "αλαφροζυγιάζομαι"
    },
    {
      "code": "kl",
      "lang": "Greenlandic",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "agiorpoq"
    },
    {
      "code": "kl",
      "lang": "Greenlandic",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "qangatavoq"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "rikhéf",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "רִחֵף"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "sveima"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "svífa"
    },
    {
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "flugetar"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "layang"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "ainligh"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "volteggiare"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "oberrō"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "pendeō"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "volitō"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "peldēt"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "stāvēt"
    },
    {
      "code": "li",
      "lang": "Limburgish",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "schwéëve"
    },
    {
      "code": "lb",
      "lang": "Luxembourgish",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "schwiewen"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "lébdi",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "ле́бди"
    },
    {
      "code": "mg",
      "lang": "Malagasy",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "mihevaheva"
    },
    {
      "code": "mt",
      "lang": "Maltese",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "sseqqer"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "note": "of a bird",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "tīonioni"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "topaki"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "sveve"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "sveve"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "flotejar"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "planar"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "zawisać"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "zawisnąć"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "pairar"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "pluti"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "of clouds",
      "roman": "navisátʹ",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "нависа́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "parítʹ",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "пари́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "of a butterfly",
      "roman": "porxátʹ",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "порха́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "réjatʹ",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "ре́ять"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vitátʹ",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "вита́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vítʹsja",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "ви́ться"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zavisátʹ",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "зависа́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zavísnutʹ",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "зави́снуть"
    },
    {
      "code": "sco",
      "lang": "Scots",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "hover"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "лѐбдети"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "лѐбдјети"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "lèbdeti"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "lèbdjeti"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "note": "takes a reflexive pronoun",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "cerner"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "cernerse"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "levitar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "revolotear"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "volar"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "sväva"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "rɔ̂n",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "ร่อน"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "havada durmak"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "uçmak"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "šyrjáty",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "ширя́ти"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "lượn"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "hofran"
    },
    {
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "shvebn",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "שוועבן"
    },
    {
      "code": "nmn",
      "lang": "ǃXóõ",
      "sense": "to remain stationary or float in the air",
      "word": "ǀxâã"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "dīhuái",
      "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
      "tags": [
        "literary",
        "rare"
      ],
      "word": "彽徊"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
      "word": "盤旋"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "pánxuán",
      "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
      "word": "盘旋"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
      "word": "縈繞"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "yíngrào",
      "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
      "word": "萦绕"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
      "word": "norkoilla"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
      "word": "faire du sur-place"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
      "word": "verweilen"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
      "word": "aggirarsi"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
      "word": "attardarsi"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
      "word": "gironzolare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
      "word": "indugiare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "ronzàre"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
      "word": "ronzare intorno"
    },
    {
      "alt": "もみあう",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "note": "of stock market prices",
      "roman": "momiau",
      "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
      "word": "揉み合う"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "maemdolda",
      "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
      "word": "맴돌다"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "circumvolitō"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
      "word": "impendeō"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
      "word": "pendeō"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "se vŕti",
      "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
      "word": "се вр́ти"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "se vŕtka",
      "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
      "word": "се вр́тка"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
      "word": "voltear"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "boltátʹsja",
      "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
      "tags": [
        "imperfective",
        "informal"
      ],
      "word": "болта́ться"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "méškatʹ",
      "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "ме́шкать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "slonjátʹsja",
      "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
      "tags": [
        "imperfective",
        "informal"
      ],
      "word": "слоня́ться"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vertétʹsja",
      "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
      "tags": [
        "imperfective",
        "informal"
      ],
      "word": "верте́ться"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
      "word": "luẩn quẩn"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "to hang around or linger in a place, especially in an uncertain manner",
      "word": "chờn vờn"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "kolebaja se",
      "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
      "word": "колебая се"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "balancovat"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
      "word": "epäröidä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
      "word": "häilyä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
      "word": "olla kahden vaiheilla"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
      "word": "hésiter"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
      "word": "atariñar"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
      "word": "bambanear"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
      "word": "bambear"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
      "word": "dubidar"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
      "word": "musear"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
      "word": "nutar"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
      "word": "tordear"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
      "word": "zögern"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "aioroúmai",
      "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
      "word": "αιωρούμαι"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
      "word": "esitare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
      "word": "essere in bilico"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
      "word": "essere indeciso"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
      "word": "essere sospeso"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
      "word": "pencolare"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "se kóleba",
      "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
      "word": "се ко́леба"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
      "word": "hesitar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
      "word": "vacilar"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
      "word": "oscila"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "kolebátʹsja",
      "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "колеба́ться"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
      "word": "dudar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
      "word": "hesitar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to be indecisive or uncertain — see also vacillate, waver",
      "word": "vacilar"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to use a mouse or other device to place a cursor over (something on a screen) without clicking, so as to produce a result",
      "word": "懸停"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "xuántíng",
      "sense": "to use a mouse or other device to place a cursor over (something on a screen) without clicking, so as to produce a result",
      "word": "悬停"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to use a mouse or other device to place a cursor over (something on a screen) without clicking, so as to produce a result",
      "word": "najet kurzorem na hyperodkaz"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to use a mouse or other device to place a cursor over (something on a screen) without clicking, so as to produce a result",
      "word": "kohdistaa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to use a mouse or other device to place a cursor over (something on a screen) without clicking, so as to produce a result",
      "word": "osoittaa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "note": "placer le curseur au-dessus d’un hyperlien",
      "sense": "to use a mouse or other device to place a cursor over (something on a screen) without clicking, so as to produce a result"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "note": "with zu",
      "sense": "to use a mouse or other device to place a cursor over (something on a screen) without clicking, so as to produce a result",
      "word": "bewegen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to use a mouse or other device to place a cursor over (something on a screen) without clicking, so as to produce a result",
      "word": "fahren (with über)"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "note": "with auf",
      "sense": "to use a mouse or other device to place a cursor over (something on a screen) without clicking, so as to produce a result",
      "word": "positionieren"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to use a mouse or other device to place a cursor over (something on a screen) without clicking, so as to produce a result",
      "word": "passare il cursore sopra"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "to use a mouse or other device to place a cursor over (something on a screen) without clicking, so as to produce a result",
      "word": "oversveve"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to use a mouse or other device to place a cursor over (something on a screen) without clicking, so as to produce a result",
      "word": "plasa cursorul peste link"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to use a mouse or other device to place a cursor over (something on a screen) without clicking, so as to produce a result",
      "word": "colocar el cursor sobre un enlace"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "to use a mouse or other device to place a cursor over (something on a screen) without clicking, so as to produce a result",
      "word": "rê chuột"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "to use a mouse or other device to place a cursor over (something on a screen) without clicking, so as to produce a result",
      "word": "rê con trỏ"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to travel in a hovercraft as it moves above a water surface",
      "word": "kulkea ilmatyynyaluksella"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Royal Canadian Air Force",
    "United States Coast Guard"
  ],
  "word": "hover"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *keh₂p-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-Indo-European",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms suffixed with -er (verbal frequentative)",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɒvə(ɹ)",
    "Rhymes:English/ɒvə(ɹ)/2 syllables",
    "Rhymes:English/ʌvə(ɹ)",
    "Rhymes:English/ʌvə(ɹ)/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hovercard"
    },
    {
      "word": "hoverfly"
    },
    {
      "word": "hover fly"
    },
    {
      "word": "hover hand"
    },
    {
      "word": "hover text"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Mexican violetear"
      },
      "expansion": "Mexican violetear",
      "name": "vern"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Colibri thalassinus",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Colibri thalassinus",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*keh₂p-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "hoveren",
        "t": "to float in the air, hover; to stay"
      },
      "expansion": "Middle English hoveren (“to float in the air, hover; to stay”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "hoven",
        "t": "hover; of a bird: to fly high in the air, soar"
      },
      "expansion": "hoven (“hover; of a bird: to fly high in the air, soar”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frequentative"
      },
      "expansion": "frequentative",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "-er-",
        "pos": "frequentative suffix"
      },
      "expansion": "-er- (frequentative suffix)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "",
        "3": "Hoven"
      },
      "expansion": "Hoven",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "*hōfian"
      },
      "expansion": "Old English *hōfian",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "hōfon"
      },
      "expansion": "hōfon",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "plural"
      },
      "expansion": "plural",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "past"
      },
      "expansion": "past",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "indicative"
      },
      "expansion": "indicative",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "hebban",
        "t": "to lift, raise"
      },
      "expansion": "hebban (“to lift, raise”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*habbjan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *habbjan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*habjaną",
        "t": "to lift; to heave"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *habjaną (“to lift; to heave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kap-",
        "4": "*keh₂p-",
        "5": "to hold, seize"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *keh₂p- (“to hold, seize”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hove",
        "3": "er",
        "id2": "verbal frequentative",
        "pos2": "frequentative suffix",
        "t1": "(obsolete) to remain suspended, float, hover; to linger, wait"
      },
      "expansion": "hove (“(obsolete) to remain suspended, float, hover; to linger, wait”) + -er (frequentative suffix)",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "The verb is derived from Middle English hoveren (“to float in the air, hover; to stay”), probably from hoven (“hover; of a bird: to fly high in the air, soar”) (which it displaced) + -er- (frequentative suffix). Hoven is probably derived from Old English *hōfian, from hōfon, the plural past indicative form of hebban (“to lift, raise”), from Proto-West Germanic *habbjan, from Proto-Germanic *habjaną (“to lift; to heave”), ultimately from Proto-Indo-European *keh₂p- (“to hold, seize”). The English word is analysable as hove (“(obsolete) to remain suspended, float, hover; to linger, wait”) + -er (frequentative suffix).\nThe noun is derived from the verb.",
  "forms": [
    {
      "form": "hovers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "hover (plural hovers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "hov‧er"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "An act, or the state, of remaining stationary in the air or some other place."
      ],
      "links": [
        [
          "act",
          "act#Noun"
        ],
        [
          "state",
          "state#Noun"
        ],
        [
          "remaining",
          "remain#Verb"
        ],
        [
          "stationary",
          "stationary#Adjective"
        ],
        [
          "air",
          "air#Noun"
        ],
        [
          "place",
          "place#Noun"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A flock of birds fluttering in the air in one place."
      ],
      "links": [
        [
          "flock",
          "flock#Noun"
        ],
        [
          "birds",
          "bird#Noun"
        ],
        [
          "fluttering",
          "flutter#Verb"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "An act, or the state, of being suspended; a suspension."
      ],
      "links": [
        [
          "suspended",
          "suspended#Adjective"
        ],
        [
          "suspension",
          "suspension"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) An act, or the state, of being suspended; a suspension."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Southern England English"
      ],
      "glosses": [
        "A cover; a protection; a shelter; specifically, an overhanging bank or stone under which fish can shelter; also, a shelter for hens brooding their eggs."
      ],
      "links": [
        [
          "cover",
          "cover#Noun"
        ],
        [
          "protection",
          "protection"
        ],
        [
          "shelter",
          "shelter#Noun"
        ],
        [
          "overhanging",
          "overhanging#Verb"
        ],
        [
          "bank",
          "bank#Noun"
        ],
        [
          "stone",
          "stone#Noun"
        ],
        [
          "fish",
          "fish#Noun"
        ],
        [
          "shelter",
          "shelter#Verb"
        ],
        [
          "hens",
          "hen#Noun"
        ],
        [
          "brooding",
          "brood#Verb"
        ],
        [
          "eggs",
          "egg#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Southern England) A cover; a protection; a shelter; specifically, an overhanging bank or stone under which fish can shelter; also, a shelter for hens brooding their eggs."
      ],
      "tags": [
        "Southern-England"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈhɒvə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈhʌvə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈhɑvɚ/",
      "tags": [
        "Canada",
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈhʌvɚ/",
      "tags": [
        "Canada",
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈhɔvə/",
      "tags": [
        "General-Australian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈhavə/",
      "tags": [
        "General-Australian"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɒvə(ɹ)"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌvə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "En-us-hover.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/En-us-hover.ogg/En-us-hover.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/61/En-us-hover.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-hover.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1860_%28eng%29-Simplificationalizer-hover.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Simplificationalizer-hover.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1860_%28eng%29-Simplificationalizer-hover.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Simplificationalizer-hover.wav.ogg",
      "tags": [
        "New-Jersey"
      ],
      "text": "Audio (New Jersey)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "act, or the state, of remaining stationary in the air or some other place",
      "word": "leijuminen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "act, or the state, of remaining stationary in the air or some other place",
      "word": "leijunta"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "flock of birds fluttering in the air in one place",
      "word": "paikallaan pysyvä lintuparvi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "flock of birds fluttering in the air in one place",
      "word": "leijuva lintuparvi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "overhanging bank or stone under which fish can shelter",
      "word": "kieleke"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Royal Canadian Air Force",
    "United States Coast Guard"
  ],
  "word": "hover"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "noun form",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "hover m",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Norwegian Bokmål",
  "lang_code": "nb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Norwegian Bokmål entries with incorrect language header",
        "Norwegian Bokmål non-lemma forms",
        "Norwegian Bokmål noun forms"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "hov"
        }
      ],
      "glosses": [
        "indefinite plural of hov"
      ],
      "links": [
        [
          "hov",
          "hov#Norwegian Bokmål"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indefinite",
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "høver"
    }
  ],
  "word": "hover"
}

{
  "categories": [
    "Scots entries with incorrect language header",
    "Scots lemmas",
    "Scots verbs"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "hovers",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "hoverin",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "hovert",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "hovert",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "10": "hovert",
        "2": "verbs",
        "3": "third-person singular simple present",
        "4": "hovers",
        "5": "present participle",
        "6": "hoverin",
        "7": "simple past",
        "8": "hovert",
        "9": "past participle",
        "head": ""
      },
      "expansion": "hover (third-person singular simple present hovers, present participle hoverin, simple past hovert, past participle hovert)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "hover (third-person singular simple present hovers, present participle hoverin, simple past hovert, past participle hovert)",
      "name": "sco-verb"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to hover"
      ],
      "links": [
        [
          "hover",
          "#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to pause (in hesitation)"
      ],
      "links": [
        [
          "pause",
          "pause"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "hover"
}
{
  "called_from": "translations/609-20230504",
  "msg": "Translation too long compared to word, so it is skipped",
  "path": [
    "hover"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "hover",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.