See lämna det jordiska in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Redewendung (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Schwedisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "dö" }, { "sense_index": "1", "word": "avlida" }, { "sense_index": "1", "word": "bita i gräset" }, { "sense_index": "1", "word": "dra sin sista suck" }, { "sense_index": "1", "word": "falla som flugor" }, { "sense_index": "1", "word": "ge upp andan" }, { "sense_index": "1", "word": "gå ur livet" }, { "sense_index": "1", "word": "gå ur tiden" }, { "sense_index": "1", "word": "gå ur världen" }, { "sense_index": "1", "word": "kila runt hörnet" }, { "sense_index": "1", "word": "kila runt knuten" }, { "sense_index": "1", "word": "kila vidare" }, { "sense_index": "1", "word": "kola vippen" }, { "sense_index": "1", "word": "omkomma" }, { "sense_index": "1", "word": "sjunga på sista versen" }, { "sense_index": "1", "word": "ta ner skylten" }, { "sense_index": "1", "word": "ta" }, { "sense_index": "1", "word": "sitt" }, { "sense_index": "1", "word": "sista" }, { "sense_index": "1", "word": "andetag" }, { "sense_index": "1", "word": "sätta livet till" }, { "sense_index": "1", "word": "trilla av pinnen" }, { "sense_index": "1", "word": "vända näsan i vädret" } ], "etymology_text": "Das Adjektiv jordisk ^(→ sv) bezeichnet in der Wendung lämna det jordiska das Irdische, das Weltliche, das was in dieser Welt ist und geschieht. Der Ausdruck wird ernsthaft, aber auch ironisch, spasshaft für „sterben“ verwendet.", "hyphenation": "läm·na det jor·dis·ka", "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Hon hade elva år kvar innan hon 1968 lämnade det jordiska.", "translation": "Sie hatte noch elf Jahre, ehe sie 1968 das Zeitliche segnete." }, { "text": "Kyrkoherden hade fått lämna det jordiska.", "translation": "Der Pfarrer hatte das Zeitliche segnen müssen." } ], "glosses": [ "sterben; das Zeitliche segnen; abberufen werden; „das Irdische verlassen“" ], "id": "de-lämna_det_jordiska-sv-phrase-bMJ5~svJ", "raw_tags": [ "wörtlich" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "das Zeitliche segnen" } ], "word": "lämna det jordiska" }
{ "categories": [ "Redewendung (Schwedisch)", "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)", "Schwedisch", "siehe auch", "Übersetzungen (Schwedisch)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "dö" }, { "sense_index": "1", "word": "avlida" }, { "sense_index": "1", "word": "bita i gräset" }, { "sense_index": "1", "word": "dra sin sista suck" }, { "sense_index": "1", "word": "falla som flugor" }, { "sense_index": "1", "word": "ge upp andan" }, { "sense_index": "1", "word": "gå ur livet" }, { "sense_index": "1", "word": "gå ur tiden" }, { "sense_index": "1", "word": "gå ur världen" }, { "sense_index": "1", "word": "kila runt hörnet" }, { "sense_index": "1", "word": "kila runt knuten" }, { "sense_index": "1", "word": "kila vidare" }, { "sense_index": "1", "word": "kola vippen" }, { "sense_index": "1", "word": "omkomma" }, { "sense_index": "1", "word": "sjunga på sista versen" }, { "sense_index": "1", "word": "ta ner skylten" }, { "sense_index": "1", "word": "ta" }, { "sense_index": "1", "word": "sitt" }, { "sense_index": "1", "word": "sista" }, { "sense_index": "1", "word": "andetag" }, { "sense_index": "1", "word": "sätta livet till" }, { "sense_index": "1", "word": "trilla av pinnen" }, { "sense_index": "1", "word": "vända näsan i vädret" } ], "etymology_text": "Das Adjektiv jordisk ^(→ sv) bezeichnet in der Wendung lämna det jordiska das Irdische, das Weltliche, das was in dieser Welt ist und geschieht. Der Ausdruck wird ernsthaft, aber auch ironisch, spasshaft für „sterben“ verwendet.", "hyphenation": "läm·na det jor·dis·ka", "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Hon hade elva år kvar innan hon 1968 lämnade det jordiska.", "translation": "Sie hatte noch elf Jahre, ehe sie 1968 das Zeitliche segnete." }, { "text": "Kyrkoherden hade fått lämna det jordiska.", "translation": "Der Pfarrer hatte das Zeitliche segnen müssen." } ], "glosses": [ "sterben; das Zeitliche segnen; abberufen werden; „das Irdische verlassen“" ], "raw_tags": [ "wörtlich" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "das Zeitliche segnen" } ], "word": "lämna det jordiska" }
Download raw JSONL data for lämna det jordiska meaning in Schwedisch (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.