"白痴" meaning in 漢語

See 白痴 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /paɪ̯³⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /paːk̚² t͡sʰiː⁵⁵/ [Cantonese, IPA], /pe(ʔ)²⁴⁻² t͡sʰi³³/ [Southern Min], /pe(ʔ)⁴⁻¹¹ t͡sʰi⁴⁴/ [Southern Min], /pe(ʔ)⁴⁻²¹ t͡sʰi⁴⁴/ [Southern Min], /pe(ʔ)²⁴⁻² tʰi³³/ [Southern Min], /pe(ʔ)⁴⁻²¹ tʰi⁴⁴/ [Southern Min], /piɪk̚¹²¹⁻²¹ t͡sʰi⁴⁴/ [Southern Min], /peʔ⁴⁻² t͡sʰi³³/ [Southern Min, Teochew, IPA] Forms: 白癡 [Traditional Chinese], 87, 北七
  1. 缺少智慧或言行愚蠢、不合情理;亦指這樣的人
    Sense id: zh-白痴-zh-noun-7kzrQ4fc Categories (other): 有使用例的官話詞, 有引文的官話詞, 有引文的文言文詞
  2. 重度智能障礙的人
    Sense id: zh-白痴-zh-noun-hgHQfQzP
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 白痴佬
Categories (other): 中古漢語名詞, 中古漢語詞元, 官話名詞, 官話詞元, 帶「痴」的漢語詞, 帶「白」的漢語詞, 有3個詞條的頁面, 有同音詞的官話詞, 有國際音標的漢語詞, 有詞條的頁面, 泉漳話名詞, 泉漳話詞元, 漢語 人, 漢語名詞, 漢語詞元, 潮州話名詞, 潮州話詞元, 粵語名詞, 粵語詞元 Synonyms: 人頭豬腦 (réntóuzhūnǎo) [Traditional Chinese], 人头猪脑 (réntóuzhūnǎo) [Simplified Chinese], 低能兒 (dīnéngér) [Traditional Chinese], 低能儿 (dīnéngér) [Simplified Chinese], 傻子 (shǎzi), 傻瓜 (shǎguā), 呆子 (dāizi), 呆瓜 (dāiguā), 哈卵, 壋將 [Traditional Chinese, Southern Min], 垱将 [Simplified Chinese, Southern Min], 大戇呆 [Traditional Chinese, Southern Min], 大戆呆 [Simplified Chinese, Southern Min], 大戇牯 [Traditional Chinese], 大戆牯 [Simplified Chinese], 大番薯, 愚人 (yúrén), 戇人 [Traditional Chinese, Southern Min, Wu], 戆人 [Simplified Chinese, Southern Min, Wu], 戇呆 [Traditional Chinese, Southern Min], 戆呆 [Simplified Chinese, Southern Min], 戇囝 [Traditional Chinese, Teochew], 戆囝 [Simplified Chinese, Teochew], 戇大呆 [Traditional Chinese, Southern Min], 戆大呆 [Simplified Chinese, Southern Min], 戇大豬 [Traditional Chinese, Southern Min], 戆大猪 [Simplified Chinese, Southern Min], 戇猴 [Traditional Chinese, Southern Min], 戆猴 [Simplified Chinese, Southern Min], 戇鳩 (ngong⁶ gau¹) [Traditional Chinese, Cantonese], 戆鸠 (ngong⁶ gau¹) [Simplified Chinese, Cantonese], 笨人 (bènrén), 笨蛋 (bèndàn), 笨貨 (bènhuò) [Traditional Chinese], 笨货 (bènhuò) [Simplified Chinese], 老襯 (lou⁵ can³) [Traditional Chinese, Cantonese], 老衬 (lou⁵ can³) [Simplified Chinese, Cantonese], 蠢人 (chǔnrén), 蠢材, 蠢蛋, 豆渣腦殼 [Traditional Chinese], 豆渣脑壳 [Simplified Chinese], 錘哥 [Traditional Chinese, Southern Min], 锤哥 [Simplified Chinese, Southern Min], 闇雞 [Traditional Chinese, Southern Min], 𬮴鸡 [Simplified Chinese, Southern Min], 鵝牯 [Traditional Chinese], 鹅牯 [Simplified Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "中古漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "中古漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「痴」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「白」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有3個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有同音詞的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語 人",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "白痴佬"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "白癡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "87",
      "raw_tags": [
        "臺灣網路俚語"
      ]
    },
    {
      "form": "北七",
      "raw_tags": [
        "臺灣俚語"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              39,
              45
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "roman": "Wǒ jìngrán zuò zhèyàng de shì, zhēnshì báichī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "我竟然做這樣的事,真是白痴。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              39,
              45
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "roman": "Wǒ jìngrán zuò zhèyàng de shì, zhēnshì báichī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "我竟然做这样的事,真是白痴。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              105,
              111
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              32
            ]
          ],
          "ref": "清·秦篤輝《平書·物宜上》",
          "roman": "Liáng Wǔdì shěshēn fósì, qúnchén yǐ qián yī yìwàn fèng shú, biǎo qǐng huán gōng, sān qǐng nǎi xǔ. Cǐ fēi báichī, jí érxì ěr.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "梁武帝捨身佛寺,群臣以錢一億萬奉贖,表請還宮,三請乃許。此非白癡,即兒戲耳。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              105,
              111
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              32
            ]
          ],
          "ref": "清·秦篤輝《平書·物宜上》",
          "roman": "Liáng Wǔdì shěshēn fósì, qúnchén yǐ qián yī yìwàn fèng shú, biǎo qǐng huán gōng, sān qǐng nǎi xǔ. Cǐ fēi báichī, jí érxì ěr.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "梁武帝舍身佛寺,群臣以钱一亿万奉赎,表请还宫,三请乃许。此非白痴,即儿戏耳。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              25,
              31
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "ref": "冰心《南歸》",
          "roman": "Wǒ níngkě zuò yīge mámù, báichī, hún'è de rén, yīshēng zài ānlè, bēiqiè, yīlài de huánjìng zhōng guòhuó.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "我寧可做一個麻木、白痴、渾噩的人,一生在安樂、卑怯、依賴的環境中過活。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              25,
              31
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "ref": "冰心《南歸》",
          "roman": "Wǒ níngkě zuò yīge mámù, báichī, hún'è de rén, yīshēng zài ānlè, bēiqiè, yīlài de huánjìng zhōng guòhuó.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "我宁可做一个麻木、白痴、浑噩的人,一生在安乐、卑怯、依赖的环境中过活。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              10,
              16
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              5
            ]
          ],
          "ref": "曹禺《原野》序幕",
          "roman": "Tā shì ge báichī, wú fù wú mǔ, jì zài yīge yuǎnqīn de líxià, wèirén kān yáng, zhuóchái, zuò xiē língsuì de shìqíng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "他是個白痴,無父無母,寄在一個遠親的籬下,為人看羊,斫柴,做些零碎的事情。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              10,
              16
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              5
            ]
          ],
          "ref": "曹禺《原野》序幕",
          "roman": "Tā shì ge báichī, wú fù wú mǔ, jì zài yīge yuǎnqīn de líxià, wèirén kān yáng, zhuóchái, zuò xiē língsuì de shìqíng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "他是个白痴,无父无母,寄在一个远亲的篱下,为人看羊,斫柴,做些零碎的事情。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              31,
              37
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              12
            ]
          ],
          "ref": "張賢亮《靈與肉》",
          "roman": "Nàge érzi hòulái chéng le yīge báichī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "那個兒子後來成了一個白痴。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              31,
              37
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              12
            ]
          ],
          "ref": "張賢亮《靈與肉》",
          "roman": "Nàge érzi hòulái chéng le yīge báichī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "那个儿子后来成了一个白痴。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "缺少智慧或言行愚蠢、不合情理;亦指這樣的人"
      ],
      "id": "zh-白痴-zh-noun-7kzrQ4fc"
    },
    {
      "glosses": [
        "重度智能障礙的人"
      ],
      "id": "zh-白痴-zh-noun-hgHQfQzP"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "báichī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄞˊ ㄔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "baak⁶ ci¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "pe̍h-chhi / pe̍h-thi / pe̍k-chhi"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "bêh⁸ ci¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "báichī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄞˊ ㄔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "báichih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pai²-chʻih¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bái-chr̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "bairchy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "байчи (bajči)"
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯³⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "homophone": "白吃",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "白痴",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "baak⁶ ci¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "baahk chī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "baak⁹ tsi¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "bag⁶ qi¹"
    },
    {
      "ipa": "/paːk̚² t͡sʰiː⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "pe̍h-chhi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "pe̍h-tshi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "peqchy"
    },
    {
      "ipa": "/pe(ʔ)²⁴⁻² t͡sʰi³³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (泉州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pe(ʔ)⁴⁻¹¹ t͡sʰi⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pe(ʔ)⁴⁻²¹ t͡sʰi⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (廈門",
        "高雄)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "pe̍h-thi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "pe̍h-thi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "peqty"
    },
    {
      "ipa": "/pe(ʔ)²⁴⁻² tʰi³³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "國際音標 (泉州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pe(ʔ)⁴⁻²¹ tʰi⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "國際音標 (廈門)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "pe̍k-chhi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "pi̍k-tshi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "pegchy"
    },
    {
      "ipa": "/piɪk̚¹²¹⁻²¹ t͡sʰi⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "國際音標 (漳州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "bêh⁸ ci¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "pe̍h tshi"
    },
    {
      "ipa": "/peʔ⁴⁻² t͡sʰi³³/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "baek trhi"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "主要用於粵語"
      ],
      "roman": "réntóuzhūnǎo",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "人頭豬腦"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "主要用於粵語"
      ],
      "roman": "réntóuzhūnǎo",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "人头猪脑"
    },
    {
      "roman": "dīnéngér",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "低能兒"
    },
    {
      "roman": "dīnéngér",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "低能儿"
    },
    {
      "roman": "shǎzi",
      "word": "傻子"
    },
    {
      "roman": "shǎguā",
      "word": "傻瓜"
    },
    {
      "roman": "dāizi",
      "word": "呆子"
    },
    {
      "roman": "dāiguā",
      "word": "呆瓜"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "西南官話",
        "湘語,粗俗"
      ],
      "word": "哈卵"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "壋將"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "垱将"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "大戇呆"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "大戆呆"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語"
      ],
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "大戇牯"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語"
      ],
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "大戆牯"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語"
      ],
      "word": "大番薯"
    },
    {
      "roman": "yúrén",
      "word": "愚人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語"
      ],
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "Southern Min",
        "Wu"
      ],
      "word": "戇人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語"
      ],
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "Southern Min",
        "Wu"
      ],
      "word": "戆人"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "戇呆"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "戆呆"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "Teochew"
      ],
      "word": "戇囝"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "Teochew"
      ],
      "word": "戆囝"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "戇大呆"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "戆大呆"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "戇大豬"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "戆大猪"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "戇猴"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "戆猴"
    },
    {
      "roman": "ngong⁶ gau¹",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "Cantonese"
      ],
      "word": "戇鳩"
    },
    {
      "roman": "ngong⁶ gau¹",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "Cantonese"
      ],
      "word": "戆鸠"
    },
    {
      "roman": "bènrén",
      "word": "笨人"
    },
    {
      "roman": "bèndàn",
      "word": "笨蛋"
    },
    {
      "roman": "bènhuò",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "笨貨"
    },
    {
      "roman": "bènhuò",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "笨货"
    },
    {
      "roman": "lou⁵ can³",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "Cantonese"
      ],
      "word": "老襯"
    },
    {
      "roman": "lou⁵ can³",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "Cantonese"
      ],
      "word": "老衬"
    },
    {
      "roman": "chǔnrén",
      "word": "蠢人"
    },
    {
      "word": "蠢材"
    },
    {
      "word": "蠢蛋"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "四川話"
      ],
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "豆渣腦殼"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "四川話"
      ],
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "豆渣脑壳"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "錘哥"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "锤哥"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "闇雞"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "𬮴鸡"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語"
      ],
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "鵝牯"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語"
      ],
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "鹅牯"
    }
  ],
  "word": "白痴"
}
{
  "categories": [
    "中古漢語名詞",
    "中古漢語詞元",
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「痴」的漢語詞",
    "帶「白」的漢語詞",
    "有3個詞條的頁面",
    "有同音詞的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話名詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語 人",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元",
    "潮州話名詞",
    "潮州話詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "白痴佬"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "白癡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "87",
      "raw_tags": [
        "臺灣網路俚語"
      ]
    },
    {
      "form": "北七",
      "raw_tags": [
        "臺灣俚語"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞",
        "有引文的官話詞",
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              39,
              45
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "roman": "Wǒ jìngrán zuò zhèyàng de shì, zhēnshì báichī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "我竟然做這樣的事,真是白痴。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              39,
              45
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "roman": "Wǒ jìngrán zuò zhèyàng de shì, zhēnshì báichī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "我竟然做这样的事,真是白痴。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              105,
              111
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              32
            ]
          ],
          "ref": "清·秦篤輝《平書·物宜上》",
          "roman": "Liáng Wǔdì shěshēn fósì, qúnchén yǐ qián yī yìwàn fèng shú, biǎo qǐng huán gōng, sān qǐng nǎi xǔ. Cǐ fēi báichī, jí érxì ěr.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "梁武帝捨身佛寺,群臣以錢一億萬奉贖,表請還宮,三請乃許。此非白癡,即兒戲耳。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              105,
              111
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              32
            ]
          ],
          "ref": "清·秦篤輝《平書·物宜上》",
          "roman": "Liáng Wǔdì shěshēn fósì, qúnchén yǐ qián yī yìwàn fèng shú, biǎo qǐng huán gōng, sān qǐng nǎi xǔ. Cǐ fēi báichī, jí érxì ěr.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "梁武帝舍身佛寺,群臣以钱一亿万奉赎,表请还宫,三请乃许。此非白痴,即儿戏耳。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              25,
              31
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "ref": "冰心《南歸》",
          "roman": "Wǒ níngkě zuò yīge mámù, báichī, hún'è de rén, yīshēng zài ānlè, bēiqiè, yīlài de huánjìng zhōng guòhuó.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "我寧可做一個麻木、白痴、渾噩的人,一生在安樂、卑怯、依賴的環境中過活。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              25,
              31
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "ref": "冰心《南歸》",
          "roman": "Wǒ níngkě zuò yīge mámù, báichī, hún'è de rén, yīshēng zài ānlè, bēiqiè, yīlài de huánjìng zhōng guòhuó.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "我宁可做一个麻木、白痴、浑噩的人,一生在安乐、卑怯、依赖的环境中过活。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              10,
              16
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              5
            ]
          ],
          "ref": "曹禺《原野》序幕",
          "roman": "Tā shì ge báichī, wú fù wú mǔ, jì zài yīge yuǎnqīn de líxià, wèirén kān yáng, zhuóchái, zuò xiē língsuì de shìqíng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "他是個白痴,無父無母,寄在一個遠親的籬下,為人看羊,斫柴,做些零碎的事情。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              10,
              16
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              5
            ]
          ],
          "ref": "曹禺《原野》序幕",
          "roman": "Tā shì ge báichī, wú fù wú mǔ, jì zài yīge yuǎnqīn de líxià, wèirén kān yáng, zhuóchái, zuò xiē língsuì de shìqíng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "他是个白痴,无父无母,寄在一个远亲的篱下,为人看羊,斫柴,做些零碎的事情。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              31,
              37
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              12
            ]
          ],
          "ref": "張賢亮《靈與肉》",
          "roman": "Nàge érzi hòulái chéng le yīge báichī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "那個兒子後來成了一個白痴。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              31,
              37
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              12
            ]
          ],
          "ref": "張賢亮《靈與肉》",
          "roman": "Nàge érzi hòulái chéng le yīge báichī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "那个儿子后来成了一个白痴。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "缺少智慧或言行愚蠢、不合情理;亦指這樣的人"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "重度智能障礙的人"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "báichī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄞˊ ㄔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "baak⁶ ci¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "pe̍h-chhi / pe̍h-thi / pe̍k-chhi"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "bêh⁸ ci¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "báichī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄞˊ ㄔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "báichih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pai²-chʻih¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bái-chr̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "bairchy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "байчи (bajči)"
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯³⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "homophone": "白吃",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "白痴",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "baak⁶ ci¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "baahk chī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "baak⁹ tsi¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "bag⁶ qi¹"
    },
    {
      "ipa": "/paːk̚² t͡sʰiː⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "pe̍h-chhi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "pe̍h-tshi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "peqchy"
    },
    {
      "ipa": "/pe(ʔ)²⁴⁻² t͡sʰi³³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (泉州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pe(ʔ)⁴⁻¹¹ t͡sʰi⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pe(ʔ)⁴⁻²¹ t͡sʰi⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (廈門",
        "高雄)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "pe̍h-thi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "pe̍h-thi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "peqty"
    },
    {
      "ipa": "/pe(ʔ)²⁴⁻² tʰi³³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "國際音標 (泉州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pe(ʔ)⁴⁻²¹ tʰi⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "國際音標 (廈門)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "pe̍k-chhi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "pi̍k-tshi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "pegchy"
    },
    {
      "ipa": "/piɪk̚¹²¹⁻²¹ t͡sʰi⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "國際音標 (漳州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "bêh⁸ ci¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "pe̍h tshi"
    },
    {
      "ipa": "/peʔ⁴⁻² t͡sʰi³³/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "baek trhi"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "主要用於粵語"
      ],
      "roman": "réntóuzhūnǎo",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "人頭豬腦"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "主要用於粵語"
      ],
      "roman": "réntóuzhūnǎo",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "人头猪脑"
    },
    {
      "roman": "dīnéngér",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "低能兒"
    },
    {
      "roman": "dīnéngér",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "低能儿"
    },
    {
      "roman": "shǎzi",
      "word": "傻子"
    },
    {
      "roman": "shǎguā",
      "word": "傻瓜"
    },
    {
      "roman": "dāizi",
      "word": "呆子"
    },
    {
      "roman": "dāiguā",
      "word": "呆瓜"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "西南官話",
        "湘語,粗俗"
      ],
      "word": "哈卵"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "壋將"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "垱将"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "大戇呆"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "大戆呆"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語"
      ],
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "大戇牯"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語"
      ],
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "大戆牯"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語"
      ],
      "word": "大番薯"
    },
    {
      "roman": "yúrén",
      "word": "愚人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語"
      ],
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "Southern Min",
        "Wu"
      ],
      "word": "戇人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語"
      ],
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "Southern Min",
        "Wu"
      ],
      "word": "戆人"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "戇呆"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "戆呆"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "Teochew"
      ],
      "word": "戇囝"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "Teochew"
      ],
      "word": "戆囝"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "戇大呆"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "戆大呆"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "戇大豬"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "戆大猪"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "戇猴"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "戆猴"
    },
    {
      "roman": "ngong⁶ gau¹",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "Cantonese"
      ],
      "word": "戇鳩"
    },
    {
      "roman": "ngong⁶ gau¹",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "Cantonese"
      ],
      "word": "戆鸠"
    },
    {
      "roman": "bènrén",
      "word": "笨人"
    },
    {
      "roman": "bèndàn",
      "word": "笨蛋"
    },
    {
      "roman": "bènhuò",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "笨貨"
    },
    {
      "roman": "bènhuò",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "笨货"
    },
    {
      "roman": "lou⁵ can³",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "Cantonese"
      ],
      "word": "老襯"
    },
    {
      "roman": "lou⁵ can³",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "Cantonese"
      ],
      "word": "老衬"
    },
    {
      "roman": "chǔnrén",
      "word": "蠢人"
    },
    {
      "word": "蠢材"
    },
    {
      "word": "蠢蛋"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "四川話"
      ],
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "豆渣腦殼"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "四川話"
      ],
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "豆渣脑壳"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "錘哥"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "锤哥"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "闇雞"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "𬮴鸡"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語"
      ],
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "鵝牯"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語"
      ],
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "鹅牯"
    }
  ],
  "word": "白痴"
}

Download raw JSONL data for 白痴 meaning in 漢語 (12.0kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <sup> not properly closed",
  "path": [
    "白痴"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "發音",
  "title": "白痴",
  "trace": "started on line 21, detected on line 21"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </sup>",
  "path": [
    "白痴"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "發音",
  "title": "白痴",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-07 from the zhwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.