"游移" meaning in All languages combined

See 游移 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /joʊ̯³⁵ i³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɐu̯²¹ jiː²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /joʊ̯³⁵ i³⁵/, /jɐu̯²¹ jiː²¹/ Chinese transliterations: yóuyí [Mandarin, Pinyin], ㄧㄡˊ ㄧˊ [Mandarin, bopomofo], jau⁴ ji⁴ [Cantonese, Jyutping], yóuyí [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yóuyí [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yu²-i² [Mandarin, Wade-Giles], yóu-yí [Mandarin, Yale], youyi [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], юи [Mandarin, Palladius], jui [Mandarin, Palladius], yàuh yìh [Cantonese, Yale], jau⁴ ji⁴ [Cantonese, Pinyin], yeo⁴ yi⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{zh-verb}} 游移
  1. (intransitive) to waver; to vacillate Tags: intransitive
    Sense id: en-游移-zh-verb-cVupqCOO Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 54 46 Disambiguation of Pages with 1 entry: 48 52 Disambiguation of Pages with entries: 50 50
  2. (transitive) to alter; to change Tags: transitive
    Sense id: en-游移-zh-verb-EtkhDisU Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 54 46 Disambiguation of Pages with 1 entry: 48 52 Disambiguation of Pages with entries: 50 50
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 游移不定 (yóuyíbùdìng), 游移不決, 游移不决
Synonyms: 反顧 (fǎngù) [literary], 反顾 (fǎngù) [literary], 彳亍 (chìchù) [figuratively, literary], 彷徨 (pánghuáng) [figuratively], 徘徊 [figuratively], 拿不定主意 (nábùdìng zhǔyì), 猶疑 (yóuyí), 犹疑 (yóuyí), 猶豫 (yóuyù), 犹豫 (yóuyù), 疑蟯 [Zhangzhou-Hokkien], 疑蛲 [Zhangzhou-Hokkien], 盤桓 (pánhuán) [figuratively], 盘桓 (pánhuán) [figuratively], (nyi4) [Sichuanese], (nyi4) [Sichuanese], 躊躇 (chóuchú), 踌躇 (chóuchú), 巡巡 (xúnxún) [literary], 逡巡 (qūnxún) [literary], 遲疑 (chíyí), 迟疑 (chíyí), 修改 (xiūgǎi), 切換 (qiēhuàn), 切换 (qiēhuàn), 改動 (gǎidòng), 改动 (gǎidòng), 改換 (gǎihuàn), 改换 (gǎihuàn), 改觀 (gǎiguān) (english: to change appearance, to change one's view), 改观 (gǎiguān) (english: to change appearance, to change one's view), 改變 (gǎibiàn), 改变 (gǎibiàn), 改造 (gǎizào), 更動 (gēngdòng), 更动 (gēngdòng), 更換 (gēnghuàn), 更换 (gēnghuàn), 更改 (gēnggǎi), (), 移易 (yíyì) [literary], (cuàn) (english: to revise text) [in-compounds, literary], (cuàn) (english: to revise text) [in-compounds, literary], 竄亂 (cuànluàn) [literary], 窜乱 (cuànluàn) [literary], (biàn), (biàn), 變換 (biànhuàn), 变换 (biànhuàn), 變易 (biànyì), 变易 (biànyì), 變更 (biàngēng), 变更 (biàngēng), 變變 [Hokkien], 变变 [Hokkien], 變革 (biàngé) (english: chiefly social systems), 变革 (biàngé) (english: chiefly social systems), 轉化 (zhuǎnhuà), 转化 (zhuǎnhuà), 轉換 (zhuǎnhuàn), 转换 (zhuǎnhuàn), 轉變 (zhuǎnbiàn), 转变 (zhuǎnbiàn), (qiān), (qiān), 革變 (gébiàn) [literary], 革变 (gébiàn) [literary]
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "yóuyíbùdìng",
      "word": "游移不定"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "游移不決"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "游移不决"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "游移",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "54 46",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "How about the middle peasants? Theirs is a vacillating attitude.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Zhōngnóng ne? Tāmen de tàidù shì yóuyí de.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "中農呢?他們的態度是游移的。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "How about the middle peasants? Theirs is a vacillating attitude.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Zhōngnóng ne? Tāmen de tàidù shì yóuyí de.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "中农呢?他们的态度是游移的。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to waver; to vacillate"
      ],
      "id": "en-游移-zh-verb-cVupqCOO",
      "links": [
        [
          "waver",
          "waver"
        ],
        [
          "vacillate",
          "vacillate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to waver; to vacillate"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "54 46",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to alter; to change"
      ],
      "id": "en-游移-zh-verb-EtkhDisU",
      "links": [
        [
          "alter",
          "alter"
        ],
        [
          "change",
          "change"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to alter; to change"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yóuyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˊ ㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jau⁴ ji⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yóuyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yóuyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu²-i²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yóu-yí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "youyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "юи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "jui"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯³⁵ i³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yàuh yìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jau⁴ ji⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yeo⁴ yi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯²¹ jiː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯³⁵ i³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯²¹ jiː²¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "fǎngù",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "反顧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "fǎngù",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "反顾"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chìchù",
      "tags": [
        "figuratively",
        "literary"
      ],
      "word": "彳亍"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "pánghuáng",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "彷徨"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "徘徊"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "nábùdìng zhǔyì",
      "word": "拿不定主意"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "yóuyí",
      "word": "猶疑"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "yóuyí",
      "word": "犹疑"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "yóuyù",
      "word": "猶豫"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "yóuyù",
      "word": "犹豫"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "疑蟯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "疑蛲"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "pánhuán",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "盤桓"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "pánhuán",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "盘桓"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "nyi4",
      "tags": [
        "Sichuanese"
      ],
      "word": "膩"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "nyi4",
      "tags": [
        "Sichuanese"
      ],
      "word": "腻"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chóuchú",
      "word": "躊躇"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chóuchú",
      "word": "踌躇"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xúnxún",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "巡巡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qūnxún",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "逡巡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chíyí",
      "word": "遲疑"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chíyí",
      "word": "迟疑"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xiūgǎi",
      "word": "修改"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qiēhuàn",
      "word": "切換"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qiēhuàn",
      "word": "切换"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "gǎidòng",
      "word": "改動"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "gǎidòng",
      "word": "改动"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "gǎihuàn",
      "word": "改換"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "gǎihuàn",
      "word": "改换"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to change appearance, to change one's view",
      "roman": "gǎiguān",
      "word": "改觀"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to change appearance, to change one's view",
      "roman": "gǎiguān",
      "word": "改观"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "gǎibiàn",
      "word": "改變"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "gǎibiàn",
      "word": "改变"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "gǎizào",
      "word": "改造"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "gēngdòng",
      "word": "更動"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "gēngdòng",
      "word": "更动"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "gēnghuàn",
      "word": "更換"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "gēnghuàn",
      "word": "更换"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "gēnggǎi",
      "word": "更改"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "yí",
      "word": "移"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "yíyì",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "移易"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to revise text",
      "roman": "cuàn",
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "竄"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to revise text",
      "roman": "cuàn",
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "窜"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "cuànluàn",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "竄亂"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "cuànluàn",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "窜乱"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "biàn",
      "word": "變"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "biàn",
      "word": "变"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "biànhuàn",
      "word": "變換"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "biànhuàn",
      "word": "变换"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "biànyì",
      "word": "變易"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "biànyì",
      "word": "变易"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "biàngēng",
      "word": "變更"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "biàngēng",
      "word": "变更"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "變變"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "变变"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "chiefly social systems",
      "roman": "biàngé",
      "word": "變革"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "chiefly social systems",
      "roman": "biàngé",
      "word": "变革"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zhuǎnhuà",
      "word": "轉化"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zhuǎnhuà",
      "word": "转化"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zhuǎnhuàn",
      "word": "轉換"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zhuǎnhuàn",
      "word": "转换"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zhuǎnbiàn",
      "word": "轉變"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zhuǎnbiàn",
      "word": "转变"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qiān",
      "word": "遷"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qiān",
      "word": "迁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "gébiàn",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "革變"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "gébiàn",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "革变"
    }
  ],
  "word": "游移"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms spelled with 游",
    "Chinese terms spelled with 移",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "yóuyíbùdìng",
      "word": "游移不定"
    },
    {
      "word": "游移不決"
    },
    {
      "word": "游移不决"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "游移",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese intransitive verbs",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "How about the middle peasants? Theirs is a vacillating attitude.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Zhōngnóng ne? Tāmen de tàidù shì yóuyí de.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "中農呢?他們的態度是游移的。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "How about the middle peasants? Theirs is a vacillating attitude.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Zhōngnóng ne? Tāmen de tàidù shì yóuyí de.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "中农呢?他们的态度是游移的。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to waver; to vacillate"
      ],
      "links": [
        [
          "waver",
          "waver"
        ],
        [
          "vacillate",
          "vacillate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to waver; to vacillate"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to alter; to change"
      ],
      "links": [
        [
          "alter",
          "alter"
        ],
        [
          "change",
          "change"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to alter; to change"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yóuyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˊ ㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jau⁴ ji⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yóuyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yóuyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu²-i²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yóu-yí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "youyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "юи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "jui"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯³⁵ i³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yàuh yìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jau⁴ ji⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yeo⁴ yi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯²¹ jiː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯³⁵ i³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯²¹ jiː²¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "fǎngù",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "反顧"
    },
    {
      "roman": "fǎngù",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "反顾"
    },
    {
      "roman": "chìchù",
      "tags": [
        "figuratively",
        "literary"
      ],
      "word": "彳亍"
    },
    {
      "roman": "pánghuáng",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "彷徨"
    },
    {
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "徘徊"
    },
    {
      "roman": "nábùdìng zhǔyì",
      "word": "拿不定主意"
    },
    {
      "roman": "yóuyí",
      "word": "猶疑"
    },
    {
      "roman": "yóuyí",
      "word": "犹疑"
    },
    {
      "roman": "yóuyù",
      "word": "猶豫"
    },
    {
      "roman": "yóuyù",
      "word": "犹豫"
    },
    {
      "tags": [
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "疑蟯"
    },
    {
      "tags": [
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "疑蛲"
    },
    {
      "roman": "pánhuán",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "盤桓"
    },
    {
      "roman": "pánhuán",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "盘桓"
    },
    {
      "roman": "nyi4",
      "tags": [
        "Sichuanese"
      ],
      "word": "膩"
    },
    {
      "roman": "nyi4",
      "tags": [
        "Sichuanese"
      ],
      "word": "腻"
    },
    {
      "roman": "chóuchú",
      "word": "躊躇"
    },
    {
      "roman": "chóuchú",
      "word": "踌躇"
    },
    {
      "roman": "xúnxún",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "巡巡"
    },
    {
      "roman": "qūnxún",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "逡巡"
    },
    {
      "roman": "chíyí",
      "word": "遲疑"
    },
    {
      "roman": "chíyí",
      "word": "迟疑"
    },
    {
      "roman": "xiūgǎi",
      "word": "修改"
    },
    {
      "roman": "qiēhuàn",
      "word": "切換"
    },
    {
      "roman": "qiēhuàn",
      "word": "切换"
    },
    {
      "roman": "gǎidòng",
      "word": "改動"
    },
    {
      "roman": "gǎidòng",
      "word": "改动"
    },
    {
      "roman": "gǎihuàn",
      "word": "改換"
    },
    {
      "roman": "gǎihuàn",
      "word": "改换"
    },
    {
      "english": "to change appearance, to change one's view",
      "roman": "gǎiguān",
      "word": "改觀"
    },
    {
      "english": "to change appearance, to change one's view",
      "roman": "gǎiguān",
      "word": "改观"
    },
    {
      "roman": "gǎibiàn",
      "word": "改變"
    },
    {
      "roman": "gǎibiàn",
      "word": "改变"
    },
    {
      "roman": "gǎizào",
      "word": "改造"
    },
    {
      "roman": "gēngdòng",
      "word": "更動"
    },
    {
      "roman": "gēngdòng",
      "word": "更动"
    },
    {
      "roman": "gēnghuàn",
      "word": "更換"
    },
    {
      "roman": "gēnghuàn",
      "word": "更换"
    },
    {
      "roman": "gēnggǎi",
      "word": "更改"
    },
    {
      "roman": "yí",
      "word": "移"
    },
    {
      "roman": "yíyì",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "移易"
    },
    {
      "english": "to revise text",
      "roman": "cuàn",
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "竄"
    },
    {
      "english": "to revise text",
      "roman": "cuàn",
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "窜"
    },
    {
      "roman": "cuànluàn",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "竄亂"
    },
    {
      "roman": "cuànluàn",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "窜乱"
    },
    {
      "roman": "biàn",
      "word": "變"
    },
    {
      "roman": "biàn",
      "word": "变"
    },
    {
      "roman": "biànhuàn",
      "word": "變換"
    },
    {
      "roman": "biànhuàn",
      "word": "变换"
    },
    {
      "roman": "biànyì",
      "word": "變易"
    },
    {
      "roman": "biànyì",
      "word": "变易"
    },
    {
      "roman": "biàngēng",
      "word": "變更"
    },
    {
      "roman": "biàngēng",
      "word": "变更"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "變變"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "变变"
    },
    {
      "english": "chiefly social systems",
      "roman": "biàngé",
      "word": "變革"
    },
    {
      "english": "chiefly social systems",
      "roman": "biàngé",
      "word": "变革"
    },
    {
      "roman": "zhuǎnhuà",
      "word": "轉化"
    },
    {
      "roman": "zhuǎnhuà",
      "word": "转化"
    },
    {
      "roman": "zhuǎnhuàn",
      "word": "轉換"
    },
    {
      "roman": "zhuǎnhuàn",
      "word": "转换"
    },
    {
      "roman": "zhuǎnbiàn",
      "word": "轉變"
    },
    {
      "roman": "zhuǎnbiàn",
      "word": "转变"
    },
    {
      "roman": "qiān",
      "word": "遷"
    },
    {
      "roman": "qiān",
      "word": "迁"
    },
    {
      "roman": "gébiàn",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "革變"
    },
    {
      "roman": "gébiàn",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "革变"
    }
  ],
  "word": "游移"
}

Download raw JSONL data for 游移 meaning in All languages combined (6.4kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "游移"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "游移",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "游移"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "游移",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "page/2196",
  "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E7%8C%B6%E8%B1%AB'], ['edit']){} >",
  "path": [
    "游移"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "verb",
  "title": "游移",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "page/2196",
  "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E6%9B%B4%E6%94%B9'], ['edit']){} >",
  "path": [
    "游移"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "verb",
  "title": "游移",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.