"推敲" meaning in 漢語

See 推敲 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /tʰu̯eɪ̯⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵⁵/, /tʰɵy̯⁵⁵ haːu̯⁵⁵/, /tʰui³³ kʰau³³/, /tʰui⁴⁴⁻²² kʰau⁴⁴/
Etymology: 來自唐朝詩人贾岛(779年—843年)在《苕溪漁隱叢話.卷一九.引劉公嘉話錄》的故事: 在《唐詩紀事第四十卷》也有同樣的故事:
  1. 思慮斟酌;研究或商量問題
    Sense id: zh-推敲-zh-verb-V2kklkIO Categories (other): 有使用例的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for 推敲 meaning in 漢語 (8.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有使用例的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "roman": "Dǎo chū fùjǔ jīngshī, yīrì yú lǘ shàng dé jù yún: “Niǎo sù chíbiān shù, sēng qiāo yuèxià mén.” Shǐ yù zhù “tuī” zì, yòu yù zhù “qiāo” zì, liàn zhī wèidìng, suì yú lǘ shàng yín ò, shíshí yǐn shǒu zuò tuī qiāo zhī shì. Shí Hán Yù lìbù quán jīngzhào, Dǎo bùjiào chōng zhì dìsānjié, zuǒyòu yōng zhì yǐn qián, Dǎo jù duì suǒdé shījù yúnyún. Hán lìmǎ liángjiǔ, wèi Dǎo yuē: “Zuò qiāo zì jiā yǐ.” Suì yǔ bìngpèi ér guī, liúlián lùn shī, yǔ wèi bùyīzhījiāo.",
      "text": "島初赴舉京師,一日于驢上得句云:「鳥宿池邊樹,僧敲月下門。」始欲著「推」字,又欲著「敲」字,練之未定,遂於驢上吟哦,時時引手作推敲之勢。時韓愈吏部權京兆,島不覺沖至第三節,左右擁至尹前,島具對所得詩句云云。韓立馬良久,謂島曰:「作敲字佳矣。」遂與並轡而歸,留連論詩,與為布衣之交。",
      "translation": "賈島初次到京城長安去參加科舉考試,有一天他騎著驢子吟詩作句:「鳥棲息在幽靜池塘邊的樹上,和尚敲著在月光下的寺院木門。」一開始想用「推」字,後來又想用「敲」字,一直琢磨詞句而不確定,於是在驢上吟詠誦讀,還不停伸手比劃「推」、「敲」的動作。這時,吏部兼職京兆尹的韓愈路過,賈島不知不覺的衝撞到儀衛隊的第三節,隨從將賈島推至京兆尹韓愈面前,賈島向韓愈解釋他所吟得的詩句。韓愈停下馬匹佇立很久,對賈島說道:「用敲字更好啊!」與賈島並排騎馬前進回到官府,兩人徘徊不忍離去,討論著詩歌寫作,兩人結為有官位者與平民的友誼。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "roman": "Dǎo chū fùjǔ jīngshī, yīrì yú lǘ shàng dé jù yún: “Niǎo sù chíbiān shù, sēng qiāo yuèxià mén.” Shǐ yù zhù “tuī” zì, yòu yù zhù “qiāo” zì, liàn zhī wèidìng, suì yú lǘ shàng yín ò, shíshí yǐn shǒu zuò tuī qiāo zhī shì. Shí Hán Yù lìbù quán jīngzhào, Dǎo bùjiào chōng zhì dìsānjié, zuǒyòu yōng zhì yǐn qián, Dǎo jù duì suǒdé shījù yúnyún. Hán lìmǎ liángjiǔ, wèi Dǎo yuē: “Zuò qiāo zì jiā yǐ.” Suì yǔ bìngpèi ér guī, liúlián lùn shī, yǔ wèi bùyīzhījiāo.",
      "text": "岛初赴举京师,一日于驴上得句云:「鸟宿池边树,僧敲月下门。」始欲著「推」字,又欲著「敲」字,练之未定,遂于驴上吟哦,时时引手作推敲之势。时韩愈吏部权京兆,岛不觉冲至第三节,左右拥至尹前,岛具对所得诗句云云。韩立马良久,谓岛曰:「作敲字佳矣。」遂与并辔而归,留连论诗,与为布衣之交。",
      "translation": "賈島初次到京城長安去參加科舉考試,有一天他騎著驢子吟詩作句:「鳥棲息在幽靜池塘邊的樹上,和尚敲著在月光下的寺院木門。」一開始想用「推」字,後來又想用「敲」字,一直琢磨詞句而不確定,於是在驢上吟詠誦讀,還不停伸手比劃「推」、「敲」的動作。這時,吏部兼職京兆尹的韓愈路過,賈島不知不覺的衝撞到儀衛隊的第三節,隨從將賈島推至京兆尹韓愈面前,賈島向韓愈解釋他所吟得的詩句。韓愈停下馬匹佇立很久,對賈島說道:「用敲字更好啊!」與賈島並排騎馬前進回到官府,兩人徘徊不忍離去,討論著詩歌寫作,兩人結為有官位者與平民的友誼。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "roman": "Dǎo fùjǔ zhì jīng, qí lǘ fùshī, dé “sēng tuī yuèxià mén” zhī jù, yù gǎi “tuī” zuò “qiāo”, yǐn shǒu zuò tuī qiāo zhī shì, wèi jué, bùjiào chōng dàyǐn Hán Yù, nǎi jùyán. Yù yuē: “Qiāo zì jiā yǐ.” Suì bìngpèi lùn shī jiǔ zhī.",
      "text": "島赴舉至京,騎驢賦詩,得「僧推月下門」之句,欲改「推」作「敲」,引手作推敲之勢,未決,不覺衝大尹韓愈,乃具言。愈曰:「敲字佳矣。」遂並轡論詩久之。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "roman": "Dǎo fùjǔ zhì jīng, qí lǘ fùshī, dé “sēng tuī yuèxià mén” zhī jù, yù gǎi “tuī” zuò “qiāo”, yǐn shǒu zuò tuī qiāo zhī shì, wèi jué, bùjiào chōng dàyǐn Hán Yù, nǎi jùyán. Yù yuē: “Qiāo zì jiā yǐ.” Suì bìngpèi lùn shī jiǔ zhī.",
      "text": "岛赴举至京,骑驴赋诗,得「僧推月下门」之句,欲改「推」作「敲」,引手作推敲之势,未决,不觉冲大尹韩愈,乃具言。愈曰:「敲字佳矣。」遂并辔论诗久之。"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自唐朝詩人贾岛(779年—843年)在《苕溪漁隱叢話.卷一九.引劉公嘉話錄》的故事:\n在《唐詩紀事第四十卷》也有同樣的故事:",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "推或是敲",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "jīngbùqǐ tuīqiāo",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "經不起推敲"
        },
        {
          "roman": "jīngbùqǐ tuīqiāo",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "经不起推敲"
        },
        {
          "roman": "fǎnfù tuīqiāo",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "反覆推敲"
        },
        {
          "roman": "fǎnfù tuīqiāo",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "反复推敲"
        }
      ],
      "glosses": [
        "思慮斟酌;研究或商量問題"
      ],
      "id": "zh-推敲-zh-verb-V2kklkIO"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "tuīqiāo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄨㄟ ㄑㄧㄠ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "teoi¹ haau¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "thui-khau"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "tuīqiāo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄨㄟ ㄑㄧㄠ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "tueiciao"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "tʻui¹-chʻiao¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "twēi-chyāu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "tueichiau"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "туйцяо (tujcjao)"
    },
    {
      "ipa": "/tʰu̯eɪ̯⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "teoi¹ haau¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "tēui hāau"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "toey¹ haau¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "têu¹ hao¹"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɵy̯⁵⁵ haːu̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、泉州、漳州",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "thui-khau"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、泉州、漳州",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "thui-khau"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、泉州、漳州",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "tui'qaw"
    },
    {
      "ipa": "/tʰui³³ kʰau³³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、泉州、漳州",
        "國際音標 (泉州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰui⁴⁴⁻²² kʰau⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、泉州、漳州",
        "國際音標 (廈門, 漳州"
      ]
    }
  ],
  "word": "推敲"
}
{
  "categories": [
    "官話動詞",
    "官話詞元",
    "有使用例的文言文詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "泉漳話動詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語動詞",
    "漢語詞元",
    "粵語動詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "roman": "Dǎo chū fùjǔ jīngshī, yīrì yú lǘ shàng dé jù yún: “Niǎo sù chíbiān shù, sēng qiāo yuèxià mén.” Shǐ yù zhù “tuī” zì, yòu yù zhù “qiāo” zì, liàn zhī wèidìng, suì yú lǘ shàng yín ò, shíshí yǐn shǒu zuò tuī qiāo zhī shì. Shí Hán Yù lìbù quán jīngzhào, Dǎo bùjiào chōng zhì dìsānjié, zuǒyòu yōng zhì yǐn qián, Dǎo jù duì suǒdé shījù yúnyún. Hán lìmǎ liángjiǔ, wèi Dǎo yuē: “Zuò qiāo zì jiā yǐ.” Suì yǔ bìngpèi ér guī, liúlián lùn shī, yǔ wèi bùyīzhījiāo.",
      "text": "島初赴舉京師,一日于驢上得句云:「鳥宿池邊樹,僧敲月下門。」始欲著「推」字,又欲著「敲」字,練之未定,遂於驢上吟哦,時時引手作推敲之勢。時韓愈吏部權京兆,島不覺沖至第三節,左右擁至尹前,島具對所得詩句云云。韓立馬良久,謂島曰:「作敲字佳矣。」遂與並轡而歸,留連論詩,與為布衣之交。",
      "translation": "賈島初次到京城長安去參加科舉考試,有一天他騎著驢子吟詩作句:「鳥棲息在幽靜池塘邊的樹上,和尚敲著在月光下的寺院木門。」一開始想用「推」字,後來又想用「敲」字,一直琢磨詞句而不確定,於是在驢上吟詠誦讀,還不停伸手比劃「推」、「敲」的動作。這時,吏部兼職京兆尹的韓愈路過,賈島不知不覺的衝撞到儀衛隊的第三節,隨從將賈島推至京兆尹韓愈面前,賈島向韓愈解釋他所吟得的詩句。韓愈停下馬匹佇立很久,對賈島說道:「用敲字更好啊!」與賈島並排騎馬前進回到官府,兩人徘徊不忍離去,討論著詩歌寫作,兩人結為有官位者與平民的友誼。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "roman": "Dǎo chū fùjǔ jīngshī, yīrì yú lǘ shàng dé jù yún: “Niǎo sù chíbiān shù, sēng qiāo yuèxià mén.” Shǐ yù zhù “tuī” zì, yòu yù zhù “qiāo” zì, liàn zhī wèidìng, suì yú lǘ shàng yín ò, shíshí yǐn shǒu zuò tuī qiāo zhī shì. Shí Hán Yù lìbù quán jīngzhào, Dǎo bùjiào chōng zhì dìsānjié, zuǒyòu yōng zhì yǐn qián, Dǎo jù duì suǒdé shījù yúnyún. Hán lìmǎ liángjiǔ, wèi Dǎo yuē: “Zuò qiāo zì jiā yǐ.” Suì yǔ bìngpèi ér guī, liúlián lùn shī, yǔ wèi bùyīzhījiāo.",
      "text": "岛初赴举京师,一日于驴上得句云:「鸟宿池边树,僧敲月下门。」始欲著「推」字,又欲著「敲」字,练之未定,遂于驴上吟哦,时时引手作推敲之势。时韩愈吏部权京兆,岛不觉冲至第三节,左右拥至尹前,岛具对所得诗句云云。韩立马良久,谓岛曰:「作敲字佳矣。」遂与并辔而归,留连论诗,与为布衣之交。",
      "translation": "賈島初次到京城長安去參加科舉考試,有一天他騎著驢子吟詩作句:「鳥棲息在幽靜池塘邊的樹上,和尚敲著在月光下的寺院木門。」一開始想用「推」字,後來又想用「敲」字,一直琢磨詞句而不確定,於是在驢上吟詠誦讀,還不停伸手比劃「推」、「敲」的動作。這時,吏部兼職京兆尹的韓愈路過,賈島不知不覺的衝撞到儀衛隊的第三節,隨從將賈島推至京兆尹韓愈面前,賈島向韓愈解釋他所吟得的詩句。韓愈停下馬匹佇立很久,對賈島說道:「用敲字更好啊!」與賈島並排騎馬前進回到官府,兩人徘徊不忍離去,討論著詩歌寫作,兩人結為有官位者與平民的友誼。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "roman": "Dǎo fùjǔ zhì jīng, qí lǘ fùshī, dé “sēng tuī yuèxià mén” zhī jù, yù gǎi “tuī” zuò “qiāo”, yǐn shǒu zuò tuī qiāo zhī shì, wèi jué, bùjiào chōng dàyǐn Hán Yù, nǎi jùyán. Yù yuē: “Qiāo zì jiā yǐ.” Suì bìngpèi lùn shī jiǔ zhī.",
      "text": "島赴舉至京,騎驢賦詩,得「僧推月下門」之句,欲改「推」作「敲」,引手作推敲之勢,未決,不覺衝大尹韓愈,乃具言。愈曰:「敲字佳矣。」遂並轡論詩久之。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "roman": "Dǎo fùjǔ zhì jīng, qí lǘ fùshī, dé “sēng tuī yuèxià mén” zhī jù, yù gǎi “tuī” zuò “qiāo”, yǐn shǒu zuò tuī qiāo zhī shì, wèi jué, bùjiào chōng dàyǐn Hán Yù, nǎi jùyán. Yù yuē: “Qiāo zì jiā yǐ.” Suì bìngpèi lùn shī jiǔ zhī.",
      "text": "岛赴举至京,骑驴赋诗,得「僧推月下门」之句,欲改「推」作「敲」,引手作推敲之势,未决,不觉冲大尹韩愈,乃具言。愈曰:「敲字佳矣。」遂并辔论诗久之。"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自唐朝詩人贾岛(779年—843年)在《苕溪漁隱叢話.卷一九.引劉公嘉話錄》的故事:\n在《唐詩紀事第四十卷》也有同樣的故事:",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "推或是敲",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "jīngbùqǐ tuīqiāo",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "經不起推敲"
        },
        {
          "roman": "jīngbùqǐ tuīqiāo",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "经不起推敲"
        },
        {
          "roman": "fǎnfù tuīqiāo",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "反覆推敲"
        },
        {
          "roman": "fǎnfù tuīqiāo",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "反复推敲"
        }
      ],
      "glosses": [
        "思慮斟酌;研究或商量問題"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "tuīqiāo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄨㄟ ㄑㄧㄠ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "teoi¹ haau¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "thui-khau"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "tuīqiāo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄨㄟ ㄑㄧㄠ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "tueiciao"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "tʻui¹-chʻiao¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "twēi-chyāu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "tueichiau"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "туйцяо (tujcjao)"
    },
    {
      "ipa": "/tʰu̯eɪ̯⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "teoi¹ haau¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "tēui hāau"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "toey¹ haau¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "têu¹ hao¹"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɵy̯⁵⁵ haːu̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、泉州、漳州",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "thui-khau"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、泉州、漳州",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "thui-khau"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、泉州、漳州",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "tui'qaw"
    },
    {
      "ipa": "/tʰui³³ kʰau³³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、泉州、漳州",
        "國際音標 (泉州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰui⁴⁴⁻²² kʰau⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、泉州、漳州",
        "國際音標 (廈門, 漳州"
      ]
    }
  ],
  "word": "推敲"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.