See sätta livet till in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Redewendung (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Schwedisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "„Sätta ^(→ sv)“ bedeutet „setzen“ und wird in zahlreichen Redewendungen verwendet. In der Wendung sätta livet till bedeutete sätta ursprünglich entweder „riskieren“ oder aber „verlieren“. Man konnte damit auch ausdrücken, dass jemand sein Leben für etwas „opferte“.", "hyphenation": "sät·ta li·vet till", "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Fjällklubben, gelesen 11/2012", "text": "Mont Blanc, vars spets blott 4 à 5 resande bestigit, och några försökare har satt livet till.", "translation": "Mont Blanc, dessen Gipfel nur 4 oder 5 Reisende bestiegen haben, und einige, die es versuchten, haben dabei ihr Leben verloren." }, { "ref": "Aftonbladet, gelesen 11/2012", "text": "Fyra sälar satte livet till för Guillous päls.", "translation": "Vier Seehunde haben für Guillous Pelz ihr Leben gelassen." } ], "glosses": [ "umkommen, ganz besonders, wenn es durch einen Unfall geschieht; das Leben verlieren, sein Leben verlieren; mit dem Leben bezahlen, sein Leben lassen; „das Leben dazu setzen“" ], "id": "de-sätta_livet_till-sv-phrase-wCwaSC55", "raw_tags": [ "wörtlich" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "`sɛ̝tːa ˈliːvət ˈtɪlː" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "dö" }, { "sense_index": "1", "word": "omkomma" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "das Leben verlieren" } ], "word": "sätta livet till" }
{ "categories": [ "Redewendung (Schwedisch)", "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)", "Schwedisch", "siehe auch", "Übersetzungen (Schwedisch)" ], "etymology_text": "„Sätta ^(→ sv)“ bedeutet „setzen“ und wird in zahlreichen Redewendungen verwendet. In der Wendung sätta livet till bedeutete sätta ursprünglich entweder „riskieren“ oder aber „verlieren“. Man konnte damit auch ausdrücken, dass jemand sein Leben für etwas „opferte“.", "hyphenation": "sät·ta li·vet till", "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Fjällklubben, gelesen 11/2012", "text": "Mont Blanc, vars spets blott 4 à 5 resande bestigit, och några försökare har satt livet till.", "translation": "Mont Blanc, dessen Gipfel nur 4 oder 5 Reisende bestiegen haben, und einige, die es versuchten, haben dabei ihr Leben verloren." }, { "ref": "Aftonbladet, gelesen 11/2012", "text": "Fyra sälar satte livet till för Guillous päls.", "translation": "Vier Seehunde haben für Guillous Pelz ihr Leben gelassen." } ], "glosses": [ "umkommen, ganz besonders, wenn es durch einen Unfall geschieht; das Leben verlieren, sein Leben verlieren; mit dem Leben bezahlen, sein Leben lassen; „das Leben dazu setzen“" ], "raw_tags": [ "wörtlich" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "`sɛ̝tːa ˈliːvət ˈtɪlː" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "dö" }, { "sense_index": "1", "word": "omkomma" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "das Leben verlieren" } ], "word": "sätta livet till" }
Download raw JSONL data for sätta livet till meaning in Schwedisch (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.