"Zaun" meaning in All languages combined

See Zaun on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: t͡saʊ̯n Audio: De-Zaun.ogg
Rhymes: -aʊ̯n Etymology: Bei dem Wort handelt es sich um ein seit dem 8. Jahrhundert bezeugtes Erbwort, dessen mittelhochdeutsche Formen zūn ^(→ gmh) und zoun ^(→ gmh) ‚Umzäunung, Hecke, Gehege‘ (vergleiche mittelniederdeutsch tūn ^(→ gml) ‚Flechtzaun, Gehege, Garten‘, mittelniederländisch tuun ^(→ dum) ‚Flechtzaun, umzäunter Hof‘) lauteten. Diese entstammen der gleichbedeutend althochdeutschen Form zūn ^(→ goh), welche ihrerseits auf die (nicht bezeugte, aber rekonstruierte) germanische Form *tūna- m ‚Zaun‘ zurückgeführt wird. Der gleichen Quelle sollen altnordisch tūn ^(→ non) n ‚eingezäuntes Land, eingehegter Grasplatz vor dem Haus, Hof, Hofplatz, Ortschaft, Stadt‘, altfriesisch tūn ^(→ ofs), altsächsisch tūn ^(→ osx) ‚Flechtzaun, Gehege, Garten‘ und altenglisch tūn ^(→ ang) ‚Zaun; Garten; Feld; Hof; Landhaus; Wohnung; Dorf, Stadt, Ortschaft‘ entspringen. So wird deutlich, dass sich im Altnordischen und Altenglischen die Bedeutung zu ‚eingehegter Platz‘ weiter entwickelt, so dass sich englisch town ^(→ en) ‚Stadt‘, niederländisch tuin ^(→ nl) ‚Garten‘, (mundartliches) schwedisch tun ^(→ sv) ‚Zaun‘ und isländisch tún ^(→ is) ergeben. Die Herkunft der erschlossenen germanischen Form bleibt jedoch letztlich unklar. Außergermanische Anknüpfungsmöglichkeiten finden sich im Keltischen: altirisch dūn ^(→ sga) oder dún ^(→ sga) n ‚Burg, befestigte Stadt‘, altwalisisch din ^(→ owl) ‚Burg‘. Vermutlich gehört hierhin auch das gallisch-lateinische Element -dūnum oder -dunum, das als zweites Glied in Ortsnamen auftritt, wie zum Beispiel in Lugdūnum ^(→ la) ‚Lyon‘, Noviodunum ^(→ la) ‚Neuenburg‘ (Name mehrerer keltischer Städte), Tarodūnum ^(→ la) ‚Zarten‘, Virodūnum ^(→ la) ‚Verdun‘. Forms: Zäunchen [diminutive], Zäunlein [diminutive], der Zaun [nominative, singular], die Zäune [nominative, plural], des Zaunes [genitive, singular], des Zauns [genitive, singular], der Zäune [genitive, plural], dem Zaun [dative, singular], dem Zaune [dative, singular], den Zäunen [dative, plural], den Zaun [accusative, singular], die Zäune [accusative, plural]
  1. eine aus Drahtgeflecht oder aus (gekreuzten, parallel angeordneten oder dergleichen) Metall- oder Holzstäben bestehende Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt
    Sense id: de-Zaun-de-noun-2delaolp
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Abgrenzung Coordinate_terms: Eingrenzung, Gatter, Gitter, Hecke, Palisade Translations (Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt): heining (Afrikaans), hek (Afrikaans), omheining (Afrikaans), gardh [masculine] (Albanisch), አጥር (ʾatʼərə) (Amharisch), gjerde [neuter] (Bokmål), ograda [feminine] (Bosnisch), plot [masculine] (Bosnisch), ограда (ograda) [feminine] (Bulgarisch), стобор (stobor) [masculine] (Bulgarisch), fence (Englisch), ĉirkaŭbarilo (Esperanto), barilo (Esperanto), plektobarilo (Esperanto), clôture [feminine] (Französisch), bouchure [feminine] (Französisch), clayon [masculine] (Französisch), claion [masculine] (Französisch), cléan [masculine] (Französisch), cléon [masculine] (Französisch), clion [masculine] (Französisch), cerca [feminine] (Galicisch), ღობე (ghobe) (Georgisch), φράχτης (fráchtis) [masculine] (Griechisch (Neu-)), pā (Hawaiianisch), גָּדֵר (gāḏēr) [feminine] (Hebräisch (CHA)), gerði [neuter] (Isländisch), recinto [masculine] (Italienisch), פּאַרקן (parkn) [masculine] (Jiddisch (YIVO)), פּלויט (ployt) [masculine] (Jiddisch (YIVO)), פֿאַרצאַמונג (fartsamung) [feminine] (Jiddisch (YIVO)), צאַם (tsam) [masculine] (Jiddisch (YIVO)), צוים (tsoym) [masculine] (Jiddisch (YIVO)), tanca [feminine] (Katalanisch), tancat (Katalanisch), ograda [feminine] (Kroatisch), plot [masculine] (Kroatisch), žogs [masculine] (Lettisch), ħabel (Maltesisch), pahiko (Maori), ограда (ograda) [feminine] (Mazedonisch), плот (plot) [masculine] (Mazedonisch), Tuun [masculine] (Niederdeutsch), Tüün [feminine] (Niederdeutsch), hek [masculine] (Niederländisch), omheining [feminine] (Niederländisch), schutting [feminine] (Niederländisch), płot [masculine] (Niedersorbisch), gjerde [neuter] (Nynorsk), saiv [feminine] (Oberengadinisch), płót [masculine] (Obersorbisch), barralha [feminine] (Okzitanisch), clausura [feminine] (Okzitanisch), احاطة (eḥāṭä) (Persisch (DMG)), حصار (ḥeṣar) (Persisch (DMG)), حظيرة (ḥäẓīrä) (Persisch (DMG)), płot [masculine] (Polnisch), cerca [feminine] (Portugiesisch), gard [neuter] (Rumänisch), забор (zabor) [masculine] (Russisch), изгородь (izgorodʹ) [feminine] (Russisch), ограда (ograda) [feminine] (Russisch), saiv [feminine] (Rätoromanisch), ai (Samoanisch), staket [neuter] (Schwedisch), gärdesgård (Schwedisch), gärdsgård (Schwedisch), stängsel [neuter] (Schwedisch), ограда (ograda) [feminine] (Serbisch), плот (plot) [masculine] (Serbisch), ограда (ograda) [feminine] (Serbokroatisch), плот (plot) [masculine] (Serbokroatisch), terata (Sesotho), ohrada [feminine] (Slowakisch), plot [masculine] (Slowakisch), ograja [feminine] (Slowenisch), cerca [feminine] (Spanisch), verja [feminine] (Spanisch), valla [feminine] (Spanisch), ua (Suaheli), ugo (Suaheli), seiv [feminine] (Surmeirisch), seiv [feminine] (Surselvisch), closira [feminine] (Sutselvisch), zev [feminine] (Sutselvisch), ሓጹር (ḥasʼurə) (Tigrinya), plot [masculine] (Tschechisch), çit (Türkisch), горожа (horoža) (Ukrainisch), kerítés (Ungarisch), saiv [feminine] (Unterengadinisch), ffens [feminine] (Walisisch), плот (plot) [masculine] (Weißrussisch), загарадзь [feminine] (Weißrussisch), агароджа [feminine] (Weißrussisch), uthango (isiZulu), حَظِيرَة (ḥaẓīra) [feminine] (modernes Hocharabisch), سُور (sūr) [masculine] (modernes Hocharabisch)
Categories (other): Anagramm sortiert (Deutsch), Deutsch, Einträge mit Endreim (Deutsch), Grundformeintrag (Deutsch), Rückläufige Wörterliste (Deutsch), Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch), Substantiv (Deutsch), Substantiv m (Deutsch), Wiktionary:Illustration, Siehe auch, Übersetzungen (Altenglisch), Übersetzungen (Altfriesisch), Übersetzungen (Althochdeutsch), Übersetzungen (Altirisch), Übersetzungen (Altnordisch), Übersetzungen (Altsächsisch), Übersetzungen (Altwalisisch), Übersetzungen (Englisch), Übersetzungen (Isländisch), Übersetzungen (Latein), Übersetzungen (Mittelhochdeutsch), Übersetzungen (Mittelniederdeutsch), Übersetzungen (Mittelniederländisch), Übersetzungen (Niederländisch), Übersetzungen (Schwedisch) Synonyms: Abzäunung, Einfriedigung, Einfriedung, Einzäunung, Umzäunung, Befriedung, Umfriedigung, Umfriedung, Einhegung, Hag [Swiss Standard German], Fence, Fenz Hyponyms: Bauzaun, Betonzaun, Bienenzaun, Blendschutzzaun, Bohlenzaun, Bretterzaun, Drahtzaun, Einfriedungszaun, Eisenzaun, Elektrozaun, Fangzaun, Flechtzaun, Gabenzaun, Gartenzaun, Gefängniszaun, Gitterzaun, Grenzzaun, Holzzaun, Jägerzaun, Lagerzaun, Lattenzaun, Maschendrahtzaun, Metallzaun, Palisadenzaun, Plankenzaun, Schutzzaun, Spendenzaun, Sperrzaun, Stacheldrahtzaun, Stahlzaun, Staket, Staketenzaun, Viehzaun, Weidezaun Derived forms: zaundürr, Zauneidechse, zäunen, Zaunersatz, Zaungast, Zaunkönig, Zaunlatte, Zaunlilie, Zaunlücke, Zaunpfahl/Zaunspfahl, Zaunpfosten, Zaunrebe, Zaunrübe, Zaunschlüpfer, Zaunwinde

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altenglisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altfriesisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Althochdeutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altirisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altnordisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altsächsisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altwalisisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Isländisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Mittelniederdeutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Mittelniederländisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Niederländisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Eingrenzung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gatter"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gitter"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Hecke"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Palisade"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "zaundürr"
    },
    {
      "word": "Zauneidechse"
    },
    {
      "word": "zäunen"
    },
    {
      "word": "Zaunersatz"
    },
    {
      "word": "Zaungast"
    },
    {
      "word": "Zaunkönig"
    },
    {
      "word": "Zaunlatte"
    },
    {
      "word": "Zaunlilie"
    },
    {
      "word": "Zaunlücke"
    },
    {
      "word": "Zaunpfahl/Zaunspfahl"
    },
    {
      "word": "Zaunpfosten"
    },
    {
      "word": "Zaunrebe"
    },
    {
      "word": "Zaunrübe"
    },
    {
      "word": "Zaunschlüpfer"
    },
    {
      "word": "Zaunwinde"
    }
  ],
  "etymology_text": "Bei dem Wort handelt es sich um ein seit dem 8. Jahrhundert bezeugtes Erbwort, dessen mittelhochdeutsche Formen zūn ^(→ gmh) und zoun ^(→ gmh) ‚Umzäunung, Hecke, Gehege‘ (vergleiche mittelniederdeutsch tūn ^(→ gml) ‚Flechtzaun, Gehege, Garten‘, mittelniederländisch tuun ^(→ dum) ‚Flechtzaun, umzäunter Hof‘) lauteten. Diese entstammen der gleichbedeutend althochdeutschen Form zūn ^(→ goh), welche ihrerseits auf die (nicht bezeugte, aber rekonstruierte) germanische Form *tūna- m ‚Zaun‘ zurückgeführt wird. Der gleichen Quelle sollen altnordisch tūn ^(→ non) n ‚eingezäuntes Land, eingehegter Grasplatz vor dem Haus, Hof, Hofplatz, Ortschaft, Stadt‘, altfriesisch tūn ^(→ ofs), altsächsisch tūn ^(→ osx) ‚Flechtzaun, Gehege, Garten‘ und altenglisch tūn ^(→ ang) ‚Zaun; Garten; Feld; Hof; Landhaus; Wohnung; Dorf, Stadt, Ortschaft‘ entspringen. So wird deutlich, dass sich im Altnordischen und Altenglischen die Bedeutung zu ‚eingehegter Platz‘ weiter entwickelt, so dass sich englisch town ^(→ en) ‚Stadt‘, niederländisch tuin ^(→ nl) ‚Garten‘, (mundartliches) schwedisch tun ^(→ sv) ‚Zaun‘ und isländisch tún ^(→ is) ergeben. Die Herkunft der erschlossenen germanischen Form bleibt jedoch letztlich unklar. Außergermanische Anknüpfungsmöglichkeiten finden sich im Keltischen: altirisch dūn ^(→ sga) oder dún ^(→ sga) n ‚Burg, befestigte Stadt‘, altwalisisch din ^(→ owl) ‚Burg‘. Vermutlich gehört hierhin auch das gallisch-lateinische Element -dūnum oder -dunum, das als zweites Glied in Ortsnamen auftritt, wie zum Beispiel in Lugdūnum ^(→ la) ‚Lyon‘, Noviodunum ^(→ la) ‚Neuenburg‘ (Name mehrerer keltischer Städte), Tarodūnum ^(→ la) ‚Zarten‘, Virodūnum ^(→ la) ‚Verdun‘.",
  "expressions": [
    {
      "word": "ein lebender Zaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "mit etwas hinter dem Zaun halten"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "mit etwas hinterm Zaun halten"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "etwas vom Zaun brechen"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gehoben"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "etwas vom Zaune brechen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "den Zaun nicht einreißen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "durch den Zaun grasen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "für jemanden einen Zaun flicken"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Hier möchte ich nicht tot überm Zaun hängen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "jemandem den Zaun pinseln"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "jemanden über den Zaun schippen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "nicht alle Latten am Zaun haben"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "nicht mehr alle Latten am Zaun haben"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "übern Zaun gehen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Wind über den Zaun schaufeln"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Wir werden den Zaun schon pinseln"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Zäunchen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "Zäunlein",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Zaun",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Zäune",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Zaunes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Zauns",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Zäune",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Zaun",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Zaune",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Zäunen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Zaun",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Zäune",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Abgrenzung"
    }
  ],
  "hyphenation": "Zaun",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bauzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Betonzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bienenzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Blendschutzzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bohlenzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bretterzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Drahtzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Einfriedungszaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Eisenzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Elektrozaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fangzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Flechtzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gabenzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gartenzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gefängniszaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gitterzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Grenzzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Holzzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Jägerzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Lagerzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Lattenzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Maschendrahtzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Metallzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Palisadenzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Plankenzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schutzzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Spendenzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Sperrzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Stacheldrahtzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Stahlzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Staket"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Staketenzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Viehzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Weidezaun"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Viele Menschen frieden ihr Grundstück mit einem Zaun ein."
        },
        {
          "author": "Janosch",
          "isbn": "978-3-442-30417-2",
          "place": "München",
          "publisher": "Goldmann",
          "ref": "Janosch: Polski Blues. Roman. Goldmann, München 1991, ISBN 978-3-442-30417-2 , Seite 99.",
          "text": "„Es blieb nicht aus, daß wir dann vor dem Zaun standen.“",
          "title": "Polski Blues",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1991"
        },
        {
          "author": "Leo N. Tolstoi",
          "pages": "1372f",
          "place": "München",
          "publisher": "Paul List Verlag",
          "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1971 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 1372f . Russische Urfassung 1867.",
          "text": "„Und die Kosaken sahen sich erstaunt nach Denissow um, als er sich mit einigen nach Hundegebell klingenden Lauten rasch abwandte, an den Zaun ging und sich gegen ihn lehnte.“",
          "title": "Krieg und Frieden",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Werner Bergengruen",
          "year": "1971"
        },
        {
          "author": "Friedrich von Gagern",
          "isbn": "3-15-006533-X",
          "pages": "19.",
          "place": "Stuttgart",
          "publisher": "Reclam",
          "ref": "Friedrich von Gagern: Der Marterpfahl. Novelle. Reclam, Stuttgart 1985, ISBN 3-15-006533-X, Seite 19. Zuerst 1925.",
          "text": "„Eines Tages überraschte ihn der Vater, wie er mit der mühsam festgehaltenen Büchse, auf den Fußspitzen stehend, durch eine Schießscharte des Zaunes nach einem unfern aufgeblockten Hühnergeier zielte.“",
          "title": "Der Marterpfahl",
          "title_complement": "Novelle",
          "year": "1985"
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "edition": "4.",
          "isbn": "3-462-02726-3",
          "pages": "322.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Erich Maria Remarque: Zeit zu leben und Zeit zu sterben. Roman. 4. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2003, ISBN 3-462-02726-3, Seite 322. Urfassung von 1954.",
          "text": "„Über einen Gartenzaun grünten Fliederbüsche, und nicht eine Latte des Zaunes war zerbrochen.“",
          "title": "Zeit zu leben und Zeit zu sterben",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2003"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine aus Drahtgeflecht oder aus (gekreuzten, parallel angeordneten oder dergleichen) Metall- oder Holzstäben bestehende Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt"
      ],
      "id": "de-Zaun-de-noun-2delaolp",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "t͡saʊ̯n"
    },
    {
      "audio": "De-Zaun.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/De-Zaun.ogg/De-Zaun.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zaun.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aʊ̯n"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Abzäunung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Einfriedigung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Einfriedung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Einzäunung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Umzäunung"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gehoben"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Befriedung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Umfriedigung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Umfriedung"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "besonders Forstwesen"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Einhegung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Swiss Standard German"
      ],
      "word": "Hag"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Namibia"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Fence"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "landschaftlich, besonders Nordamerika, Südafrika (KwaZulu-Natal)"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Fenz"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "heining"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "hek"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "omheining"
    },
    {
      "lang": "Albanisch",
      "lang_code": "sq",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gardh"
    },
    {
      "lang": "Amharisch",
      "lang_code": "am",
      "roman": "ʾatʼərə",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "አጥር"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "ḥaẓīra",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "حَظِيرَة"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "sūr",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "سُور"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ograda"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plot"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "ograda",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ограда"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "stobor",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "стобор"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "fence"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "ĉirkaŭbarilo"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "barilo"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "plektobarilo"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "Kanada: akadische Regionen (südliche Gaspésie",
        "nördliches",
        "nordöstliches und südöstliches Neubraunschweig",
        "Prinz-Edward-Insel",
        "Madgalenen-Inseln",
        "Neufundland",
        "Neuschottland",
        "Basse-Côte-Nord)"
      ],
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "clôture"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bouchure"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "clayon"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "claion"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cléan"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cléon"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "clion"
    },
    {
      "lang": "Galicisch",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cerca"
    },
    {
      "lang": "Georgisch",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "ghobe",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "ღობე"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "fráchtis",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "φράχτης"
    },
    {
      "lang": "Hawaiianisch",
      "lang_code": "haw",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "pā"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch (CHA)",
      "lang_code": "he",
      "roman": "gāḏēr",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "גָּדֵר"
    },
    {
      "lang": "isiZulu",
      "lang_code": "zu",
      "raw_tags": [
        "11/10"
      ],
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "uthango"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "gerði"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "recinto"
    },
    {
      "lang": "Jiddisch (YIVO)",
      "lang_code": "yi",
      "roman": "parkn",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "פּאַרקן"
    },
    {
      "lang": "Jiddisch (YIVO)",
      "lang_code": "yi",
      "roman": "ployt",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "פּלויט"
    },
    {
      "lang": "Jiddisch (YIVO)",
      "lang_code": "yi",
      "roman": "fartsamung",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "פֿאַרצאַמונג"
    },
    {
      "lang": "Jiddisch (YIVO)",
      "lang_code": "yi",
      "roman": "tsam",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "צאַם"
    },
    {
      "lang": "Jiddisch (YIVO)",
      "lang_code": "yi",
      "roman": "tsoym",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "צוים"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tanca"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "tancat"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ograda"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plot"
    },
    {
      "lang": "Lettisch",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "žogs"
    },
    {
      "lang": "Maltesisch",
      "lang_code": "mt",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "ħabel"
    },
    {
      "lang": "Maori",
      "lang_code": "mi",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "pahiko"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "ograda",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ограда"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "plot",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "плот"
    },
    {
      "lang": "Niederdeutsch",
      "lang_code": "nds",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Tuun"
    },
    {
      "lang": "Niederdeutsch",
      "lang_code": "nds",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Tüün"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hek"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "omheining"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "schutting"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "gjerde"
    },
    {
      "lang": "Nynorsk",
      "lang_code": "nn",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "gjerde"
    },
    {
      "lang": "Okzitanisch",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "barralha"
    },
    {
      "lang": "Okzitanisch",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "clausura"
    },
    {
      "lang": "Persisch (DMG)",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "eḥāṭä",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "احاطة"
    },
    {
      "lang": "Persisch (DMG)",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "ḥeṣar",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "حصار"
    },
    {
      "lang": "Persisch (DMG)",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "ḥäẓīrä",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "حظيرة"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "płot"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cerca"
    },
    {
      "lang": "Rätoromanisch",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "saiv"
    },
    {
      "lang": "Surmeirisch",
      "lang_code": "rm-surmiran",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "seiv"
    },
    {
      "lang": "Surselvisch",
      "lang_code": "rm-sursilv",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "seiv"
    },
    {
      "lang": "Sutselvisch",
      "lang_code": "rm-sutsilv",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "closira"
    },
    {
      "lang": "Sutselvisch",
      "lang_code": "rm-sutsilv",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "zev"
    },
    {
      "lang": "Oberengadinisch",
      "lang_code": "rm-puter",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "saiv"
    },
    {
      "lang": "Unterengadinisch",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "saiv"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "gard"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "zabor",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "забор"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "izgorodʹ",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "изгородь"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "ograda",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ограда"
    },
    {
      "lang": "Samoanisch",
      "lang_code": "sm",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "ai"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "staket"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "gärdesgård"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "gärdsgård"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "stängsel"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "ograda",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ограда"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "plot",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "плот"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "ograda",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ограда"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "plot",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "плот"
    },
    {
      "lang": "Sesotho",
      "lang_code": "st",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "terata"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ohrada"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plot"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ograja"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "płot"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "płót"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cerca"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "verja"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "valla"
    },
    {
      "lang": "Suaheli",
      "lang_code": "sw",
      "raw_tags": [
        "11/10,"
      ],
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "ua"
    },
    {
      "lang": "Suaheli",
      "lang_code": "sw",
      "raw_tags": [
        "11/10"
      ],
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "ugo"
    },
    {
      "lang": "Tigrinya",
      "lang_code": "ti",
      "roman": "ḥasʼurə",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "ሓጹር"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plot"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "çit"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "horoža",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "горожа"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "kerítés"
    },
    {
      "lang": "Walisisch",
      "lang_code": "cy",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ffens"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "roman": "plot",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "плот"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "загарадзь"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "агароджа"
    }
  ],
  "word": "Zaun"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altenglisch)",
    "Übersetzungen (Altfriesisch)",
    "Übersetzungen (Althochdeutsch)",
    "Übersetzungen (Altirisch)",
    "Übersetzungen (Altnordisch)",
    "Übersetzungen (Altsächsisch)",
    "Übersetzungen (Altwalisisch)",
    "Übersetzungen (Englisch)",
    "Übersetzungen (Isländisch)",
    "Übersetzungen (Latein)",
    "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)",
    "Übersetzungen (Mittelniederdeutsch)",
    "Übersetzungen (Mittelniederländisch)",
    "Übersetzungen (Niederländisch)",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Eingrenzung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gatter"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gitter"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Hecke"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Palisade"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "zaundürr"
    },
    {
      "word": "Zauneidechse"
    },
    {
      "word": "zäunen"
    },
    {
      "word": "Zaunersatz"
    },
    {
      "word": "Zaungast"
    },
    {
      "word": "Zaunkönig"
    },
    {
      "word": "Zaunlatte"
    },
    {
      "word": "Zaunlilie"
    },
    {
      "word": "Zaunlücke"
    },
    {
      "word": "Zaunpfahl/Zaunspfahl"
    },
    {
      "word": "Zaunpfosten"
    },
    {
      "word": "Zaunrebe"
    },
    {
      "word": "Zaunrübe"
    },
    {
      "word": "Zaunschlüpfer"
    },
    {
      "word": "Zaunwinde"
    }
  ],
  "etymology_text": "Bei dem Wort handelt es sich um ein seit dem 8. Jahrhundert bezeugtes Erbwort, dessen mittelhochdeutsche Formen zūn ^(→ gmh) und zoun ^(→ gmh) ‚Umzäunung, Hecke, Gehege‘ (vergleiche mittelniederdeutsch tūn ^(→ gml) ‚Flechtzaun, Gehege, Garten‘, mittelniederländisch tuun ^(→ dum) ‚Flechtzaun, umzäunter Hof‘) lauteten. Diese entstammen der gleichbedeutend althochdeutschen Form zūn ^(→ goh), welche ihrerseits auf die (nicht bezeugte, aber rekonstruierte) germanische Form *tūna- m ‚Zaun‘ zurückgeführt wird. Der gleichen Quelle sollen altnordisch tūn ^(→ non) n ‚eingezäuntes Land, eingehegter Grasplatz vor dem Haus, Hof, Hofplatz, Ortschaft, Stadt‘, altfriesisch tūn ^(→ ofs), altsächsisch tūn ^(→ osx) ‚Flechtzaun, Gehege, Garten‘ und altenglisch tūn ^(→ ang) ‚Zaun; Garten; Feld; Hof; Landhaus; Wohnung; Dorf, Stadt, Ortschaft‘ entspringen. So wird deutlich, dass sich im Altnordischen und Altenglischen die Bedeutung zu ‚eingehegter Platz‘ weiter entwickelt, so dass sich englisch town ^(→ en) ‚Stadt‘, niederländisch tuin ^(→ nl) ‚Garten‘, (mundartliches) schwedisch tun ^(→ sv) ‚Zaun‘ und isländisch tún ^(→ is) ergeben. Die Herkunft der erschlossenen germanischen Form bleibt jedoch letztlich unklar. Außergermanische Anknüpfungsmöglichkeiten finden sich im Keltischen: altirisch dūn ^(→ sga) oder dún ^(→ sga) n ‚Burg, befestigte Stadt‘, altwalisisch din ^(→ owl) ‚Burg‘. Vermutlich gehört hierhin auch das gallisch-lateinische Element -dūnum oder -dunum, das als zweites Glied in Ortsnamen auftritt, wie zum Beispiel in Lugdūnum ^(→ la) ‚Lyon‘, Noviodunum ^(→ la) ‚Neuenburg‘ (Name mehrerer keltischer Städte), Tarodūnum ^(→ la) ‚Zarten‘, Virodūnum ^(→ la) ‚Verdun‘.",
  "expressions": [
    {
      "word": "ein lebender Zaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "mit etwas hinter dem Zaun halten"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "mit etwas hinterm Zaun halten"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "etwas vom Zaun brechen"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gehoben"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "etwas vom Zaune brechen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "den Zaun nicht einreißen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "durch den Zaun grasen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "für jemanden einen Zaun flicken"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Hier möchte ich nicht tot überm Zaun hängen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "jemandem den Zaun pinseln"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "jemanden über den Zaun schippen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "nicht alle Latten am Zaun haben"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "nicht mehr alle Latten am Zaun haben"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "übern Zaun gehen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Wind über den Zaun schaufeln"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Wir werden den Zaun schon pinseln"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Zäunchen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "Zäunlein",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Zaun",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Zäune",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Zaunes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Zauns",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Zäune",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Zaun",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Zaune",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Zäunen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Zaun",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Zäune",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Abgrenzung"
    }
  ],
  "hyphenation": "Zaun",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bauzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Betonzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bienenzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Blendschutzzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bohlenzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bretterzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Drahtzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Einfriedungszaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Eisenzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Elektrozaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fangzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Flechtzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gabenzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gartenzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gefängniszaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gitterzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Grenzzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Holzzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Jägerzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Lagerzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Lattenzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Maschendrahtzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Metallzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Palisadenzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Plankenzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schutzzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Spendenzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Sperrzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Stacheldrahtzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Stahlzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Staket"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Staketenzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Viehzaun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Weidezaun"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Viele Menschen frieden ihr Grundstück mit einem Zaun ein."
        },
        {
          "author": "Janosch",
          "isbn": "978-3-442-30417-2",
          "place": "München",
          "publisher": "Goldmann",
          "ref": "Janosch: Polski Blues. Roman. Goldmann, München 1991, ISBN 978-3-442-30417-2 , Seite 99.",
          "text": "„Es blieb nicht aus, daß wir dann vor dem Zaun standen.“",
          "title": "Polski Blues",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1991"
        },
        {
          "author": "Leo N. Tolstoi",
          "pages": "1372f",
          "place": "München",
          "publisher": "Paul List Verlag",
          "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1971 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 1372f . Russische Urfassung 1867.",
          "text": "„Und die Kosaken sahen sich erstaunt nach Denissow um, als er sich mit einigen nach Hundegebell klingenden Lauten rasch abwandte, an den Zaun ging und sich gegen ihn lehnte.“",
          "title": "Krieg und Frieden",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Werner Bergengruen",
          "year": "1971"
        },
        {
          "author": "Friedrich von Gagern",
          "isbn": "3-15-006533-X",
          "pages": "19.",
          "place": "Stuttgart",
          "publisher": "Reclam",
          "ref": "Friedrich von Gagern: Der Marterpfahl. Novelle. Reclam, Stuttgart 1985, ISBN 3-15-006533-X, Seite 19. Zuerst 1925.",
          "text": "„Eines Tages überraschte ihn der Vater, wie er mit der mühsam festgehaltenen Büchse, auf den Fußspitzen stehend, durch eine Schießscharte des Zaunes nach einem unfern aufgeblockten Hühnergeier zielte.“",
          "title": "Der Marterpfahl",
          "title_complement": "Novelle",
          "year": "1985"
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "edition": "4.",
          "isbn": "3-462-02726-3",
          "pages": "322.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Erich Maria Remarque: Zeit zu leben und Zeit zu sterben. Roman. 4. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2003, ISBN 3-462-02726-3, Seite 322. Urfassung von 1954.",
          "text": "„Über einen Gartenzaun grünten Fliederbüsche, und nicht eine Latte des Zaunes war zerbrochen.“",
          "title": "Zeit zu leben und Zeit zu sterben",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2003"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine aus Drahtgeflecht oder aus (gekreuzten, parallel angeordneten oder dergleichen) Metall- oder Holzstäben bestehende Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "t͡saʊ̯n"
    },
    {
      "audio": "De-Zaun.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/De-Zaun.ogg/De-Zaun.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zaun.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aʊ̯n"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Abzäunung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Einfriedigung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Einfriedung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Einzäunung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Umzäunung"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gehoben"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Befriedung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Umfriedigung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Umfriedung"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "besonders Forstwesen"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Einhegung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Swiss Standard German"
      ],
      "word": "Hag"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Namibia"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Fence"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "landschaftlich, besonders Nordamerika, Südafrika (KwaZulu-Natal)"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Fenz"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "heining"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "hek"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "omheining"
    },
    {
      "lang": "Albanisch",
      "lang_code": "sq",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gardh"
    },
    {
      "lang": "Amharisch",
      "lang_code": "am",
      "roman": "ʾatʼərə",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "አጥር"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "ḥaẓīra",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "حَظِيرَة"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "sūr",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "سُور"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ograda"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plot"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "ograda",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ограда"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "stobor",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "стобор"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "fence"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "ĉirkaŭbarilo"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "barilo"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "plektobarilo"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "Kanada: akadische Regionen (südliche Gaspésie",
        "nördliches",
        "nordöstliches und südöstliches Neubraunschweig",
        "Prinz-Edward-Insel",
        "Madgalenen-Inseln",
        "Neufundland",
        "Neuschottland",
        "Basse-Côte-Nord)"
      ],
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "clôture"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bouchure"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "clayon"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "claion"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cléan"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cléon"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "clion"
    },
    {
      "lang": "Galicisch",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cerca"
    },
    {
      "lang": "Georgisch",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "ghobe",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "ღობე"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "fráchtis",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "φράχτης"
    },
    {
      "lang": "Hawaiianisch",
      "lang_code": "haw",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "pā"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch (CHA)",
      "lang_code": "he",
      "roman": "gāḏēr",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "גָּדֵר"
    },
    {
      "lang": "isiZulu",
      "lang_code": "zu",
      "raw_tags": [
        "11/10"
      ],
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "uthango"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "gerði"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "recinto"
    },
    {
      "lang": "Jiddisch (YIVO)",
      "lang_code": "yi",
      "roman": "parkn",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "פּאַרקן"
    },
    {
      "lang": "Jiddisch (YIVO)",
      "lang_code": "yi",
      "roman": "ployt",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "פּלויט"
    },
    {
      "lang": "Jiddisch (YIVO)",
      "lang_code": "yi",
      "roman": "fartsamung",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "פֿאַרצאַמונג"
    },
    {
      "lang": "Jiddisch (YIVO)",
      "lang_code": "yi",
      "roman": "tsam",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "צאַם"
    },
    {
      "lang": "Jiddisch (YIVO)",
      "lang_code": "yi",
      "roman": "tsoym",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "צוים"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tanca"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "tancat"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ograda"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plot"
    },
    {
      "lang": "Lettisch",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "žogs"
    },
    {
      "lang": "Maltesisch",
      "lang_code": "mt",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "ħabel"
    },
    {
      "lang": "Maori",
      "lang_code": "mi",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "pahiko"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "ograda",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ограда"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "plot",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "плот"
    },
    {
      "lang": "Niederdeutsch",
      "lang_code": "nds",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Tuun"
    },
    {
      "lang": "Niederdeutsch",
      "lang_code": "nds",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Tüün"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hek"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "omheining"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "schutting"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "gjerde"
    },
    {
      "lang": "Nynorsk",
      "lang_code": "nn",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "gjerde"
    },
    {
      "lang": "Okzitanisch",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "barralha"
    },
    {
      "lang": "Okzitanisch",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "clausura"
    },
    {
      "lang": "Persisch (DMG)",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "eḥāṭä",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "احاطة"
    },
    {
      "lang": "Persisch (DMG)",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "ḥeṣar",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "حصار"
    },
    {
      "lang": "Persisch (DMG)",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "ḥäẓīrä",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "حظيرة"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "płot"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cerca"
    },
    {
      "lang": "Rätoromanisch",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "saiv"
    },
    {
      "lang": "Surmeirisch",
      "lang_code": "rm-surmiran",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "seiv"
    },
    {
      "lang": "Surselvisch",
      "lang_code": "rm-sursilv",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "seiv"
    },
    {
      "lang": "Sutselvisch",
      "lang_code": "rm-sutsilv",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "closira"
    },
    {
      "lang": "Sutselvisch",
      "lang_code": "rm-sutsilv",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "zev"
    },
    {
      "lang": "Oberengadinisch",
      "lang_code": "rm-puter",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "saiv"
    },
    {
      "lang": "Unterengadinisch",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "saiv"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "gard"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "zabor",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "забор"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "izgorodʹ",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "изгородь"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "ograda",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ограда"
    },
    {
      "lang": "Samoanisch",
      "lang_code": "sm",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "ai"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "staket"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "gärdesgård"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "gärdsgård"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "stängsel"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "ograda",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ограда"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "plot",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "плот"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "ograda",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ограда"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "plot",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "плот"
    },
    {
      "lang": "Sesotho",
      "lang_code": "st",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "terata"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ohrada"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plot"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ograja"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "płot"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "płót"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cerca"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "verja"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "valla"
    },
    {
      "lang": "Suaheli",
      "lang_code": "sw",
      "raw_tags": [
        "11/10,"
      ],
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "ua"
    },
    {
      "lang": "Suaheli",
      "lang_code": "sw",
      "raw_tags": [
        "11/10"
      ],
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "ugo"
    },
    {
      "lang": "Tigrinya",
      "lang_code": "ti",
      "roman": "ḥasʼurə",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "ሓጹር"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plot"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "çit"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "horoža",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "горожа"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "word": "kerítés"
    },
    {
      "lang": "Walisisch",
      "lang_code": "cy",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ffens"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "roman": "plot",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "плот"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "загарадзь"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "sense": "Vorrichtung, die zumeist ein Grundstück, ein bestimmtes Areal oder dergleichen eingrenzt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "агароджа"
    }
  ],
  "word": "Zaun"
}

Download raw JSONL data for Zaun meaning in All languages combined (30.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.