"ta ner skylten" meaning in Schwedisch

See ta ner skylten in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˌtɑːˈneːr ˈɧʏltən Forms: ta ned skylten [variant], plocka in skylten [variant], ta in skylten [variant]
Etymology: „skylt ^(→ sv)“ (Schild) wird in dem Ausdruck ta ner skylten als ein Schild verstanden, auf dem man über etwas informiert wird oder mit dem jemand für etwas wirbt. Man könnte also sagen, dass mit der Werbung für eine Sache aufgehört wird, wenn man das Schild abnimmt. In dem Wörterbuch von 1850 steht zu „skylt“, das es auch eine Tafel war, auf der ein Handwerker, ein Kaufmann oder ein Gasthausbesitzer die Allgemeinheit über sein Angebot unterrichtete. Dieses Schild abzunehmen kam dann einer Geschäftsaufgabe gleich.
  1. das Schild abnehmen, wörtlich, aber mit dem Unterton, das damit etwas zu einem Ende kommt
    Sense id: de-ta_ner_skylten-sv-phrase-VW-WhmAj
  2. den Geist aufgeben, abkratzen, ums Leben kommen; sterben, ein Ausdruck dafür, dass es etwas nicht länger gibt; den Löffel abgeben; „das Schild herunternehmen“
    Sense id: de-ta_ner_skylten-sv-phrase-SeBLSEeR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: gå i graven, ta in årorna, lägga upp årorna, trilla av pinnen, bita i gräset, kila runt knuten, kila runt hörnet, kila vidare, kola vippen Translations: den Löffel abgeben (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gå i graven"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "ta in årorna"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "lägga upp årorna"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "trilla av pinnen"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "bita i gräset"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "kila runt knuten"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "kila runt hörnet"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "kila vidare"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "kola vippen"
    }
  ],
  "etymology_text": "„skylt ^(→ sv)“ (Schild) wird in dem Ausdruck ta ner skylten als ein Schild verstanden, auf dem man über etwas informiert wird oder mit dem jemand für etwas wirbt. Man könnte also sagen, dass mit der Werbung für eine Sache aufgehört wird, wenn man das Schild abnimmt. In dem Wörterbuch von 1850 steht zu „skylt“, das es auch eine Tafel war, auf der ein Handwerker, ein Kaufmann oder ein Gasthausbesitzer die Allgemeinheit über sein Angebot unterrichtete. Dieses Schild abzunehmen kam dann einer Geschäftsaufgabe gleich.",
  "forms": [
    {
      "form": "ta ned skylten",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "plocka in skylten",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "ta in skylten",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ta ner skyl·ten",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Smålandsposten, gelesen 06/2012",
          "text": "Dags att ta ner skylten till Utvandrarnas hus.",
          "translation": "Jetzt ist es soweit, das Haus der Auswanderer schließt."
        },
        {
          "text": "Förbandschefen Fredrik Bergman tar ner skylten utanför hangar 407 där det svenska förbandet på Sigonella verkade.",
          "translation": "Der Verbandschef Fredrik Bergman nimmt das Schild vor dem Hangar 407 ab, wo der schwedische Verband auf Sigonella stationiert war."
        }
      ],
      "glosses": [
        "das Schild abnehmen, wörtlich, aber mit dem Unterton, das damit etwas zu einem Ende kommt"
      ],
      "id": "de-ta_ner_skylten-sv-phrase-VW-WhmAj",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hans bror tog ner skylten bara en vecka efter.",
          "translation": "Sein Bruder gab nur eine Woche später den Löffel ab."
        },
        {
          "text": "Mina vita möss blir inte äldre än tre år, de flesta tar ner skylten tidigare.",
          "translation": "Meine weißen Mäuse werden nicht älter als drei Jahre, die meisten kratzen früher ab."
        }
      ],
      "glosses": [
        "den Geist aufgeben, abkratzen, ums Leben kommen; sterben, ein Ausdruck dafür, dass es etwas nicht länger gibt; den Löffel abgeben; „das Schild herunternehmen“"
      ],
      "id": "de-ta_ner_skylten-sv-phrase-SeBLSEeR",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˌtɑːˈneːr ˈɧʏltən"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "den Löffel abgeben"
    }
  ],
  "word": "ta ner skylten"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gå i graven"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "ta in årorna"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "lägga upp årorna"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "trilla av pinnen"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "bita i gräset"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "kila runt knuten"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "kila runt hörnet"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "kila vidare"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "kola vippen"
    }
  ],
  "etymology_text": "„skylt ^(→ sv)“ (Schild) wird in dem Ausdruck ta ner skylten als ein Schild verstanden, auf dem man über etwas informiert wird oder mit dem jemand für etwas wirbt. Man könnte also sagen, dass mit der Werbung für eine Sache aufgehört wird, wenn man das Schild abnimmt. In dem Wörterbuch von 1850 steht zu „skylt“, das es auch eine Tafel war, auf der ein Handwerker, ein Kaufmann oder ein Gasthausbesitzer die Allgemeinheit über sein Angebot unterrichtete. Dieses Schild abzunehmen kam dann einer Geschäftsaufgabe gleich.",
  "forms": [
    {
      "form": "ta ned skylten",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "plocka in skylten",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "ta in skylten",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ta ner skyl·ten",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Smålandsposten, gelesen 06/2012",
          "text": "Dags att ta ner skylten till Utvandrarnas hus.",
          "translation": "Jetzt ist es soweit, das Haus der Auswanderer schließt."
        },
        {
          "text": "Förbandschefen Fredrik Bergman tar ner skylten utanför hangar 407 där det svenska förbandet på Sigonella verkade.",
          "translation": "Der Verbandschef Fredrik Bergman nimmt das Schild vor dem Hangar 407 ab, wo der schwedische Verband auf Sigonella stationiert war."
        }
      ],
      "glosses": [
        "das Schild abnehmen, wörtlich, aber mit dem Unterton, das damit etwas zu einem Ende kommt"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hans bror tog ner skylten bara en vecka efter.",
          "translation": "Sein Bruder gab nur eine Woche später den Löffel ab."
        },
        {
          "text": "Mina vita möss blir inte äldre än tre år, de flesta tar ner skylten tidigare.",
          "translation": "Meine weißen Mäuse werden nicht älter als drei Jahre, die meisten kratzen früher ab."
        }
      ],
      "glosses": [
        "den Geist aufgeben, abkratzen, ums Leben kommen; sterben, ein Ausdruck dafür, dass es etwas nicht länger gibt; den Löffel abgeben; „das Schild herunternehmen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˌtɑːˈneːr ˈɧʏltən"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "den Löffel abgeben"
    }
  ],
  "word": "ta ner skylten"
}

Download raw JSONL data for ta ner skylten meaning in Schwedisch (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.