See 官人 on Wiktionary
Download JSON data for 官人 meaning in All languages combined (5.0kB)
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "官人", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "to confer the title and position of an official" ], "id": "en-官人-zh-verb-bPON3PQp", "links": [ [ "confer", "confer" ], [ "title", "title" ], [ "position", "position" ], [ "official", "official" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) to confer the title and position of an official" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Huizhou Chinese", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "father" ], "id": "en-官人-zh-verb-iKGIHwAl", "links": [ [ "father", "father" ] ], "qualifier": "face-to-face", "raw_glosses": [ "(Yixian Huizhou, face-to-face) father" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "guānrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄨㄢ ㄖㄣˊ" }, { "zh-pron": "koaⁿ--lâng" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "guānrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "guanrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kuan¹-jên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gwān-rén" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "guanren" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "гуаньжэнь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "guanʹžɛnʹ" }, { "ipa": "/ku̯än⁵⁵ ʐən³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "koaⁿ--lâng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "kuann--lâng" }, { "ipa": "/ku̯än⁵⁵ ʐən³⁵/" } ], "word": "官人" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "官人", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "official" ], "id": "en-官人-zh-noun-aJYZGhT2", "links": [ [ "official", "official" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) official" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "runner in a government office" ], "id": "en-官人-zh-noun-o8HUkuJk", "links": [ [ "runner", "runner" ], [ "government", "government" ], [ "office", "office" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) runner in a government office" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ { "_dis": "3 3 87 3 3 1", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "(form of address used between men)" ], "id": "en-官人-zh-noun-4y0Cp1Wi", "raw_glosses": [ "(archaic) (form of address used between men)" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "(term used by servants to address their masters)" ], "id": "en-官人-zh-noun-J~l8Zqoi", "raw_glosses": [ "(archaic) (term used by servants to address their masters)" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "guānrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄨㄢ ㄖㄣˊ" }, { "zh-pron": "koaⁿ--lâng" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "guānrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "guanrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kuan¹-jên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gwān-rén" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "guanren" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "гуаньжэнь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "guanʹžɛnʹ" }, { "ipa": "/ku̯än⁵⁵ ʐən³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "koaⁿ--lâng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "kuann--lâng" }, { "ipa": "/ku̯än⁵⁵ ʐən³⁵/" } ], "word": "官人" } { "forms": [ { "form": "官人", "ruby": [ [ "官", "かん" ], [ "人", "じん" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kanjin", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "かんじん" }, "expansion": "官(かん)人(じん) • (kanjin)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "low-ranking government official" ], "id": "en-官人-ja-noun-mVj4E3Ua", "links": [ [ "government", "government" ], [ "official", "official" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) low-ranking government official" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "_dis": "22 78", "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 91", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 91", "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "public servant" ], "id": "en-官人-ja-noun-u8EIlqZQ", "links": [ [ "public servant", "public servant" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) public servant" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "word": "官人" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs" ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "官人", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Chinese terms with archaic senses" ], "glosses": [ "to confer the title and position of an official" ], "links": [ [ "confer", "confer" ], [ "title", "title" ], [ "position", "position" ], [ "official", "official" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) to confer the title and position of an official" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "Huizhou Chinese" ], "glosses": [ "father" ], "links": [ [ "father", "father" ] ], "qualifier": "face-to-face", "raw_glosses": [ "(Yixian Huizhou, face-to-face) father" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "guānrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄨㄢ ㄖㄣˊ" }, { "zh-pron": "koaⁿ--lâng" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "guānrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "guanrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kuan¹-jên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gwān-rén" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "guanren" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "гуаньжэнь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "guanʹžɛnʹ" }, { "ipa": "/ku̯än⁵⁵ ʐən³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "koaⁿ--lâng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "kuann--lâng" }, { "ipa": "/ku̯än⁵⁵ ʐən³⁵/" } ], "word": "官人" } { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "官人", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese terms with archaic senses" ], "glosses": [ "official" ], "links": [ [ "official", "official" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) official" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "Chinese terms with archaic senses" ], "glosses": [ "runner in a government office" ], "links": [ [ "runner", "runner" ], [ "government", "government" ], [ "office", "office" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) runner in a government office" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "Chinese terms with archaic senses" ], "glosses": [ "(form of address used between men)" ], "raw_glosses": [ "(archaic) (form of address used between men)" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "Chinese terms with archaic senses" ], "glosses": [ "(term used by servants to address their masters)" ], "raw_glosses": [ "(archaic) (term used by servants to address their masters)" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "guānrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄨㄢ ㄖㄣˊ" }, { "zh-pron": "koaⁿ--lâng" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "guānrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "guanrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kuan¹-jên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gwān-rén" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "guanren" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "гуаньжэнь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "guanʹžɛnʹ" }, { "ipa": "/ku̯än⁵⁵ ʐən³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "koaⁿ--lâng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "kuann--lâng" }, { "ipa": "/ku̯än⁵⁵ ʐən³⁵/" } ], "word": "官人" } { "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms spelled with first grade kanji", "Japanese terms spelled with fourth grade kanji", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Japanese terms written with two Han script characters" ], "forms": [ { "form": "官人", "ruby": [ [ "官", "かん" ], [ "人", "じん" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kanjin", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "かんじん" }, "expansion": "官(かん)人(じん) • (kanjin)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Japanese terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "low-ranking government official" ], "links": [ [ "government", "government" ], [ "official", "official" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) low-ranking government official" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Japanese terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "public servant" ], "links": [ [ "public servant", "public servant" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) public servant" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "word": "官人" }
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "官人" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "官人", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "官人" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "官人", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "官人" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "官人", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Yixian Huizhou, face-to-face", "path": [ "官人" ], "section": "Chinese", "subsection": "verb", "title": "官人", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Yixian Huizhou, face-to-face", "path": [ "官人" ], "section": "Chinese", "subsection": "verb", "title": "官人", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "官人" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "官人", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.