See commoner on Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "common", "3": "er", "id2": "comparative", "pos2": "comparative suffix" }, "expansion": "common + -er (comparative suffix)", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From common + -er (comparative suffix).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "comparative adjective" }, "expansion": "commoner", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er (comparative)", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1952 January, M. D. Greville, “Scottish Railways in 1852”, in Railway Magazine, page 16:", "text": "Sunday [train] services were far commoner than in later years.", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "extra": "more common", "word": "common" } ], "glosses": [ "comparative form of common: more common" ], "id": "en-commoner-en-adj-BG9c539P", "links": [ [ "common", "common#English" ] ], "tags": [ "comparative", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkɒm.ə.nə(ɹ)/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-commoner.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-commoner.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-commoner.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-commoner.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-commoner.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈkɑ.mə.nɚ/", "tags": [ "General-American" ] } ], "word": "commoner" } { "antonyms": [ { "source": "Thesaurus:commoner", "word": "nobleman" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "commonership" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "fellow-commoner" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "gentleman-commoner" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "comoner" }, "expansion": "Middle English comoner", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "common", "3": "er", "id2": "occupation" }, "expansion": "common + -er", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Middle English comoner, comyner, cumuner, equivalent to common + -er.", "forms": [ { "form": "commoners", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "commoner (plural commoners)", "name": "en-noun" } ], "holonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:commoner", "word": "commonalty" } ], "hyponyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:commoner", "word": "man in the street" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:commoner", "word": "neif" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:commoner", "word": "serf" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:commoner", "word": "villein" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:commoner", "word": "yeoman" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:commoner", "word": "pauper" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:commoner", "word": "rural dweller" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:commoner", "word": "mundane" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "3 29 28 27 13 0 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A member of the common people who holds no title or rank." ], "id": "en-commoner-en-noun-twsUtnXJ", "links": [ [ "common", "common" ], [ "people", "people" ], [ "title", "title" ], [ "rank", "rank" ] ], "translations": [ { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "ṙamik", "sense": "member of the common people", "word": "ռամիկ" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "prastaljudzín", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "прасталюдзі́н" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "plebeu" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "member of the common people", "tags": [ "feminine" ], "word": "plebea" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shùmín", "sense": "member of the common people", "word": "庶民" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "píngmín", "sense": "member of the common people", "word": "平民" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "egy", "lang": "Egyptian", "roman": "nḏs", "sense": "member of the common people", "word": "n:D-s-nDs-A1" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "member of the common people", "tags": [ "collective" ], "word": "rahvas" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "roturier" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "homme du peuple" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "plébéien" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "member of the common people", "word": "peiteiro" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "plebeo" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "member of the common people", "tags": [ "feminine" ], "word": "plebea" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "member of the common people", "tags": [ "dated", "masculine" ], "word": "Gemeiner" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "Plebejer" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "de", "english": "descriptive", "lang": "German", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "Angehöriger des gemeinen Volkes" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "haw", "lang": "Hawaiian", "sense": "member of the common people", "word": "makaʻāinana" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "almúgamaður" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "plebeo" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "alt": "しょみん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shomin", "sense": "member of the common people", "word": "庶民" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "alt": "へいみん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "heimin", "sense": "member of the common people", "word": "平民" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "alt": "庶民", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "seomin", "sense": "member of the common people", "word": "서민" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "alt": "平民", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "pyeongmin", "sense": "member of the common people", "word": "평민" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "plēbēius" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "member of the common people", "tags": [ "collective", "feminine" ], "word": "plēbs" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "member of the common people", "word": "tautauhea" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "member of the common people", "word": "tautauwhea" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "member of the common people", "word": "kāraroraro" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "member of the common people", "word": "tūtūā" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "member of the common people", "word": "marahea" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "zlw-ocs", "lang": "Old Czech", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "chlap" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "plebeu" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prostoljudín", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "простолюди́н" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prostoljudínka", "sense": "member of the common people", "tags": [ "feminine" ], "word": "простолюди́нка" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "plebéj", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "плебе́й" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "plebéjka", "sense": "member of the common people", "tags": [ "feminine" ], "word": "плебе́йка" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "sm", "lang": "Samoan", "sense": "member of the common people", "word": "tagata taatele" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "plebeyo" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "comunero" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "sǎa-man-chon", "sense": "member of the common people", "word": "สามัญชน" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "prâi", "sense": "member of the common people", "word": "ไพร่" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "th", "lang": "Thai", "sense": "member of the common people", "word": "ปุถุชน" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "prostóljudyn", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "просто́людин" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "prostoljúdyn", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "простолю́дин" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "prostóljudecʹ", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "просто́людець" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "prostoljúdecʹ", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "простолю́дець" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "'ām log", "sense": "member of the common people", "tags": [ "collective" ], "word": "عام لوگ" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "member of the common people", "word": "dân thường" }, { "_dis1": "88 3 3 6 0 0", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "member of the common people", "word": "thường dân" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "1 2 36 39 10 12 0", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 28 34 14 19 2", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 2 32 36 11 17 1", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 1 31 36 12 18 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 29 27 24 16 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Feudalism", "orig": "en:Feudalism", "parents": [ "Forms of government", "Government", "Politics", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 29 28 27 13 0 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1827, Henry Hallam, The Constitutional History of England from the Accession of Henry VII. to the Death of George II. […], volume (please specify |volume=I or II), London: John Murray, […], →OCLC:", "text": "All below them [the peers], even their children, were commoners, and in the eye of the law equal to each other.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Someone who is not of noble rank." ], "id": "en-commoner-en-noun-h7MCTyVI", "links": [ [ "noble", "noble" ] ], "raw_glosses": [ "(British) Someone who is not of noble rank." ], "tags": [ "British" ], "translations": [ { "_dis1": "3 64 23 5 5 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "someone not of noble rank", "word": "aateliton" }, { "_dis1": "3 64 23 5 5 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "someone not of noble rank", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bürgerlicher" }, { "_dis1": "3 64 23 5 5 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "someone not of noble rank", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bürger" }, { "_dis1": "3 64 23 5 5 0", "alt": "へいみん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "heimin", "sense": "someone not of noble rank", "word": "平民" }, { "_dis1": "3 64 23 5 5 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "someone not of noble rank", "tags": [ "masculine" ], "word": "plēbēius" }, { "_dis1": "3 64 23 5 5 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "someone not of noble rank", "tags": [ "collective", "feminine" ], "word": "plēbs" }, { "_dis1": "3 64 23 5 5 0", "code": "sm", "lang": "Samoan", "sense": "someone not of noble rank", "word": "faamolemole" }, { "_dis1": "3 64 23 5 5 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "someone not of noble rank", "tags": [ "archaic", "common-gender" ], "word": "ofrälse" }, { "_dis1": "3 64 23 5 5 0", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "sǎa-man-chon", "sense": "someone not of noble rank", "word": "สามัญชน" }, { "_dis1": "3 64 23 5 5 0", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "prâi", "sense": "someone not of noble rank", "word": "ไพร่" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Oxford University English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "1 2 36 39 10 12 0", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 26 36 16 14 2", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er (occupation)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 28 34 14 19 2", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 2 32 36 11 17 1", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 1 31 36 12 18 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 7 26 35 15 13 1", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 24 33 16 15 2", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 26 36 14 14 2", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 7 26 35 15 13 1", "kind": "other", "name": "Terms with Egyptian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 26 36 14 14 2", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 23 34 18 20 2", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 26 36 14 14 2", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 23 33 17 18 2", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 26 36 14 14 2", "kind": "other", "name": "Terms with Hawaiian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 26 36 14 14 2", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 24 34 18 19 2", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 24 34 18 19 2", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 26 36 14 14 2", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 24 34 18 19 2", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 27 38 16 13 1", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 26 36 14 14 2", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 2 23 42 17 16 0", "kind": "other", "name": "Terms with Old Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 26 35 15 13 1", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 24 34 18 19 2", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 7 26 35 15 13 1", "kind": "other", "name": "Terms with Samoan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 2 24 34 18 20 1", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 26 36 14 14 1", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 7 26 35 15 13 1", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 26 36 14 14 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 26 37 15 16 1", "kind": "other", "name": "Terms with Urdu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 7 26 35 15 13 1", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 29 27 24 16 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Feudalism", "orig": "en:Feudalism", "parents": [ "Forms of government", "Government", "Politics", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 29 28 27 13 0 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 24 31 14 13 14", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Prostitution", "orig": "en:Prostitution", "parents": [ "Sexuality", "Human behaviour", "Sex", "Human", "All topics", "Reproduction", "Fundamental", "Life", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1886, Rev. Morris Joseph Fuller, “College Days (Sydney-Sussex). 1629-1631”, in The Life, Times and Writings of Thomas Fuller, D.D., 2nd edition, volume 1, London: S. Sonnenschein, Le Bas & Lowrey, pages 68–69:", "text": "There are to this day fellow-commoners at Queens, and surely such a distinguished commoner as Fuller would have been allowed to remain on that foundation, in which he had spent seven years, in this new capacity. The expense would have been about the same, and the only way in which I can account for his migration is either pique at being passed over, or the friendship of so famed a theologian as Dr. Ward.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A student who is not dependent on any foundation for support, but pays all university charges; at Cambridge called a pensioner." ], "id": "en-commoner-en-noun-n9YtRG65", "links": [ [ "student", "student" ], [ "foundation", "foundation" ], [ "pensioner", "pensioner" ] ], "qualifier": "Oxford University", "raw_glosses": [ "(obsolete, UK, Oxford University) A student who is not dependent on any foundation for support, but pays all university charges; at Cambridge called a pensioner." ], "tags": [ "UK", "obsolete" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 2 36 39 10 12 0", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 28 34 14 19 2", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 2 32 36 11 17 1", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 1 31 36 12 18 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 29 27 24 16 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Feudalism", "orig": "en:Feudalism", "parents": [ "Forms of government", "Government", "Politics", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 29 28 27 13 0 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:", "text": "Much good land might be gained from forests […] and from other commonable places, so as always there be a due care taken that the poor commoners have no injury.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Someone who has a right over another's land. They hold common rights because of residence or land ownership in a particular manor, especially rights on common land. eg: centuries-old grazing rights" ], "id": "en-commoner-en-noun-QdNBtD8n", "links": [ [ "residence", "residence" ], [ "ownership", "ownership" ], [ "manor", "manor" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 2 36 39 10 12 0", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 28 34 14 19 2", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 2 32 36 11 17 1", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 1 31 36 12 18 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 29 27 24 16 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Feudalism", "orig": "en:Feudalism", "parents": [ "Forms of government", "Government", "Politics", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1651, Thomas Fuller, Abel Redevivus; republished as chapter 1, in The Life, Times and Writings of Thomas Fuller, D.D., volume 2, London: S. Sonnenschein, Le Bas & Lowrey, 1886, page 20:", "text": "From the Counsell he was carried home to the Prison, and there for many days kept with bread and water, so that had the proudest Anchorite, pretending to the highest abstinence, been Commoner with him, it would have tried his swiftest Devotion to keepe pace with him.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "One sharing with another in anything." ], "id": "en-commoner-en-noun-eY0e5qpH", "raw_glosses": [ "(obsolete) One sharing with another in anything." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1604–1605, William Shakespeare, All's Well That Ends Well, act 5, scene 3, lines 191–195:", "text": "O behold this ring / Whose high respect and rich validity / Did lack a parallel; yet for all that / He gave it to a commoner o'th' camp, / If I be one.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A prostitute." ], "id": "en-commoner-en-noun-NiVr4rC1", "links": [ [ "prostitute", "prostitute" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A prostitute." ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 100", "sense": "prostitute", "word": "prostitute" } ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkɒm.ə.nə(ɹ)/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-commoner.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-commoner.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-commoner.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-commoner.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-commoner.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈkɑ.mə.nɚ/", "tags": [ "General-American" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:commoner", "word": "commoner" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:commoner", "word": "meanling" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:commoner", "word": "peasant" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:commoner", "word": "peon" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:commoner", "word": "pleb" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:commoner", "word": "plebeian" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:commoner", "word": "prole" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:commoner", "word": "proletary" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:commoner", "word": "roturier" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:commoner", "word": "vulgar" } ], "wikipedia": [ "commoner" ], "word": "commoner" }
{ "categories": [ "English comparative adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms suffixed with -er (comparative)", "English terms suffixed with -er (occupation)", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Armenian translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Egyptian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Hawaiian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Old Czech translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Samoan translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Feudalism", "en:People", "en:Prostitution" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "common", "3": "er", "id2": "comparative", "pos2": "comparative suffix" }, "expansion": "common + -er (comparative suffix)", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From common + -er (comparative suffix).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "comparative adjective" }, "expansion": "commoner", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English comparative adjectives", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1952 January, M. D. Greville, “Scottish Railways in 1852”, in Railway Magazine, page 16:", "text": "Sunday [train] services were far commoner than in later years.", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "extra": "more common", "word": "common" } ], "glosses": [ "comparative form of common: more common" ], "links": [ [ "common", "common#English" ] ], "tags": [ "comparative", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkɒm.ə.nə(ɹ)/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-commoner.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-commoner.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-commoner.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-commoner.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-commoner.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈkɑ.mə.nɚ/", "tags": [ "General-American" ] } ], "word": "commoner" } { "antonyms": [ { "source": "Thesaurus:commoner", "word": "nobleman" } ], "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms suffixed with -er (occupation)", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Armenian translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Egyptian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Hawaiian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Old Czech translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Samoan translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Feudalism", "en:People", "en:Prostitution" ], "derived": [ { "word": "commonership" }, { "word": "fellow-commoner" }, { "word": "gentleman-commoner" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "comoner" }, "expansion": "Middle English comoner", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "common", "3": "er", "id2": "occupation" }, "expansion": "common + -er", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Middle English comoner, comyner, cumuner, equivalent to common + -er.", "forms": [ { "form": "commoners", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "commoner (plural commoners)", "name": "en-noun" } ], "holonyms": [ { "source": "Thesaurus:commoner", "word": "commonalty" } ], "hyponyms": [ { "source": "Thesaurus:commoner", "word": "man in the street" }, { "source": "Thesaurus:commoner", "word": "neif" }, { "source": "Thesaurus:commoner", "word": "serf" }, { "source": "Thesaurus:commoner", "word": "villein" }, { "source": "Thesaurus:commoner", "word": "yeoman" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "source": "Thesaurus:commoner", "word": "pauper" }, { "source": "Thesaurus:commoner", "word": "rural dweller" }, { "source": "Thesaurus:commoner", "word": "mundane" } ], "senses": [ { "glosses": [ "A member of the common people who holds no title or rank." ], "links": [ [ "common", "common" ], [ "people", "people" ], [ "title", "title" ], [ "rank", "rank" ] ] }, { "categories": [ "British English", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1827, Henry Hallam, The Constitutional History of England from the Accession of Henry VII. to the Death of George II. […], volume (please specify |volume=I or II), London: John Murray, […], →OCLC:", "text": "All below them [the peers], even their children, were commoners, and in the eye of the law equal to each other.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Someone who is not of noble rank." ], "links": [ [ "noble", "noble" ] ], "raw_glosses": [ "(British) Someone who is not of noble rank." ], "tags": [ "British" ] }, { "categories": [ "British English", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Oxford University English" ], "examples": [ { "ref": "1886, Rev. Morris Joseph Fuller, “College Days (Sydney-Sussex). 1629-1631”, in The Life, Times and Writings of Thomas Fuller, D.D., 2nd edition, volume 1, London: S. Sonnenschein, Le Bas & Lowrey, pages 68–69:", "text": "There are to this day fellow-commoners at Queens, and surely such a distinguished commoner as Fuller would have been allowed to remain on that foundation, in which he had spent seven years, in this new capacity. The expense would have been about the same, and the only way in which I can account for his migration is either pique at being passed over, or the friendship of so famed a theologian as Dr. Ward.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A student who is not dependent on any foundation for support, but pays all university charges; at Cambridge called a pensioner." ], "links": [ [ "student", "student" ], [ "foundation", "foundation" ], [ "pensioner", "pensioner" ] ], "qualifier": "Oxford University", "raw_glosses": [ "(obsolete, UK, Oxford University) A student who is not dependent on any foundation for support, but pays all university charges; at Cambridge called a pensioner." ], "tags": [ "UK", "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:", "text": "Much good land might be gained from forests […] and from other commonable places, so as always there be a due care taken that the poor commoners have no injury.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Someone who has a right over another's land. They hold common rights because of residence or land ownership in a particular manor, especially rights on common land. eg: centuries-old grazing rights" ], "links": [ [ "residence", "residence" ], [ "ownership", "ownership" ], [ "manor", "manor" ] ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1651, Thomas Fuller, Abel Redevivus; republished as chapter 1, in The Life, Times and Writings of Thomas Fuller, D.D., volume 2, London: S. Sonnenschein, Le Bas & Lowrey, 1886, page 20:", "text": "From the Counsell he was carried home to the Prison, and there for many days kept with bread and water, so that had the proudest Anchorite, pretending to the highest abstinence, been Commoner with him, it would have tried his swiftest Devotion to keepe pace with him.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "One sharing with another in anything." ], "raw_glosses": [ "(obsolete) One sharing with another in anything." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1604–1605, William Shakespeare, All's Well That Ends Well, act 5, scene 3, lines 191–195:", "text": "O behold this ring / Whose high respect and rich validity / Did lack a parallel; yet for all that / He gave it to a commoner o'th' camp, / If I be one.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A prostitute." ], "links": [ [ "prostitute", "prostitute" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A prostitute." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkɒm.ə.nə(ɹ)/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-commoner.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-commoner.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-commoner.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-commoner.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-commoner.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈkɑ.mə.nɚ/", "tags": [ "General-American" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "prostitute", "word": "prostitute" }, { "source": "Thesaurus:commoner", "word": "commoner" }, { "source": "Thesaurus:commoner", "word": "meanling" }, { "source": "Thesaurus:commoner", "word": "peasant" }, { "source": "Thesaurus:commoner", "word": "peon" }, { "source": "Thesaurus:commoner", "word": "pleb" }, { "source": "Thesaurus:commoner", "word": "plebeian" }, { "source": "Thesaurus:commoner", "word": "prole" }, { "source": "Thesaurus:commoner", "word": "proletary" }, { "source": "Thesaurus:commoner", "word": "roturier" }, { "source": "Thesaurus:commoner", "word": "vulgar" } ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "ṙamik", "sense": "member of the common people", "word": "ռամիկ" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "prastaljudzín", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "прасталюдзі́н" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "plebeu" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "member of the common people", "tags": [ "feminine" ], "word": "plebea" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shùmín", "sense": "member of the common people", "word": "庶民" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "píngmín", "sense": "member of the common people", "word": "平民" }, { "code": "egy", "lang": "Egyptian", "roman": "nḏs", "sense": "member of the common people", "word": "n:D-s-nDs-A1" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "member of the common people", "tags": [ "collective" ], "word": "rahvas" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "roturier" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "homme du peuple" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "plébéien" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "member of the common people", "word": "peiteiro" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "plebeo" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "member of the common people", "tags": [ "feminine" ], "word": "plebea" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "member of the common people", "tags": [ "dated", "masculine" ], "word": "Gemeiner" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "Plebejer" }, { "code": "de", "english": "descriptive", "lang": "German", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "Angehöriger des gemeinen Volkes" }, { "code": "haw", "lang": "Hawaiian", "sense": "member of the common people", "word": "makaʻāinana" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "almúgamaður" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "plebeo" }, { "alt": "しょみん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shomin", "sense": "member of the common people", "word": "庶民" }, { "alt": "へいみん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "heimin", "sense": "member of the common people", "word": "平民" }, { "alt": "庶民", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "seomin", "sense": "member of the common people", "word": "서민" }, { "alt": "平民", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "pyeongmin", "sense": "member of the common people", "word": "평민" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "plēbēius" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "member of the common people", "tags": [ "collective", "feminine" ], "word": "plēbs" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "member of the common people", "word": "tautauhea" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "member of the common people", "word": "tautauwhea" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "member of the common people", "word": "kāraroraro" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "member of the common people", "word": "tūtūā" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "member of the common people", "word": "marahea" }, { "code": "zlw-ocs", "lang": "Old Czech", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "chlap" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "plebeu" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prostoljudín", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "простолюди́н" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prostoljudínka", "sense": "member of the common people", "tags": [ "feminine" ], "word": "простолюди́нка" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "plebéj", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "плебе́й" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "plebéjka", "sense": "member of the common people", "tags": [ "feminine" ], "word": "плебе́йка" }, { "code": "sm", "lang": "Samoan", "sense": "member of the common people", "word": "tagata taatele" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "plebeyo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "comunero" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "sǎa-man-chon", "sense": "member of the common people", "word": "สามัญชน" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "prâi", "sense": "member of the common people", "word": "ไพร่" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "sense": "member of the common people", "word": "ปุถุชน" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "prostóljudyn", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "просто́людин" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "prostoljúdyn", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "простолю́дин" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "prostóljudecʹ", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "просто́людець" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "prostoljúdecʹ", "sense": "member of the common people", "tags": [ "masculine" ], "word": "простолю́дець" }, { "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "'ām log", "sense": "member of the common people", "tags": [ "collective" ], "word": "عام لوگ" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "member of the common people", "word": "dân thường" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "member of the common people", "word": "thường dân" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "someone not of noble rank", "word": "aateliton" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "someone not of noble rank", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bürgerlicher" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "someone not of noble rank", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bürger" }, { "alt": "へいみん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "heimin", "sense": "someone not of noble rank", "word": "平民" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "someone not of noble rank", "tags": [ "masculine" ], "word": "plēbēius" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "someone not of noble rank", "tags": [ "collective", "feminine" ], "word": "plēbs" }, { "code": "sm", "lang": "Samoan", "sense": "someone not of noble rank", "word": "faamolemole" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "someone not of noble rank", "tags": [ "archaic", "common-gender" ], "word": "ofrälse" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "sǎa-man-chon", "sense": "someone not of noble rank", "word": "สามัญชน" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "prâi", "sense": "someone not of noble rank", "word": "ไพร่" } ], "wikipedia": [ "commoner" ], "word": "commoner" }
Download raw JSONL data for commoner meaning in All languages combined (17.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.