See despite on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "source": "Thesaurus:despite", "word": "because of" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*speḱ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "despit" }, "expansion": "Middle English despit", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "despit" }, "expansion": "Old French despit", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "dēspectum", "4": "", "5": "looking down on" }, "expansion": "Latin dēspectum (“looking down on”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "dispit" }, "expansion": "Middle English dispit", "name": "inh" } ], "etymology_text": "The noun is from Middle English despit, dispit, from Old French despit, from Latin dēspectum (“looking down on”), from dēspiciō (“to look down, despise”).\nThe preposition is from Middle English dispit, from the phrase in dispit of (in despite of).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositions", "head": "" }, "expansion": "despite", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "despite", "name": "en-prep" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "27 23 8 23 19", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 12 23 30", "kind": "other", "name": "English prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Albanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Bashkir translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Basque translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Interlingua translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Moroccan Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Old Church Slavonic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Swahili translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Tajik translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Urdu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Walloon translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "despite oneself" } ], "examples": [ { "text": "Despite no arrests being made, investigators maintain that the suspects are fully identified.", "type": "example" }, { "ref": "1609, William Shakespeare, “Sonnet 3”, in Shake-speares Sonnets. […], London: By G[eorge] Eld for T[homas] T[horpe] and are to be sold by William Aspley, →OCLC:", "text": "So thou through windowes of thine age ſhalt ſee,\nDiſpight of wrinkles this thy goulden time.", "type": "quote" }, { "ref": "1609, William Shakespeare, “Sonnet 19”, in Shake-speares Sonnets. […], London: By G[eorge] Eld for T[homas] T[horpe] and are to be sold by William Aspley, →OCLC:", "text": "Yet doe thy worſt old Time diſpight thy wrong,\nMy loue ſhall in my verſe euer liue young.", "type": "quote" }, { "ref": "1963, Margery Allingham, chapter 7, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:", "text": "The highway to the East Coast which ran through the borough of Ebbfield had always been a main road and even now, despite the vast garages, the pylons and the gaily painted factory glasshouses which had sprung up beside it, there still remained an occasional trace of past cultures.", "type": "quote" }, { "ref": "1995, Billy Corgan (lyrics and music), “Bullet with Butterfly Wings”, in Mellon Collie and the Infinite Sadness, performed by Smashing Pumpkins:", "text": "Despite all my rage I am still just a rat in a cage.", "type": "quote" }, { "ref": "2014 March 3, Zoe Alderton, “‘Snapewives’ and ‘Snapeism’: A Fiction-Based Religion within the Harry Potter Fandom”, in Religions, volume 5, number 1, MDPI, →DOI, pages 219–257:", "text": "Despite personal schisms and differences in spiritual experience, there is a very coherent theology of Snape shared between the wives. To examine this manifestation of religious fandom, I will first discuss the canon scepticism and anti-Rowling sentiment that helps to contextualise the wider belief in Snape as a character who extends beyond book and film.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In spite of, notwithstanding." ], "id": "en-despite-en-prep-ovXLgcRP", "links": [ [ "In spite of", "in spite of" ], [ "notwithstanding", "notwithstanding" ] ], "related": [ { "source": "Thesaurus:despite", "word": "even though" }, { "source": "Thesaurus:despite", "word": "nevertheless" } ], "synonyms": [ { "word": "in spite of" }, { "word": "maugre" }, { "source": "Thesaurus:despite", "word": "despite" }, { "source": "Thesaurus:despite", "word": "irrespective of" }, { "source": "Thesaurus:despite", "word": "notwithstanding" }, { "source": "Thesaurus:despite", "word": "regardless of" }, { "source": "Thesaurus:despite", "word": "without considering" }, { "source": "Thesaurus:despite", "word": "without regard for" } ], "translations": [ { "code": "sq", "lang": "Albanian", "word": "megjithëse" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "raḡma", "word": "رَغْمَ" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "bi-r-raḡmi min", "word": "بِالرَّغْمِ مِن" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "maʕa", "word": "مَعَ" }, { "code": "ary", "lang": "Arabic", "roman": "wāḵḵa", "tags": [ "Moroccan-Arabic" ], "word": "واخا" }, { "code": "ary", "lang": "Arabic", "roman": "waḵḵa", "tags": [ "Moroccan-Arabic" ], "word": "وخا" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "čʻnayac", "word": "չնայած" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "word": "baxmayaraq" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "word": "rəğmən" }, { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "qaramaśtan", "word": "ҡарамаҫтан" }, { "code": "eu", "lang": "Basque", "word": "gora-behera ere" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "njahljédzjačy na", "word": "нягле́дзячы на" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "nasúpjerak", "word": "насу́перак" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vǎ́preki", "word": "въ́преки" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "word": "malgrat" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "word": "tot i que" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "word": "encara que" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "word": "tot i" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "word": "儘管" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "word": "尽管" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "word": "不顧" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bùgù", "word": "不顾" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bùguǎn", "word": "不管" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "word": "任憑" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "rènpíng", "word": "任凭" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jíshǐ", "word": "即使" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "word": "přes" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "word": "vzdor" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "word": "navzdory" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "word": "på trods af" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "word": "trods" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "word": "ondanks" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "word": "malgraŭ" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "word": "spite al" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "tags": [ "with-accusative" ], "word": "spite" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "word": "hoolimata" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "word": "vaatamata" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "tags": [ "with-elative" ], "word": "huolimatta" }, { "code": "fr", "lang": "French", "word": "en dépit de" }, { "code": "fr", "lang": "French", "word": "malgré" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "word": "malia" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "miuxedavad", "word": "მიუხედავად" }, { "code": "de", "lang": "German", "word": "trotz" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "pará", "word": "παρά" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "katá", "tags": [ "with-accusative" ], "word": "κατά" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "lamrót", "word": "לַמְרוֹת" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "ke bāvjūd", "word": "के बावजूद" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "word": "ellenére" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "word": "annak ellenére, hogy…" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "word": "dacára" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "word": "dacára, hogy…" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "word": "þrátt fyrir" }, { "code": "ia", "lang": "Interlingua", "word": "malgrado" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "word": "in ainneoin" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "word": "d'ainneoin" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "word": "ainneoin" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "word": "nonostante" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "word": "sebbene" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "word": "malgrado" }, { "alt": "...にもかかわらず", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "...nimo kakawarazu", "tags": [ "suffix" ], "word": "...にも関わらず" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "-e-do bulguhago", "word": "에도 불구하고" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "word": "quamquam" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "word": "par spīti" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "word": "nepaisant" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "i pokraj", "word": "и покрај" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "word": "walaupun" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "word": "til tross for" }, { "code": "cu", "lang": "Church Slavic", "roman": "vŭprěky", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "въпрѣкꙑ" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "'alârağm-e", "word": "علیرغم" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "be-rağm-e", "word": "بهرغم" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "bâvojud-e", "word": "باوجود" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "word": "mimo" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "word": "pomimo" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "word": "wbrew" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "word": "naprzekór" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "word": "a despeito de" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "word": "apesar de" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "word": "não obstante" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "word": "în ciuda" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "word": "cu toate că" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nesmotrjá na", "word": "несмотря́ на" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "voprekí", "word": "вопреки́" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "naperekór", "word": "напереко́р" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nevzirája na", "word": "невзира́я на" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "word": "a dh'aindeoin" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "у̏спркос" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "у̏пркос" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "уна́точ" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "tags": [ "Roman" ], "word": "ȕsprkos" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "tags": [ "Roman" ], "word": "ȕprkos" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "tags": [ "Roman" ], "word": "unátoč" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "word": "napriek" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "word": "navzdor" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "word": "proti" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "word": "kljub" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "word": "a pesar de" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "word": "pese a" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "word": "no obstante" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "word": "maguer" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "word": "malgrado" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "word": "licha ya" }, { "code": "sv", "english": "att", "lang": "Swedish", "word": "trots" }, { "code": "tg", "lang": "Tajik", "roman": "bo vujud-i", "word": "бо вуҷуди" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "word": "rağmen" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "word": "karşın" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nezvažájučy na", "word": "незважа́ючи на" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vsúpereč", "word": "всу́переч" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pópry", "word": "по́при" }, { "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "bāvujūd", "word": "باوُجُود" }, { "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "ke bāvujūd", "word": "کے باوُجُود" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "word": "mặc dù" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "word": "không kể" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "word": "bất chấp" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "word": "mågré" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/dɪˈspaɪt/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "en-us-despite.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/En-us-despite.ogg/En-us-despite.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ae/En-us-despite.ogg" }, { "rhymes": "-aɪt" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "despight" } ], "word": "despite" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "despiteful" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*speḱ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "despit" }, "expansion": "Middle English despit", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "despit" }, "expansion": "Old French despit", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "dēspectum", "4": "", "5": "looking down on" }, "expansion": "Latin dēspectum (“looking down on”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "dispit" }, "expansion": "Middle English dispit", "name": "inh" } ], "etymology_text": "The noun is from Middle English despit, dispit, from Old French despit, from Latin dēspectum (“looking down on”), from dēspiciō (“to look down, despise”).\nThe preposition is from Middle English dispit, from the phrase in dispit of (in despite of).", "forms": [ { "form": "despites", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "despite (countable and uncountable, plural despites)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "27 23 8 23 19", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 12 23 30", "kind": "other", "name": "English prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 25 9 27", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1515–1516, published 1568, John Skelton, Againſt venemous tongues enpoyſoned with ſclaunder and falſe detractions &c.", "roman": "Of fals double tunges in the diſpite.", "text": "A fals double tunge is more fiers and fell\nThen Cerberus the cur couching in the kenel of hel;\nWherof hereafter, I thinke for to write," }, { "ref": "1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "Thou waſt euer an obſtinate heretique in the deſpight of Beautie.", "type": "quote" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Ezekiel 25:6:", "text": "all thy despite against the land of Israel", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Disdain, contemptuous feelings, hatred." ], "id": "en-despite-en-noun-wO0FGXKX", "links": [ [ "Disdain", "disdain" ], [ "hatred", "hatred" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Disdain, contemptuous feelings, hatred." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "27 23 8 23 19", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 12 23 30", "kind": "other", "name": "English prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1485, Sir Thomas Malory, “iiij”, in Le Morte Darthur, book II:", "text": "he aſked kynge Arthur yf he wold gyue hym leue to ryde after Balen and to reuenge the deſpyte that he had done\n Doo your beſt ſaid Arthur I am right wroth ſaid Balen I wold he were quyte of the deſpyte that he hath done to me and to my Courte", "type": "quote" }, { "ref": "1667, John Milton, “Book VI”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "a deſpite done againſt the Moſt High", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Action or behaviour displaying such feelings; an outrage, insult." ], "id": "en-despite-en-noun-npekbRyz", "links": [ [ "outrage", "outrage" ], [ "insult", "insult" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Action or behaviour displaying such feelings; an outrage, insult." ], "tags": [ "archaic", "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "34 12 23 30", "kind": "other", "name": "English prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1834, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], chapter I, in Francesca Carrara. […], volume II, London: Richard Bentley, […], (successor to Henry Colburn), →OCLC, page 3:", "text": "How often am I obliged to speak mal à propos, because my features are not sufficiently charming in a state of repose!—how often is my ingenuity racked to find a word, when a look would have been far better! I am compelled to be amusing, in my own despite.", "type": "quote" }, { "ref": "1874, Thucydides, translated by Richard Crawley, The Peloponnesian War:", "text": "And for these Corcyraeans—neither receive them into alliance in our despite, nor be their abettors in crime.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Evil feeling; malice, spite, annoyance." ], "id": "en-despite-en-noun-MBQyFQrM", "links": [ [ "malice", "malice" ], [ "spite", "spite" ], [ "annoyance", "annoyance" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/dɪˈspaɪt/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "en-us-despite.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/En-us-despite.ogg/En-us-despite.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ae/En-us-despite.ogg" }, { "rhymes": "-aɪt" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "despight" } ], "word": "despite" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "despite" }, "expansion": "Middle English despite", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "despitier" }, "expansion": "Old French despitier", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English despite, dispite, dyspite, dyspyte, from Old French despitier.", "forms": [ { "form": "despites", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "despiting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "despited", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "despited", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "despite (third-person singular simple present despites, present participle despiting, simple past and past participle despited)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "27 23 8 23 19", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1614, Walter Ralegh [i.e., Walter Raleigh], The Historie of the World […], London: […] William Stansby for Walter Burre, […], →OCLC, (please specify |book=1 to 5):", "text": "to despite his opposites", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To vex; to annoy; to offend contemptuously." ], "id": "en-despite-en-verb-VZzLkht1", "links": [ [ "vex", "vex" ], [ "annoy", "annoy" ], [ "offend", "offend" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To vex; to annoy; to offend contemptuously." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/dɪˈspaɪt/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "en-us-despite.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/En-us-despite.ogg/En-us-despite.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ae/En-us-despite.ogg" }, { "rhymes": "-aɪt" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "despight" } ], "word": "despite" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "verb form" }, "expansion": "despite", "name": "head" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "20 13 3 14 14 31 5", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 13 2 14 13 36 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "82 18", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "despitar" } ], "glosses": [ "inflection of despitar:", "first/third-person singular present subjunctive" ], "id": "en-despite-es-verb-~Wm9yrMq", "links": [ [ "despitar", "despitar#Spanish" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "present", "singular", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "despitar" } ], "glosses": [ "inflection of despitar:", "third-person singular imperative" ], "id": "en-despite-es-verb-pc6ZOONS", "links": [ [ "despitar", "despitar#Spanish" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "singular", "third-person" ] } ], "word": "despite" }
{ "antonyms": [ { "source": "Thesaurus:despite", "word": "because of" } ], "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English prepositions", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *speḱ-", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪt", "Rhymes:English/aɪt/2 syllables", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Moroccan Arabic translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Old Church Slavonic translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Walloon translations" ], "derived": [ { "word": "despite oneself" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*speḱ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "despit" }, "expansion": "Middle English despit", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "despit" }, "expansion": "Old French despit", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "dēspectum", "4": "", "5": "looking down on" }, "expansion": "Latin dēspectum (“looking down on”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "dispit" }, "expansion": "Middle English dispit", "name": "inh" } ], "etymology_text": "The noun is from Middle English despit, dispit, from Old French despit, from Latin dēspectum (“looking down on”), from dēspiciō (“to look down, despise”).\nThe preposition is from Middle English dispit, from the phrase in dispit of (in despite of).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositions", "head": "" }, "expansion": "despite", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "despite", "name": "en-prep" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep", "related": [ { "source": "Thesaurus:despite", "word": "even though" }, { "source": "Thesaurus:despite", "word": "nevertheless" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Despite no arrests being made, investigators maintain that the suspects are fully identified.", "type": "example" }, { "ref": "1609, William Shakespeare, “Sonnet 3”, in Shake-speares Sonnets. […], London: By G[eorge] Eld for T[homas] T[horpe] and are to be sold by William Aspley, →OCLC:", "text": "So thou through windowes of thine age ſhalt ſee,\nDiſpight of wrinkles this thy goulden time.", "type": "quote" }, { "ref": "1609, William Shakespeare, “Sonnet 19”, in Shake-speares Sonnets. […], London: By G[eorge] Eld for T[homas] T[horpe] and are to be sold by William Aspley, →OCLC:", "text": "Yet doe thy worſt old Time diſpight thy wrong,\nMy loue ſhall in my verſe euer liue young.", "type": "quote" }, { "ref": "1963, Margery Allingham, chapter 7, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:", "text": "The highway to the East Coast which ran through the borough of Ebbfield had always been a main road and even now, despite the vast garages, the pylons and the gaily painted factory glasshouses which had sprung up beside it, there still remained an occasional trace of past cultures.", "type": "quote" }, { "ref": "1995, Billy Corgan (lyrics and music), “Bullet with Butterfly Wings”, in Mellon Collie and the Infinite Sadness, performed by Smashing Pumpkins:", "text": "Despite all my rage I am still just a rat in a cage.", "type": "quote" }, { "ref": "2014 March 3, Zoe Alderton, “‘Snapewives’ and ‘Snapeism’: A Fiction-Based Religion within the Harry Potter Fandom”, in Religions, volume 5, number 1, MDPI, →DOI, pages 219–257:", "text": "Despite personal schisms and differences in spiritual experience, there is a very coherent theology of Snape shared between the wives. To examine this manifestation of religious fandom, I will first discuss the canon scepticism and anti-Rowling sentiment that helps to contextualise the wider belief in Snape as a character who extends beyond book and film.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In spite of, notwithstanding." ], "links": [ [ "In spite of", "in spite of" ], [ "notwithstanding", "notwithstanding" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/dɪˈspaɪt/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "en-us-despite.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/En-us-despite.ogg/En-us-despite.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ae/En-us-despite.ogg" }, { "rhymes": "-aɪt" } ], "synonyms": [ { "word": "in spite of" }, { "word": "maugre" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "despight" }, { "source": "Thesaurus:despite", "word": "despite" }, { "source": "Thesaurus:despite", "word": "irrespective of" }, { "source": "Thesaurus:despite", "word": "notwithstanding" }, { "source": "Thesaurus:despite", "word": "regardless of" }, { "source": "Thesaurus:despite", "word": "without considering" }, { "source": "Thesaurus:despite", "word": "without regard for" } ], "translations": [ { "code": "sq", "lang": "Albanian", "word": "megjithëse" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "raḡma", "word": "رَغْمَ" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "bi-r-raḡmi min", "word": "بِالرَّغْمِ مِن" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "maʕa", "word": "مَعَ" }, { "code": "ary", "lang": "Arabic", "roman": "wāḵḵa", "tags": [ "Moroccan-Arabic" ], "word": "واخا" }, { "code": "ary", "lang": "Arabic", "roman": "waḵḵa", "tags": [ "Moroccan-Arabic" ], "word": "وخا" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "čʻnayac", "word": "չնայած" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "word": "baxmayaraq" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "word": "rəğmən" }, { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "qaramaśtan", "word": "ҡарамаҫтан" }, { "code": "eu", "lang": "Basque", "word": "gora-behera ere" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "njahljédzjačy na", "word": "нягле́дзячы на" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "nasúpjerak", "word": "насу́перак" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vǎ́preki", "word": "въ́преки" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "word": "malgrat" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "word": "tot i que" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "word": "encara que" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "word": "tot i" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "word": "儘管" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "word": "尽管" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "word": "不顧" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bùgù", "word": "不顾" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bùguǎn", "word": "不管" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "word": "任憑" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "rènpíng", "word": "任凭" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jíshǐ", "word": "即使" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "word": "přes" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "word": "vzdor" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "word": "navzdory" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "word": "på trods af" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "word": "trods" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "word": "ondanks" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "word": "malgraŭ" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "word": "spite al" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "tags": [ "with-accusative" ], "word": "spite" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "word": "hoolimata" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "word": "vaatamata" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "tags": [ "with-elative" ], "word": "huolimatta" }, { "code": "fr", "lang": "French", "word": "en dépit de" }, { "code": "fr", "lang": "French", "word": "malgré" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "word": "malia" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "miuxedavad", "word": "მიუხედავად" }, { "code": "de", "lang": "German", "word": "trotz" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "pará", "word": "παρά" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "katá", "tags": [ "with-accusative" ], "word": "κατά" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "lamrót", "word": "לַמְרוֹת" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "ke bāvjūd", "word": "के बावजूद" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "word": "ellenére" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "word": "annak ellenére, hogy…" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "word": "dacára" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "word": "dacára, hogy…" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "word": "þrátt fyrir" }, { "code": "ia", "lang": "Interlingua", "word": "malgrado" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "word": "in ainneoin" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "word": "d'ainneoin" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "word": "ainneoin" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "word": "nonostante" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "word": "sebbene" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "word": "malgrado" }, { "alt": "...にもかかわらず", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "...nimo kakawarazu", "tags": [ "suffix" ], "word": "...にも関わらず" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "-e-do bulguhago", "word": "에도 불구하고" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "word": "quamquam" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "word": "par spīti" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "word": "nepaisant" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "i pokraj", "word": "и покрај" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "word": "walaupun" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "word": "til tross for" }, { "code": "cu", "lang": "Church Slavic", "roman": "vŭprěky", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "въпрѣкꙑ" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "'alârağm-e", "word": "علیرغم" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "be-rağm-e", "word": "بهرغم" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "bâvojud-e", "word": "باوجود" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "word": "mimo" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "word": "pomimo" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "word": "wbrew" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "word": "naprzekór" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "word": "a despeito de" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "word": "apesar de" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "word": "não obstante" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "word": "în ciuda" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "word": "cu toate că" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nesmotrjá na", "word": "несмотря́ на" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "voprekí", "word": "вопреки́" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "naperekór", "word": "напереко́р" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nevzirája na", "word": "невзира́я на" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "word": "a dh'aindeoin" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "у̏спркос" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "у̏пркос" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "уна́точ" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "tags": [ "Roman" ], "word": "ȕsprkos" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "tags": [ "Roman" ], "word": "ȕprkos" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "tags": [ "Roman" ], "word": "unátoč" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "word": "napriek" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "word": "navzdor" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "word": "proti" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "word": "kljub" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "word": "a pesar de" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "word": "pese a" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "word": "no obstante" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "word": "maguer" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "word": "malgrado" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "word": "licha ya" }, { "code": "sv", "english": "att", "lang": "Swedish", "word": "trots" }, { "code": "tg", "lang": "Tajik", "roman": "bo vujud-i", "word": "бо вуҷуди" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "word": "rağmen" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "word": "karşın" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nezvažájučy na", "word": "незважа́ючи на" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vsúpereč", "word": "всу́переч" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pópry", "word": "по́при" }, { "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "bāvujūd", "word": "باوُجُود" }, { "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "ke bāvujūd", "word": "کے باوُجُود" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "word": "mặc dù" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "word": "không kể" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "word": "bất chấp" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "word": "mågré" } ], "word": "despite" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English prepositions", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *speḱ-", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪt", "Rhymes:English/aɪt/2 syllables" ], "derived": [ { "word": "despiteful" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*speḱ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "despit" }, "expansion": "Middle English despit", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "despit" }, "expansion": "Old French despit", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "dēspectum", "4": "", "5": "looking down on" }, "expansion": "Latin dēspectum (“looking down on”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "dispit" }, "expansion": "Middle English dispit", "name": "inh" } ], "etymology_text": "The noun is from Middle English despit, dispit, from Old French despit, from Latin dēspectum (“looking down on”), from dēspiciō (“to look down, despise”).\nThe preposition is from Middle English dispit, from the phrase in dispit of (in despite of).", "forms": [ { "form": "despites", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "despite (countable and uncountable, plural despites)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1515–1516, published 1568, John Skelton, Againſt venemous tongues enpoyſoned with ſclaunder and falſe detractions &c.", "roman": "Of fals double tunges in the diſpite.", "text": "A fals double tunge is more fiers and fell\nThen Cerberus the cur couching in the kenel of hel;\nWherof hereafter, I thinke for to write," }, { "ref": "1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "Thou waſt euer an obſtinate heretique in the deſpight of Beautie.", "type": "quote" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Ezekiel 25:6:", "text": "all thy despite against the land of Israel", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Disdain, contemptuous feelings, hatred." ], "links": [ [ "Disdain", "disdain" ], [ "hatred", "hatred" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Disdain, contemptuous feelings, hatred." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "Middle English terms with quotations", "Requests for translations of Middle English quotations" ], "examples": [ { "ref": "1485, Sir Thomas Malory, “iiij”, in Le Morte Darthur, book II:", "text": "he aſked kynge Arthur yf he wold gyue hym leue to ryde after Balen and to reuenge the deſpyte that he had done\n Doo your beſt ſaid Arthur I am right wroth ſaid Balen I wold he were quyte of the deſpyte that he hath done to me and to my Courte", "type": "quote" }, { "ref": "1667, John Milton, “Book VI”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "a deſpite done againſt the Moſt High", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Action or behaviour displaying such feelings; an outrage, insult." ], "links": [ [ "outrage", "outrage" ], [ "insult", "insult" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Action or behaviour displaying such feelings; an outrage, insult." ], "tags": [ "archaic", "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1834, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], chapter I, in Francesca Carrara. […], volume II, London: Richard Bentley, […], (successor to Henry Colburn), →OCLC, page 3:", "text": "How often am I obliged to speak mal à propos, because my features are not sufficiently charming in a state of repose!—how often is my ingenuity racked to find a word, when a look would have been far better! I am compelled to be amusing, in my own despite.", "type": "quote" }, { "ref": "1874, Thucydides, translated by Richard Crawley, The Peloponnesian War:", "text": "And for these Corcyraeans—neither receive them into alliance in our despite, nor be their abettors in crime.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Evil feeling; malice, spite, annoyance." ], "links": [ [ "malice", "malice" ], [ "spite", "spite" ], [ "annoyance", "annoyance" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/dɪˈspaɪt/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "en-us-despite.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/En-us-despite.ogg/En-us-despite.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ae/En-us-despite.ogg" }, { "rhymes": "-aɪt" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "despight" } ], "word": "despite" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪt", "Rhymes:English/aɪt/2 syllables" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "despite" }, "expansion": "Middle English despite", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "despitier" }, "expansion": "Old French despitier", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English despite, dispite, dyspite, dyspyte, from Old French despitier.", "forms": [ { "form": "despites", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "despiting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "despited", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "despited", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "despite (third-person singular simple present despites, present participle despiting, simple past and past participle despited)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1614, Walter Ralegh [i.e., Walter Raleigh], The Historie of the World […], London: […] William Stansby for Walter Burre, […], →OCLC, (please specify |book=1 to 5):", "text": "to despite his opposites", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To vex; to annoy; to offend contemptuously." ], "links": [ [ "vex", "vex" ], [ "annoy", "annoy" ], [ "offend", "offend" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To vex; to annoy; to offend contemptuously." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/dɪˈspaɪt/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "en-us-despite.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/En-us-despite.ogg/En-us-despite.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ae/En-us-despite.ogg" }, { "rhymes": "-aɪt" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "despight" } ], "word": "despite" } { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish non-lemma forms", "Spanish verb forms" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "verb form" }, "expansion": "despite", "name": "head" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "despitar" } ], "glosses": [ "inflection of despitar:", "first/third-person singular present subjunctive" ], "links": [ [ "despitar", "despitar#Spanish" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "present", "singular", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "despitar" } ], "glosses": [ "inflection of despitar:", "third-person singular imperative" ], "links": [ [ "despitar", "despitar#Spanish" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "singular", "third-person" ] } ], "word": "despite" }
Download raw JSONL data for despite meaning in All languages combined (23.1kB)
{ "called_from": "page/2517", "msg": "UNIMPLEMENTED parse_translation_template: trans-top-see {1: 'in spite of', 2: 'in spite of'}", "path": [ "despite", "trans-top-see" ], "section": "English", "subsection": "preposition", "title": "despite", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.